Всё летит в бездну - Олли Бонс Страница 48
- Категория: Разная литература / Периодические издания
- Автор: Олли Бонс
- Страниц: 53
- Добавлено: 2024-09-03 07:23:41
Всё летит в бездну - Олли Бонс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Всё летит в бездну - Олли Бонс» бесплатно полную версию:Какое уж веселье — тревогам нет конца. Черно, как в подземельях, порой в иных сердцах. И каждый выбор сложен, но есть ли путь иной? Успех ещё возможен. Вопрос — какой ценой.
Всё летит в бездну - Олли Бонс читать онлайн бесплатно
— Ну что ж, Рэналф Раскин Разрушитель, — зловеще говорит Нела, подходя к упавшему колдуну, — посмотрим теперь, чья возьмёт.
Она бросается на злодея и обхватывает его, тот вырывается. Вдвоём они катаются по полу, и сверху оказывается то один, то другой.
— Талисманы… говоришь, — шипит Нела.
Пахнет палёным, карманы колдуна дымятся, он страшно кричит. Затем с усилием отрывает руки Нелы от себя, бьёт её коленом в живот и ненадолго берёт верх.
Норятели из дворцовой стражи подбираются ближе, готовясь броситься вперёд в любой удобный момент.
Нела вновь оказывается сверху и прижимает руки колдуна к земле.
— Гилберт! Цепи! — кричит она.
Гилберт уже бежит к ней, волоча по земле тяжёлые кандалы.
— Держитесь, я иду! — кричит отец с берега озера. Он увяз ногой в сетях и сейчас рвёт их, стремясь скорее освободиться. — Проклятье!
В озеро с шумом падает Ланс. Похоже, прежде ему посчастливилось как-то удержаться от падения, но сейчас он решил присоединиться к нам. Сетей в воде больше нет, и ничего не мешает Лансу быстро выбраться на берег.
Я расталкиваю норятелей, пробегаю мимо Грызельды, издающей воркующие звуки, и помогаю Неле удержать руки Рэналфа. Его лицо искажено дикой злобой, на лбу выступили крупные капли пота. Напротив меня Гилберт падает на колени и надевает на правую руку колдуна железный браслет. Нела с усилием сжимает его края, и металл плотно обхватывает запястье. Но если Рэналф такой же сильный, как и она, не сможет ли он освободиться из цепей?
— Как же это вам удалось выжить? — колдун бьётся, с ненавистью глядя на нас с Гилбертом.
— Сонное зелье! — кричит Нела. — Кто-нибудь, скорее!
Рэналф изо всех сил рвётся и расшвыривает нас, затем вскакивает на ноги. Он сжимает цепь, закреплённую на его правом запястье, и раскручивает второй тяжёлый браслет над головой.
— Не возьмёте, — хрипло усмехается он. — Сперва сами отправитесь на тот свет!
Нела подпрыгивает и ловко хватает конец летящей цепи, а затем дёргает её на себя и ловит Рэналфа в объятия. Воздух наполняется запахом горелого мяса.
— А-а-а-а! — ревёт колдун.
Тесно переплетясь, они падают, а затем быстрее, чем я успеваю сообразить, что происходит, они уходят под землю.
Гилберт хватает было свободный конец цепи, но тот рвётся из рук с такой силой, что задержать его не удаётся ни на мгновение.
— Нет, нет! — кричит отец. Он отталкивает меня — за ногой всё ещё волочится кусок сети — падает на колени и принимается расшвыривать землю. — Да помогите же мне, скорее!
Норятели набегают целой толпой. Они уходят под землю, как рыбки, один за другим, действуя лапами.
— Гилберт, ты можешь что-то сделать? — в тревоге спрашиваю я. — Пожалуйста, придумай что-нибудь!
Только тут я замечаю, что он ужасно побледнел и придерживает правую руку левой. Похоже, пытаясь удержать цепь, он сломал пальцы.
Подбегает король Фергус, с которого ручьями течёт вода. Он говорит, что может созвать всех рудокопов, чтобы они проделали ход.
