Лекарство Во Мраке - Максим Пурпурный Страница 48

Тут можно читать бесплатно Лекарство Во Мраке - Максим Пурпурный. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лекарство Во Мраке - Максим Пурпурный

Лекарство Во Мраке - Максим Пурпурный краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лекарство Во Мраке - Максим Пурпурный» бесплатно полную версию:

Однажды, в мире, где темные тени переплетаются с магией и монстрами, жила ведьма Лилит, скрывающаяся в лесной глуши. Король отправляет к ней храброго рыцаря Льюиса с отчаянной просьбой: спасти его дочь, принцессу Талиссию, от таинственной болезни. Лилит принимает вызов, и вместе с Льюисом они отправляются в опасное путешествие, полное испытаний и загадок.
С каждым шагом они приближаются к разгадке и исцелению принцессы. Их сердца начинают биться в унисон, но над ними нависает неведомая угроза. Постепенно становится ясно, что их путь — часть чего-то большего, чем просто спасение.
Их приключение превращается в легенду о любви и храбрости, где магия и тайны переплетаются в неразрывный узел, а каждый шаг на их пути раскрывает новые глубины и смыслы.

Лекарство Во Мраке - Максим Пурпурный читать онлайн бесплатно

Лекарство Во Мраке - Максим Пурпурный - читать книгу онлайн бесплатно, автор Максим Пурпурный

class="p1">Она ожидала увидеть мерзкого старика, которому осталось недолго, и у которого начался уже маразм, но перед ней стоял молодой король. От его наглости тошнило, но девушка сдерживала себя, чтобы не вырвать прямо в его лицо.

— Небольшие, но всё уже в порядке!

— Приятно слышать, Льюис. А эта милая мадам и есть Лилит? — отодвинув рыцаря, Гангер лёгким шагом подошёл почти вплотную к девушке.

Его тяжёлое дыхание заставило ведьму дрогнуть, но в то же время сладкий аромат парфюма манил, заставляя вдыхать каждый раз, когда он стоял рядом. Наглости королю было не занимать, и медленно нагнувшись на уровень Лилит, он поднял её онемевшую руку и нежно поцеловал. Его губы были горячими, словно раскалённая лава, но в то же время вызывали приятное жжение по всему телу. Аура страсти исходила от него, заставляя поддаться чарам молодого и сексуального короля. Как вдруг перед глазами всплыл весь ужас Тенебриза и его окрестностей. Неведомая магия чуть не подействовала на ведьму, заклиная её. Вздрогнув, Лилит резко убрала руку, что слегка ошеломило Мержинского, но он тут же расплылся в улыбке и извинился.

— Ох, простите, не хотел напугать своей напористостью, — мягко проговорил король и отошёл слегка назад.

— Это вы простите, не хотела вас оскорбить, — через силу извинилась Лилит в ответ.

Мержинский ещё больше улыбнулся, и его строгий взгляд обвёл девушку с ног до головы, словно хищник исследовал жертву перед нападением.

— Не буду вас больше задерживать, комнату в гостинице для вас я уже арендовал, ключи заберёте у слуги, он ждёт вас там. Если есть вопросы, задавайте, не стесняйтесь, — всё время, пока молодой король говорил, его голос звучал спокойно и нежно, словно он обращался к матери. И даже малейшей лжи в его словах не слышалось. Хотелось верить ему всем сердцем и слушать бесконечно.

Приподняв голову вверх, Гангер Мержинский соединил пальцы так, что они сформировали треугольник, и с ноткой раздражённости посмотрел на растерянную пару. Своими хитрыми глазами он сканировал своих жертв, а позой показывал могущество и власть над ними.

— Н-н-никаких вопросов н-нет… — заикаясь сказал Льюис, смотря в пол. — Спасибо, Ваше Величество, мы благодарны.

— Я понял, ступайте уже. О деле поговорим завтра, — резко сказал Мержинский и отвернулся.

Пара в полной тишине и напряжение собиралась уже уходить, как вдруг король крикнул — Стойте! — пара тут же повернулась к нему, ожидая чего-то страшного, но он стал выглядеть ещё более спокойным и радостным.

— Что-то ещё, Ваше Величество? — сквозь дрожащие зубы просил Льюис, улыбаясь как идиот.

— Вечером в замке будет бал. Приедет много знаменитых гостей, и я был бы не против увидеть вас двоих вечером. Как считаете?

