Лекарство Во Мраке - Максим Пурпурный Страница 67

Тут можно читать бесплатно Лекарство Во Мраке - Максим Пурпурный. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лекарство Во Мраке - Максим Пурпурный

Лекарство Во Мраке - Максим Пурпурный краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лекарство Во Мраке - Максим Пурпурный» бесплатно полную версию:

Однажды, в мире, где темные тени переплетаются с магией и монстрами, жила ведьма Лилит, скрывающаяся в лесной глуши. Король отправляет к ней храброго рыцаря Льюиса с отчаянной просьбой: спасти его дочь, принцессу Талиссию, от таинственной болезни. Лилит принимает вызов, и вместе с Льюисом они отправляются в опасное путешествие, полное испытаний и загадок.
С каждым шагом они приближаются к разгадке и исцелению принцессы. Их сердца начинают биться в унисон, но над ними нависает неведомая угроза. Постепенно становится ясно, что их путь — часть чего-то большего, чем просто спасение.
Их приключение превращается в легенду о любви и храбрости, где магия и тайны переплетаются в неразрывный узел, а каждый шаг на их пути раскрывает новые глубины и смыслы.

Лекарство Во Мраке - Максим Пурпурный читать онлайн бесплатно

Лекарство Во Мраке - Максим Пурпурный - читать книгу онлайн бесплатно, автор Максим Пурпурный

class="p">Глава Пятая

Открыв тяжёлые веки, Лилит ощутила яркие лучи солнца, едва пробивающиеся сквозь закрытые шторы окна. Её тело было тяжёлым, голова гудела, а лёгкое головокружение добавляло ощущение странного смешения усталости и бодрствования. Она чувствовала похмелье, но также и лёгкое удовольствие от приятных воспоминаний. Голова её покоилась на руке Льюиса, спящего рядом. Его лицо было расслабленным, он спал крепким сном младенца, не подозревая, что происходит вокруг. Приятное чувство прокатилось по телу Лилит, вызвав на её лице лёгкую улыбку. Несмотря на дискомфорт от выпитого алкоголя, она чувствовала себя всем довольной.

"Какой же он милый, когда спит, хоть и дурачок", — подумала Лилит, осторожно поднимаясь с кровати, чтобы не разбудить Льюиса. Однако, стоило ей подняться, как к горлу подступила тошнота. Она торопливо одевалась, но её движения были замедленны дрожью в бёдрах, вероятно, от напряжения вчерашнего дня. Попытка открыть окно, чтобы впустить свежий воздух, оказалась безуспешной — окно заклинило. С трудом сдерживая рвоту, Лилит выбежала из комнаты и стремительно спустилась вниз, едва не сбив двух пожилых людей, медленно спускающихся по лестнице. Выбежав из гостиницы, она скрылась за углом и дала волю рвоте, обильно выливая содержимое желудка на землю.

— Смотри, Матильда, как молодёжь сейчас развлекается! А ты говорила, что потерянное поколение, — весело прокомментировал старик, проходя мимо.

— Ну и дурак ты, старый! — ответила старуха с улыбкой, явно довольная происходящим.

Не обращая на них внимания, Лилит продолжала очищаться, пока не почувствовала, что желудок опустел. Вдыхая свежий утренний воздух, она наслаждалась атмосферой пробуждающегося города. Люди спешили по своим делам, на площади играли музыканты, добавляя к общему шуму радостные мелодии, а с рынка доносились голоса торговцев, рекламирующих свой товар. Солнце уже стояло высоко в небе, намекая, что утро они проспали. Оправившись, девушка вернулась в гостиницу, где её встретили удивлённые взгляды мужчины за стойкой и Софии, попивающей чай. Запах заваренных трав тут же вызвал у Лилит новый приступ тошноты. Прикрывая нос, она извинилась и поспешила наверх, стараясь избежать повторного позыва к рвоте.

— Что с ней? — спросил мужчина на ресепшене, глядя на загадочно улыбающуюся Софию.

— Ничего такого, просто бурная ночка была, — ответила она, продолжая пить чай и читать книгу, явно не смущаясь происходящим.

Только открыв дверь в комнату, Лилит сразу услышала грубый мужской голос и тихие покашливания.

— Что ты творишь, сука бухая! — ругался незнакомец с улицы, голос его звучал недовольством и раздражением.

На полу, возле открытого настежь окна, сидел усталый Льюис, тяжело дыша и вытирая рот.

— Простите, что не попал вам на голову! — выкрикнул рыцарь и засмеялся, закрывая окно, чтобы заглушить ругательства незнакомца.

