Стелларлун - Шеннон Мессенджер Страница 6
- Категория: Разная литература / Периодические издания
- Автор: Шеннон Мессенджер
- Страниц: 147
- Добавлено: 2023-07-03 07:17:19
Стелларлун - Шеннон Мессенджер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стелларлун - Шеннон Мессенджер» бесплатно полную версию:В этой потрясающей девятой книге из серии бестселлеров New York Times и USA TODAY «Хранители Затерянных Городов» Софи и ее друзья открывают для себя истинное значение силы… и зла.
Софи Фостер изменила правила игры.
Теперь она стоит перед невозможным выбором:
Когда действовать.
Когда доверять.
Когда отпустить.
Ее друзья разделены и рассеяны, и Черный Лебедь хочет, чтобы Софи сосредоточилась на их проектах. Но инстинкты ведут ее куда-то еще.
Стелларлун — и таинственный Элизиан — могут быть ключом ко всему. Но поиск истины в Затерянных городах всегда требует жертв. И по мере того, как планы Невидимок обретают ужасающий фокус, кажется, что все просчитались. Величайшая ложь Затерянных городов может разрушить все. И в битве, которая последует за этим, ясно только одно: ничто и никогда не будет прежним.
Стелларлун - Шеннон Мессенджер читать онлайн бесплатно
Декс закрыл лицо руками.
Казалось, прошел год, прежде чем он пробормотал:
— Больше никто этого не услышит. На самом деле…
Он снова исчез с экрана, и на заднем плане раздался громкий щелчок, за которым последовал постоянный потрескивающий гул, похожий на статические помехи.
— Это мой глушитель, — объяснил он, отступая назад перед передатчиком. — Это гарантирует, что никто не сможет подслушать… по крайней мере, здесь.
— Думаю, это намек, — сказал Элвин, заставив Софи подпрыгнуть. — Забыла, что я здесь, да? Не волнуйся, я не буду упоминать ничего из того, что уже слышал… не то чтобы в этом было много смысла. — Он повернулся, чтобы направиться к лестнице, на ходу засовывая в уши затычки. — Я буду в своей комнате.
— А как насчет Сандора? — спросил Декс.
Сандор наклонился ближе к экрану.
— Я иду туда, куда идет Софи. И я остаюсь там, где остается она.
— О, да ладно тебе, Гигантор! — заскулила Ро. — Наконец-то мы чего-то добиваемся! Я могу защитить Блондиночку…
— Это спорно, — перебил Сандор. — Но я гораздо больше беспокоюсь о том, что вы двое сбежите в Запретные города.
— Я никуда не пойду без тебя, — пообещала Софи.
— Кроме того, я думала, что у тебя вшиты маячки в ее одежду, — напомнила ему Ро с ухмылкой. — Конечно, мистер Идеальный телохранитель смог бы поймать нас, если бы мы попытались…
— Мы не собираемся ничего пробовать! — вмешалась Софи. — Я клянусь Эллой… и Винн, и Луной!
Сандор хрустнул костяшками пальцев.
— Я буду прямо снаружи, наблюдая за тобой через окна.
Ро фыркнула.
— Это прямо-таки не звучит жутко!
Сандор хлопнул дверью с такой силой, что задребезжали стеклянные стены.
— Хорошо, начинай говорить, — сказала Софи Дексу.
Он приобрел блевотно-зеленый оттенок.
— Я… не знаю, как это сказать.
— Тогда выпаливай это… это не обязательно должна быть большая, вычурная речь.
— Чем короче, тем лучше! — добавила Ро.
Декс тяжело сглотнул и закрыл глаза.
— Ладно… итак… Киф проявил еще одну способность. Мы не на сто процентов уверены, как это работает, но… похоже, он может почувствовать, собирается ли кто-то проявиться, и сказать, какие способности они получат.
Софи позволила словам вертеться у нее в голове.
— Почему это так плохо? — она должна была спросить.
— СПАСИБО ТЕБЕ! — крикнула Ро. — Рада, что я не единственная, кто считает, что Технарь и Офигенноволосый чересчур драматичны!
— Ты серьезно не понимаешь, насколько это страшно? — спросил Декс.
