Английский с @fuckingenglish - Максим Николаевич Коншин Страница 5

Тут можно читать бесплатно Английский с @fuckingenglish - Максим Николаевич Коншин. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Английский с @fuckingenglish - Максим Николаевич Коншин

Английский с @fuckingenglish - Максим Николаевич Коншин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Английский с @fuckingenglish - Максим Николаевич Коншин» бесплатно полную версию:

Об этой книге вы никогда не услышите от преподавателей в университете. Не узнаете от коллег по работе. И тем более не найдете на нее ссылку на курсах, куда вы пришли, чтобы бесцельно провести 2 часа в попытках «добить» свой английский. Искренне бесит, что в школах и вузах нас традиционно учат классическому английскому – чопорному, правильному и очень далекому от жизни. Всем давно понятно, что разговорный язык включает в себя массу сленговых словечек и острых выражений, которые и делают нашу речь живой и помогают отличить «своего» от «чужого».
Эта книга сразу же поможет выйти на новый уровень английского. Здесь собраны слова, которыми можно (и нельзя) пользоваться. Она точно пригодится всем, кто хочет выразить свои эмоции и чувства в самой нужной для этого форме. Здесь нет ничего сложного и недосягаемого. Будет одинаково полезна тем, кто уверен в своем английском, и тем, кто думает, что не понимает ровным счетом ничего.

Английский с @fuckingenglish - Максим Николаевич Коншин читать онлайн бесплатно

Английский с @fuckingenglish - Максим Николаевич Коншин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Максим Николаевич Коншин

водой с сахаром. Слово появилось в далеком 1740 году, когда известный британский вице-адмирал Эдвард Вернон (по прозвищу Старый Грог, которое получил, потому что носил пальто из «grogram» – прочной ткани из шелка и шерсти) приказал разбавить ром всем своим морякам, чтобы тем хватило выпивки на время путешествия, в результате чего и получился весьма специфический напиток. Сейчас значение слова стало гораздо шире, и теперь так называют не только специфический алкогольный напиток, но и всю алкогольную продукцию в целом.

– I can’t imagine my life without grog!

– Не представляю своей жизни без бухла!

Beaten with an ugly stick

Довольно странная на первый взгляд фраза, которая используется для описания кого-то страшного и внешне неприятного, дословно она переводится как «избитый уродливой палочкой». Уродливая палочка в данном контексте – этакий магический предмет, который имеет свойство делать любого, кого коснется, некрасивым и даже безобразным. А теперь представьте, как должен выглядеть тот, кого не просто коснулись такой палочкой, а буквально избили ей.

– She was beaten with an ugly stick.

– Она была избита уродливой палочкой.

Yankee

Насмешливо-ироничное прозвище для любого белого американца, которое особенно часто употребляется британцами, канадцами и австралийцами. Вероятнее всего пришло от коренного североамериканского народа – индейцев, в языке которых имеется слово eankee, переводимое как «трус». В широкое обращение вошло во времена Гражданской войны в США, именно так конфедераты называли солдат армии северян, да и всех остальных жителей северных штатов тоже.

– Then, the dirty Yankees came.

– А потом пришли грязные янки.

Zaya

Британское сленговое словечко, которое и по звучанию, и по значению немного напоминает наше слово «зая». Так англичане называют идеальных и безупречных девушек, преимущественно азиатского происхождения. Такие девушки обычно имеют очень красивую внешность, высокий уровень интеллекта и отличное чувство юмора, к тому же у британцев принято считать, что такие заи ну очень горячи в постели.

– I would marry zaya in a heartbeat.

– Я бы женился на зае в одно мгновение.

Sage

Используется как способ выражения недовольства посетителями анонимных англоязычных форумов. Произошло от японского «sageru», что в переводе означает «опустить вниз», так пользователи, видя спам, информацию не по теме, либо какой-то шок-контент, нажимая на кнопку «sage» имеют возможность убрать его из поля зрения других участников форума, опустив в самый низ страницы.

– Sage this piece of shit!

– Опустите вниз этот бред!

Wonk

Ботан, зануда, зубрила или задрот. Слово появилось в конце 20-х годов и сперва использовалось лишь моряками, чтобы охарактеризовать своих коллег с более высоким интеллектом, но широкую популярность получило в конце 60-х, появившись в сленге студентов, где так называли усердно занимающихся учеников их более легкомысленные сверстники. Сейчас же чаще всего встречается в словосочетании policy wonk – человек, одержимый политическими проблемами, фанат большой политики.

– I hate wonks, they know everything!

– Я ненавижу ботаников, они всё знают!

Old sweat

Дословно переводится как «старый пот», хотя истинное значение у этого словосочетания из британского сленга совсем другое и достаточно серьезное, а именно: человек, который получил весомый опыт и сноровку в боевых действиях, – бывалый солдат, опытный вояка, старый волк, тёртый калач. Слово появилось в период Первой мировой, а после окончания стало применяться и к ветеранам. В наше время так называют не только бывших военных, но и тех, у кого есть большой стаж работы в какой-либо отрасли.

– This old sweat killed many enemies!

– Этот вояка убил много врагов!

Hit the bricks

Дословный перевод – «бить кирпичи» напрямую связан и со значением этого выражения, а именно: проводить забастовки, обивая пороги здания, у которого проводится пикет, путешествовать, особенно пешком, бродить или, самое распространенное значение, сваливать куда подальше, да побыстрее, валить лесом, потеряться, и всё в этом роде. Выражение служит в первую очередь для того, чтобы грубо, но ясно дать понять человеку, что ему здесь не рады и пора бы уже отсюда свалить.

– I suggest you already hit the bricks.

– Я предлагаю тебе свалить отсюда.

ROFL

Аббревиатура от английской фразы «rolling on the floor laughing», что в переводе означает «кататься по полу от смеха». Используется в онлайн-переписке и играх для обозначения громкого смеха с элементами эпилептического припадка. Как ни странно, у слова есть ещё одно, более старое значение – «ran out for lunch», и переводится оно как «выбежал на обед», хотя актуальность этого значения под вопросом.

– ROFL, I just saw a pic of my ex!

– Ржу, только что видел фотку бывшей!

Dweeb

Словечко прямиком из американских колледжей, где студенты так называют своих глупых и слабых, социально не приспособленных сверстников, которые не отличаются какими-то умственными способностями, носят немодную одежду и не пользуются популярностью у своих сверстников. Особое распространение слово получило среди студентов Лиги Плюща (ассоциации восьми лучших университетов США), где часто используется, чтобы подразнить одногруппников.

– What a dweeb! Why doesn’t she dump him?

– Что за лох! Почему она не бросает его?

Creep

Ползать, пресмыкаться, виться перед кем-то и кому-то угодничать, такой не очень приятный глагол в разговорном английском превращается уже в существительное, типа слизняк, подлиза, и означает тех людей, которым не чужды подобного рода действия по отношению к кому-то более авторитетному и имеющему власть. Помимо этого «creep» может служить синонимом для таких слов, как урод, подонок, гад и зануда, в общем, просто отвратительный тип, ведь все значения этого слова носят негативный характер.

– Get your groping hands off of me, creep.

– Убери от меня свои грязные руки, урод.

Commoner

Произошло от прилагательного «common» – общий, обыкновенный, простой и используется ещё со времён Средневековья только в британском английском, где означает человека из народа незнатного происхождения, не имеющего ни ранга,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.