— Веселишься, герой? — саркастично спросила Лилит, заходя внутрь. — Бухло хоть и дорогое, но что-то вообще не зашло. Первый раз настолько херово…

— Хах, после спасения Талисии, мы нажрёмся так, что ты будешь блевать не вставая с кровати! — громко засмеялся Льюис, но рвотный рефлекс тут же заставил его замолкнуть.

Быстро открыв окно, Льюис снова принялся блевать, и внизу снова раздался тот же грубый голос незнакомца:

— Ты, блять, шутишь? Сходи к лекарю, дебил!

Ругательства незнакомца продолжались, но Лилит, не желая больше видеть страдания Льюиса, решила подождать его в коридоре. Через несколько минут довольный Льюис выбежал из комнаты, под продолжающийся крики. Надевая рубашку на ходу, он едва не покатился по лестнице, но Лилит успела схватить его и прижать к стенке.

— Я Вам что-то должен, миледи? — игриво спросил Льюис.

— Как насчёт поцелуя? — хитро улыбнулась Лилит, а в её глазах мелькнул огонёк страсти.

— Простите, но нет, — ответил Льюис, осторожно отстраняясь. — Сначала тренировка, а потом уже отдых.

— Ты серьёзно? — удивлённо спросила Лилит, полна разочарования.

— Вполне! — решительно сказал парень и направился к лестнице.

Лилит, слегка обескураженная, последовала за Льюисом. Она не привыкла видеть его таким бодрым и энергичным. Что на это повлияло, долго думать не пришлось, но ведьма все равно была недовольна. Внизу их ждала София, загадочно улыбающаяся, подметавшая листья, случайно занесённые ветром.

— Добрый день, мисс София! Хочу отметить, что у вас прекрасная гостиница, а атмосфера здесь просто великолепна. Спасибо! — Льюис, увидев эльфийку, сразу же её поблагодарил и вышел на улицу, ожидая Лилит.

— Я очень рада, что вам всё понравилось! — весело ответила София и, прикрыв рот, тихо захихикала. — Лилит, только прошу, будьте потише в следующий раз. Гости жалуются, а я хочу, чтобы все были довольны. Понимаешь? — её голос был строг, но в глазах светилась доброта.

— Хорошо, София! Прости, что так вышло, — смущённо ответила Лилит.

— Бал хоть был интересным? А Пьер хорошо спел? Наглый король никак не мешал? И главное, как тебе Льюис? — София засыпала ведьму вопросами, не давая времени на ответ. В её глазах горел яркий интерес, а на лице смешивались напряжение и счастье.

— Эй, можно поменьше вопросов? — буркнула Лилит, нахмурив брови. — Я на них отвечу, но позже. Хорошо?

— Конечно. Иди уже, не буду задерживать, — сказала София, возвращаясь к своей работе.

Лилит, улыбнувшись, вышла из гостиницы, где её уже ждал радостный Льюис, который от скуки начала разминаться.

— Ты так и не ответила. Как тебе Льюис? — с иронией спросил Льюис, поддразнивая её.

— Пошёл ты! — засмеялась Лилит, беря его под руку.

— Кажется, я видел здесь неплохую таверну. Прогуляемся, миледи? — предложил рыцарь, с лёгкой улыбкой глядя на неё.

— Веди уже, герой! — ответила Лилит, закатив глаза, но с теплотой в голосе.

Утреннее солнце уже стояло высоко в небе, заливая золотым светом узкие улочки и старинные здания города. Каменные дома с узкими окнами стояли вдоль улиц, создавая уютное ощущение замкнутого пространства. Порой откуда-то сверху на прохожих смотрели каменные горгульи, словно охраняя покой жителей и придавая городу таинственный вид. Торговцы выкрикивали на рынке, предлагая свежую выпечку, пряности и другие товары. Ароматы разносились по воздуху, пробуждая аппетит и добавляя уютную атмосферу.

Льюис и Лилит, слегка пошатываясь после вчерашнего вечера, бродили по булыжным мостовым, поглядывая на витрины лавок и фасады таверн. Вокруг царила атмосфера чудесного городка: уличные музыканты играли на лютнях и флейтах, добавляя мелодичное сопровождение к утреннему хаосу. В углах улиц стояли костры, вокруг которых собирались люди, чтобы послушать последние новости или поделиться слухами.

Проходя мимо мастерских и ремесленных лавок, Лилит и Льюис наблюдали, как мастера трудятся за своими станками, создавая удивительные вещи. Здесь можно было увидеть всё: от ювелирных изделий и кожаных доспехов до глиняной посуды и резных деревянных фигурок. Уличные художники, выставив свои картины на обозрение, предлагали прохожим запечатлеть мгновение на холсте.

— Смотри, какие красивые изделия! — восхищённо воскликнула Лилит, останавливаясь у витрины

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.