Под Лавандовой Луной - Кристина Мэй Фон Страница 55

Тут можно читать бесплатно Под Лавандовой Луной - Кристина Мэй Фон. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Под Лавандовой Луной - Кристина Мэй Фон

Под Лавандовой Луной - Кристина Мэй Фон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Под Лавандовой Луной - Кристина Мэй Фон» бесплатно полную версию:

Шестнадцатилетняя Рилла мечтает стать целительницей. Зачем еще Небеса даровали ей голос, способный исцелить любую болезнь? Но если во дворце узнают о ее силе, она будет выбрана для участия в ежегодном состязании, где одаренные девушки соревнуются за шанс стать частью императорского дворца. Это последнее, чего бы ей хотелось, поэтому Рилла скрывает свою силу.
Однако, когда ее тетя пострадала от яда, девушке пришлось прибегнуть к способности исцелять. Так она стала участницей соревнований, но быстро поняла, что победить в них невозможно. Вместе с обаятельным принцем и его таинственным телохранителем Рилла должна найти способ сбежать. Если ей это не удастся, она проведет остаток своей жизни, даруя вечную молодость императору и его жене.

Под Лавандовой Луной - Кристина Мэй Фон читать онлайн бесплатно

Под Лавандовой Луной - Кристина Мэй Фон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристина Мэй Фон

направился в мою сторону.

Что мне делать? В памяти вдруг промелькнул домашний шуру мадам Ясмины.

Я схватила недоеденный персик и бросила его в кусты в стороне, а потом изобразила писк шуру: «Чиф-ча-чаф!»

Шаги остановились.

– Это просто очередной пакостный шуру.

Стражник вернулся. Я не хотела бросать Рейди, но не могла попасться. Я посмотрела на осколки кулона. Придется оставить здесь и его.

Прости.

Я поспешила прочь. Крики Рейди звенели у меня в ушах.

Глава 35

Я забарабанила в дверь Киррика. Когда он открыл, я схватила его за руку.

– Мы должны спасти Рейди.

Он не двинулся с места.

Он что, не понимает, насколько все серьезно?

– Рейди теперь безделка. – Я еле выговорила это слово. Оно так сочилось омерзением, что буквально перекрыло мне воздух. И снова я потянула Киррика за руку.

Он пошевелился, но только затем, чтобы затащить меня в дом и закрыть дверь.

– Я уже говорил тебе, что не могу помочь.

– Ты же принц! – закричала я. – Не может быть, чтобы ты ничего не мог сделать!

Он опустил голову и провел рукой по растрепанным волосам.

– Рилла, я не могу спасти даже собственную мать. Поверь, я много над этим думал. Я даже приказал построить безопасный дом за пределами дворца, в лесу Сенлин, и скрыл его от всех при помощи магии моего андроги. Но если бы меня поймали при попытке спасти ее, я в тот же день остался бы без головы. Дело не в том, что я не хочу помочь твоей подруге. Я не могу бросить вызов отцу. Все еще не могу. Пока я не найду скипетр, я должен сохранять расположение отца и изображать его верного годауга, иначе он попросту убьет меня.

– Неужели ты не можешь хотя бы попросить отца, чтобы он перевел ее из безделок в диковинки? Он ведь проявил снисхождение к твоей матери.

Лицо Киррика приняло печальное выражение.

– Он пощадил мою мать, потому что она подарила ему сына. Рейди – всего лишь жемчужинка, оскорбившая его гордость.

Я подумала о своей подруге, беззащитной, доступной любому мужчине. Я не могла бросить ее.

– Я обещаю тебе, – сказал Киррик, – когда-нибудь я займу место своего отца. В первую очередь я прикажу освободить всех безделок и диковинок и навсегда запрещу бросать женщин в клетку. Но это «когда-нибудь» никогда не наступит, если я попытаюсь воспротивиться ему сейчас.

И опять это слово. Когда-нибудь.

Киррик бросил на меня предостерегающий взгляд.

– Не вмешивайся. Ради своего же собственного блага.