— Не нужно нам здесь никаких трудокопов, — мрачно отвечает Скарри. — Никто тут не справится лучше, чем мои ребята.
По его морщинистому лицу текут слёзы, и он всё поглаживает глянцевитую морду Грызельды, которая теперь крепко спит.
Дедуля Йорген, скрестив руки на груди, стоит неподалёку у стены и ничего не говорит, вопреки обыкновению.
Время идёт. То один, то другой норятель возвращаются.
— У вас ничего нового? — спрашивают все, как один. — И у нас тоже. След не найти, да ещё порода сплавилась, не пробиться! Мы старались, мы очень сильно старались!
— Я предлагаю пойти наверх, — говорит Гилберт. — Должен подняться хотя бы я. Если Нела выберется на поверхность, я смогу об этом узнать. Она постарается выбраться, я знаю.
— Иди. И Сильвера забери, — говорит отец. — А я останусь тут. Скарри, твои ребята могут ещё попробовать?
— Будем пробовать ещё, — соглашается подземный король.
Он даёт команду норятелям, а затем лично провожает нас наверх.
С нами отправляются король Фергус, король Эвклас (который, по счастью, отделался небольшим ушибом и на берегу пришёл в себя), Ланс и дедуля Йорген. Последний принялся было ныть, что никому не нужен, но король Фергус сказал, что из озера отлично видел всё сражение и считает, что дедуля поступил как герой, а потому ему полагаются почести и торжественный приём.
— И новый костюм! — ворчит дедуля.
— Самый лучший костюм, — соглашается король Фергус.
По пути мы заворачиваем во дворец Скарри, чтобы прихватить Андраника.
— Сыночек! — со слезами вопит король Эвклас, врываясь в покои подземного короля. — Ты жив, какое счастье!
Андраник приподнимается на моховой постели, протирает глаза и спрашивает сонным голосом:
— Что такое, что-то случилось?
Глава 22. Праздновать не тянет выигрыш такой
— Так вот, мы хотели создать видимость, что принца Андраника кто-то утащил не без борьбы, — рассказывает Ланс по дороге наверх.
Мы поднимаемся своим ходом, потому что все тележки были собраны у озера на случай отступления.
— Как вы могли не предупредить меня! — возмущается король Эвклас. — Я же, мы же с Мирнией чуть с ума не сошли от тревоги! Мы же поверили, что нашего сына кто-то силой уволок!
— Зато всё очень убедительно смотрелось, — извиняющимся тоном говорит Ланс. — Только вот мы не подумали, что и королева Нела использует башмаки, чтобы оставить след. Когда на пути нам попался третий ботинок принца Андраника, колдун точно понял, что здесь что-то не так. Он просто раз! — и ушёл в стену, как будто впитался в неё. Мы все опешили, а он сзади как толкнёт, мы все вперёд как полетим! Я упал и едва удержался на самом краю, поглядел назад — а колдуна там больше нет. Ну, дальше вы знаете.
— Ох, мой сыночек! — король Эвклас останавливается и в который раз прижимает Андраника к груди.
— Папочка, не надо, — отстраняется тот. — Как вы все думаете, с королевой Нелой всё будет в порядке?
— Она должна справиться, — говорит Гилберт и стискивает челюсти. — Мы попробуем отыскать её след.
— Я помогу, чем только смогу, — искренне произносит король Фергус. — Если бы вы знали, как я раскаиваюсь в своём прежнем недостойном поведении.
— Это мне одному нужно раскаиваться, — со слезами в голосе произносит Андраник. — Всё только из-за меня. Я наболтал лишнего, а теперь королева Нела… королева Нела…
— Не плачь, маленький, ты же не знал! — причитает король Эвклас, суетясь вокруг своего сына. — Ну, ну, не горюй! Сейчас искупаешься, пообедаешь, и всё будет хорошо! И королеву Нелу отыщут! А дома я тебе стрекозку новую подарю для коллекции!
— Знаешь, отец,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.