Отражение предназначения - So..The End Страница 52

Тут можно читать бесплатно Отражение предназначения - So..The End. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Отражение предназначения - So..The End

Отражение предназначения - So..The End краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Отражение предназначения - So..The End» бесплатно полную версию:

Тринадцать лет Геральт скитался по миру, не вспоминая о когда-то дарованном Праве Неожиданности. До недавнего времени. По воле случая ведьмак оказался в землях Цинтры, где возгоралось пламя войны. Каково было его удивление, встретить своего дитя неожиданности и обнаружить, что их двое. Как две капли воды похожие девочки, наследные принцессы Цинтры — Цири и Айри.

Отражение предназначения - So..The End читать онлайн бесплатно

Отражение предназначения - So..The End - читать книгу онлайн бесплатно, автор So..The End

новый Совет! — по жесту Филиппы из окружавших людей с трибун повыскакивали переодетые шпионы. Все непричастные чародейки и чародеи глядели друг на друга в растерянности.

— Вы переходите все границы, Филиппа Эйльхарт.

— Хватит строит из себя паиньку, Вильгефорц. Твоя партия проиграна, — в окружении солдат Редании Филиппа властвовала. — Заковать их в наручники и в подвал!

— Йеннифэр, что происходит? — тихо шепнула Цири, ничего не понимая.

— Тише, утенок… — Йеннифэр сама хотела бы знать. Она взглянула на Тиссаю.

— У тебя нет таких прав, Филиппа, — на сторону обвиняемых встала Тиссая.

— Это справедливость, Тиссая! Не вмешивайся! Вспомните Цинтру и Содден! Нильфгаард наш враг! А они — приспешники императора! Император поступит с нами так же, как и поступил с Цинтрой! Мы должны быть едины!

Ее слова не могли не задеть Северян. Многие встали на сторону Филиппы.

— Может быть ты и считаешь это справедливым. Я — нет. Все твои действия направлены лишь на укрепление своей власти. Хочешь создать свою Империю, Филиппа? Я прекрасно знаю, что удумали ваши короли, знаю, что они хотят развязать войну. Ежели ты хочешь судить Феркарта, Вильгефорца и Францеску, суди и меня тоже!

— С радостью! Ты видимо забыла, что магия здесь бессильна. Увезти их в темницы!

«Айри…», — стиснул зубы Геральт, смотря, как на всех обвиняемых и их свите надевают кандалы из двимерита.

Наконец показался и сам главный виновник сего действия — Дийкстра в компании агентов, переодетых в прислуг банкета. Он привел с собой много бойцов, явно в случае сопротивления.

— Ты путаешь небо со звездами, отраженными в воде, Эйльхарт.

— Ты за это ответишь, сумасшедшая шлюха! — в отличие от Вильгефорца Феркарт был более красноречив. Энид же ограничилась лишь презрительным взглядом. Без магии было бессмысленно что-либо предпринять.

— Это называется «попал в дерьмо и не чирикай», — тихо пояснил Дийкстра, приближаясь. — Парни, уведите их.

Весь готовый к бою Геральт рванул прямо к Дийкстре.

— Что-то не так, Геральт?

— Что с ними будет?!

— А тебе это зачем? — Дийкстра заметил странную готовность ведьмака к бою. — Но не бойся, твоих не тронем. А этих предателей ждет казнь. Как раз в подвале есть темницы. Знаешь что, я уже обожаю этот дворец. Ну, где еще можно так просто поймать чародеев… Двимерит — вот истинное чудо, что сильнее магии, — делился Дийкстра. — Госпожа Йеннифэр, княжна Цирилла, разрешите откланяться.

— Йен…

— Я знаю, Геральт. Идем с ними.

— Что-то не так, Геральт? Йеннифэр? Почему вы… — Цири не понимала повышенной озабоченности на их лицах. Ведь все прошло хорошо. Никто не пострадал. Она не пострадала.

— Цири… — начал Геральт

— Геральт… — поняла, о чем хочет рассказать ведьмак Йеннифэр.

— Что такое, Геральт?

— Я ошибся, Цири. Айри. Она здесь. Среди них.

— А? — вмиг округлились глаза у девушки.