Он сказал это так, что я вспомнила, как мама, Релл и Ниа всегда твердили мне держать рот на замке и заниматься своими делами. Все они свято верили, что защищают меня, но я задыхалась под их опекой. Я больше никому не позволю опять затолкать меня в тень.

– Я устала ждать, когда наступит это «когда-нибудь».

– Я серьезно, Рилла. – Киррик раздраженно выдохнул. – Ты что, хочешь закончить как Рейди?

– Я прекрасно осознаю риск, но мое решение неизменно.

Киррик прижал меня к стене. Я взвизгнула. Его руки держали меня, точно в клетке.

– Вот до такой степени мужчине легко застать тебя врасплох. – Я чувствовала его дыхание на своем лице. Мое сердце забилось быстрее. – Теперь тебе страшно?

У меня пересохло в горле. Я покачала головой.

– С тобой мне не страшно. Ты не причинишь мне вреда.

– А кто-нибудь другой причинит.

Одной рукой он прижал мои запястья к стене у меня над головой. Я не могла пошевелиться. Теперь мне стало больно, а мрачный взгляд Киррика пугал меня.

– Ты высказал свою позицию. Можешь отпустить меня.

Но вместо этого он опустил голову.

Я ахнула.

– Что ты…

Больше я не успела ничего сказать, потому что он поцеловал меня.

Его губы были грубые, настойчивые, властные. Я попыталась отвернуться, но он свободной рукой схватил меня за подбородок и силой удержал на месте.

В наказание он укусил меня за нижнюю губу. Я согнула ногу в колене, но обе его ноги были между моими, так что я ничего не могла сделать.

Страх терзал меня изнутри. Киррик отпустил мой подбородок, но только затем, чтобы перейти к пуговицам на платье. Что-то треснуло.

Я оторвалась от его рта.

– Нет, пожалуйста, прекрати!

Он наконец отпустил меня, и мы оба замерли на своих местах. Киррик все еще держал меня за плечи, но его взгляд был устремлен в пол. Я вся дрожала. Половина пуговиц на платье была расстегнута. На правом рукаве была прореха, и лиф оказался на виду. В ужасе я запахнулась поплотнее и уставилась на Киррика.

– Смог я внушить тебе хоть немного здравого смысла? – спросил он. – Разница между мной и моими братьями в том, что они бы не стали с тобой миндальничать, при всей твоей стыдливости и невинности. А будь на твоем месте любая другая моя любовница, мне не пришлось бы останавливаться.

Я почувствовала, как горит лицо от унижения. Киррик относился к поцелую с такой небрежностью, собираясь с его помощью манипулировать мной. Он поцеловал меня, лишь чтобы преподать какой-то извращенный урок. Обвинить в стыдливости. Как будто это мой недостаток.

Я подняла руку, чтобы ударить его по щеке.

– Как ты смеешь?

– Давай, если от этого тебе станет легче.

Киррик посмотрел на меня, и что-то в его глазах заставило меня помедлить. В них таилось опасное желание, но вместе с ним – сожаление и стыд. Слабость. Ему стыдно, что с другой женщиной он зашел бы дальше? Он думает, что больше похож на императора и своих братьев, чем хотел бы?

Я уронила руку. Киррик заслужил не одну пощечину, но я не смогу этого сделать. Ему и без того очень плохо. Ударь я его, оправдался бы его самый сильный страх – что он унаследовал жестокость своего отца.

– Больше никогда не поступай так со мной, – сказала я.

Он не ответил, но взял свой плащ и набросил его мне на плечи, а потом отвел взгляд. Я застегнула платье.

– Его можно залатать? – Киррик старался говорить небрежно, но голос срывался.

– Пока так похожу.

Киррик обернулся. Он дрожал, но все же медленно протянул руку и с поразительной нежностью коснулся моей щеки.

– Я понимаю, что ты собираешься спасти подругу. Но, пожалуйста, пойми, я хочу защитить тебя. Я не хочу, чтобы твоя невинность погибла, а свет в твоих глазах потух. Я этого не вынесу.

В его глазах была такая боль, что меня саму скрутило.

– До тех пор пока твой отец занимает императорский престол, а

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.