Посмотрев на Льюиса, Лилит поняла, что он откажется, но её охватил сильный интерес, который говорил согласиться. Хотелось увидеть тех людей, которые там будут. Да и побывать на таком мероприятии Лилит хотелось ещё сильнее. После всех пройденных приключений хотелось отдохнуть по-настоящему, и плевать, что в компании мерзавцев, лицемеров и подонков, как Мержинский. Накопившаяся усталость была сильнее девушки, и перебив начавшего говорить Льюиса, ведьма решительно ответила:

— Мы были бы не против. Обязательно заглянем, — схватив удивлённого Льюиса под руку, Лилит проговорила всё это с натянутой улыбкой и посмотрела прямо в глаза Мержинского.

Неприятные мурашки пробежали по коже от его глаз, но сдержав себя, девушка продолжила улыбаться, дожидаясь ответа короля.

— Ну вот и отлично. Попросите слугу, чтобы он купил вам подходящую одежду и сообщил, во сколько начинается бал. Не пропустите, хотелось бы увидеть вас, Лилит, наряженной, а особенно хочется угостить вас изысками. Мне уже пора, — не дожидаясь прощальных слов пары, Мержинский резко ушёл, оставив после себя неприятное ощущение и пустоту.

Выйдя на свежий воздух, Лилит во всю грудь вдохнула свежий воздух и тело наполнилось энергией, сбросив неприятное чувство.

— Какого хера, Лилит? — недовольно спрашивал рыцарь, потирая заболевшую голову.

— Брось, Льюис! Время у нас ещё есть, тем более я хочу нормально отдохнуть! Потерпеть Его Величество будет проще, чем добыть меч легендарного воина или накормить умирающий город. Так что успокойся и пошли искать гостиницу, — настойчиво убеждала девушка.

— Ладно, не оставлю же я тебя там одну, — смирившись сказал рыцарь и повёл Лилит в сторону богатой гостиницы.

Приближаясь к большому зданию с несколькими этажами, Лилит ахнула от удивления. Замки — это одно, но такое огромное обычное здание она видела впервые. Это была гостиница, и её масштаб и роскошь поражали воображение. Массивные каменные стены здания были украшены изысканными барельефами и резьбой, что придавало ему величественный вид. На треугольной крыше висела большая вывеска с надписью: «Голубая Бабочка». Золотые буквы на фоне тёмного дерева сияли в лучах заходящего солнца, создавая ощущение уюта и богатства. Большие и красивые окна, украшенные витражами, открывался чудесный вид на главную площадь, где кипела жизнь. Сквозь стекло можно было увидеть прохожих, спешащих по своим делам, и слышать отдалённые звуки уличных музыкантов и торговцев. На первом этаже здания, через большие деревянные двери, можно было разглядеть просторный вестибюль, оформленный с элегантностью и вкусом. Мягкие ковры, шикарные люстры и удобные скамьи создавали атмосферу роскоши и уюта.

Слугой Мержинского на удивление оказался обычный парень, выглядящий как бард. Держа в руках фидель, он наигрывал приятную музыку, которая завораживала и отвлекала от реальности, вводя в транс и заставляя забыть о времени и пространстве. Его одежда состояла из изящного зелёного дублета с серебряной вышивкой и светлой льняной рубашки, подчёркивающей его стройную фигуру. Вокруг него собралось множество слушателей, которые громко хлопали и посвистывали в такт музыке. Несколько пар даже начали подтанцовывать, веселя публику ещё больше.

Льюис, стоя рядом с Лилит, не мог сдержать улыбку.

— Может, потанцуем? Нужно же потренироваться перед балом! — предложил он, широко улыбаясь.

— Я никогда не танцевала, ещё и люди смотрят, — смущаясь проговорила Лилит, нервно оглядывая толпу.

— Вот сейчас и попробуешь! — сказал он с улыбкой, протягивая ей руку.

Лилит, чувствуя, как её щеки заливаются румянцем, внезапно почувствовала уверенность.

— А знаешь, давай! — быстро согласилась она. — В доспехах не будет тяжело?

— Так даже веселее, — засмеялся Льюис, и пара пустилась в пляс под мистическую, по ощущениям, музыку.

Несмотря на тёплое солнце и жаркий доспех, Льюис аккуратно взял Лилит за руку и повёл к середине площади. Музыка была быстрой и живой, и они начали двигаться под ритм, сначала неуверенно, а затем всё более раскованно. Льюис старался вести её, несмотря на тяжесть своих доспехов, и их шаги были неуклюжими, но искренними. Лилит несколько раз наступила ему на ноги, что вызвало ещё больше

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.