«Та эльфийка!», — догадалась Цири. Она на протяжении всего процесса после пробуждения несколько раз ловила на себе ее взгляд. Она не понимала, но что-то было в ней такое. Ведь не зря сердце что-то подсказывало…

— Это… Как?! Я… Мне… Мне нужно что-то делать!

Но что она могла сделать? Против целой толпы. Но помощь пришла, откуда не ждали.

— Я не хотела это делать… Но видимо ты понимаешь только силу, Филиппа.

Тиссая де Врие стояла со вскинутыми наверх руками и закрытыми глазами. Никто не понимал, что она пытается сделать в антимагической среде, но вдруг стены зала пошли трещинами. С потолка посыпались обломки. Двимеритовая блокада, которая считалась неуязвимой для магии, была уничтожена.

— К оружию! — под разрушающийся зал, началась паника. Атриум тут же заполнился всеми видами магии. Когда антимагический барьер был разрушен, первые чародеи поспешили телепортироваться наружу. Но никто и не подозревал, что на остров прибыли войска. Бежать было некуда. А телепортироваться с острова мешала Тор Лара.

— Цири! Стой, Цири

«Зараза…».

Глава 18 Башня чайки

За доли секунды весь дворец погряз в хаосе: повсюду мигание от вспышек телепортаций, буйство различных заклинаний, мешанина тьмы и света под хор неразборчивых криков, сливающихся в одну безумную симфонию с грохотом разрушающегося зала. Не разобрать, кто враг, а кто друг. Просто бесконтрольная толпа людей, вмиг охваченная паникой, стремящаяся на выход, давя тех, кому не повезло оказаться под ногами.

Мягкий свет зала, едва справляющийся с тьмой, превратился в безжалостный огонь, пожирающий гобелены и ковры, обернулся снопами острых режущих искр, брызнувшими, казалось, отовсюду, со стен, с балюстрад и с колонн. От вмешательства извне первыми пали опоры подземелья, как и с потолка, когда целыми кусками отламывались своды и архитектурные украшения в виде каменных гаргулий и грифонов. Многим не повезло встретить подобную смерть под обломками.

Задыхаясь в дыму и бредя, словно в кошмарном сне, Цири упорно шла в сторону врат. В этой суматохе время, казалось, протекало обрывками. Помех на ее пути было слишком много. Ее толкали, били, глаза слепило от искр, а в ушах стояла вопль. Боясь за свою жизнь, агенты Редании пустили в ход оружие. Началась самая настоящая резня. А чародеи, вырвавшиеся из блокады, пустили в ответ всю мощь магии. Цири чудом удалось выскользнуть из охваченного безумием атриума перед самым обвалом креплений врат, когда прямо на ее глазах всмятку раздавило парочку людей. Она запомнила брызг еще теплой крови на своем лице. Это пришла Смерть… Но все ее мысли были там, где ее сестра.

В этот раз Цири удалось побороть свой страх. Вскарабкавшись по обломкам, выбежала в коридор. В узком проходе, ведущем на другие уровни Гарштанга, обстановка была ничем не лучше. Без какого-либо освещения из-за пыли и дыма было невозможно рассмотреть, кто там шастает и кто с кем сражается. Просто хаотичное мельтешение силуэтов с факелами и неутихающие крики. Реданцы убивали каждого встречного, кто не проходил проверку на лицо — они кого-то искали.

За дверью в переходной зал ее встретил один из агентов. Цири увернулась от неожиданного удара. Сталь просвистела аккурат над ее головой. Оттолкнув неизвестного, она рванула вперед, где в конце коридора солдаты тащили нескольких людей. По крайней мере, Цири надеялась на это, на то, что она догнала свою сестру, но это были не они.

Кто-то с кем сражался. Неизвестный чародей сжег двоих в маске. Заметив Цири, он попытался убить и ее, но княжна уклонилась от огненного снаряда. Потерпев неудачу, чародей не стал преследовать ее. Через минуту поняв, что чародей ушел, Цири вышла к проходу. Она натолкнулась на тела с наручниками возле ступенек. С замиранием сердца перевернула каждое тело, боясь обнаружить там свою сестру. Но, к ее радости, ее среди мертвых

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.