Софи пожала плечами.
— Я могу представить, как к Кифу будут приходить толпы людей, спрашивающих его, какими будут их способности. Вроде того, что происходило с Членом Совета Териком с его описанием. Но Терик просто перестал читать.
— Да, ну, описание только измеряет чей-то потенциал, — напомнил ей Декс. — Способности определяют нас на всю оставшуюся жизнь.
— Для протокола, вот где вы, эльфы, теряете меня, — отметила Ро.
— Я тоже, — тихо сказала Софи. — И это все еще звучит не так уж плохо, Декс, так что я предполагаю, что есть еще что-то, чего ты мне не сказал.
Декс снова оглянулся через плечо, затем наклонился ближе к Импартеру и прошептал:
— Мы почти уверены, что Киф может заставить кого-то проявиться.
— Откуда ты знаешь…? — Голос Софи затих, когда она ответила на свой собственный вопрос. — Ты думаешь, Киф заставил Рекса и Бекс проявиться?
— Лекс и Бекс, — поправил Декс, странно поперхнувшись именами. Ему пришлось дважды прочистить горло, прежде чем он смог добавить: — Киф был рядом с ними вчера, и он сказал, что рука Лекса была очень холодной, а рука Бекс была странно мягкой… и никто другой не мог этого почувствовать. Тогда сегодня Лекс проявился как Замораживатель, а Бекс проявилась как Фазер. Это ни в коем случае не совпадение.
Софи вынуждена была согласиться. Но она также не была готова совершить такой огромный скачок.
— Разве Киф не мог просто предчувствовать, что должно было произойти?
— Он мог… но, учитывая, насколько они молоды, кажется более вероятным, что он стал причиной этого. И если это он сделал…
Софи попыталась найти окончание этого предложения с нужным количеством выводов.
— Я все еще не понимаю, почему Киф сбежал, — призналась она. — Даже если он может активировать способности, он просто ускоряет то, что все равно произойдет, верно? И мистер Форкл обладает активированными способностями…
— Это другое, — вмешался Декс. — Не было никакой гарантии, что то, что сделал мистер Форкл, сработает… ну, кроме как с тобой, но ты… ты…
— Странная? — Софи закончила за него.
— Я собирался сказать уникальная, — поправил Декс.
— Конечно, так и есть.
Ее улыбка исчезла, когда Декс не ответил на нее.
Он выглядел таким серьезным.
Очень грустным.
Таким… напуганным.
— Что ты мне не договариваешь? — пробормотала она.
Она попыталась воспроизвести разговор, ища любую зацепку, которую могла упустить.
Единственное, что выделялось, это то, что Декс сказал, что способности Кифа отличались от того, что мистер Форкл сделал, чтобы вызвать ее способности.
— Итак… мистер Форкл не может гарантировать, что кто-то проявится, — медленно произнесла она. — Означает ли это, что Киф… может?
Глаза Декса наполнились слезами.
— Нет.
Она собиралась спросить, как он мог быть так уверен, когда вспомнила кое-что, что он сказал ей ранее.
«На самом деле это не мой секрет, я не могу им поделиться».
Она предположила, что он имел в виду Кифа. Но сейчас все, о чем она могла думать, — это тот факт, что проявились только двое из тройняшек.
Комок застрял у нее в горле, мешая выдавить следующий вопрос. Но она убрала его и прошептала:
— Был ли Рекс там, когда Киф касался рук Бекс и Лекса?
У Декса потекли слезы, что в значительной степени ответило на ее вопрос. Но он все равно сказал:
— Киф сказал, что рука Рекса почему-то казалась пустой. И… он почувствовал то же самое от моего отца.
— О.
Крошечный звук, казалось, пульсировал, становясь громче с каждым ударом, пока звук не заполнил огромную комнату.
Как и слово, которое никто из них не произнес.
Бездарный.
Еще больше слез потекло по щекам Декса, и Софи почувствовала, как ее собственные глаза наполнились слезами.
Она хотела настоять на том, что это была ошибка. В конце концов, Киф едва начинал понимать свою силу.
Но истина всегда ощущалась по-другому.
Она несла
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.