Оружие в его руках 2 - Osolio Страница 8
![Оружие в его руках 2 - Osolio](https://cdn.worldbooks.info/s20/4/4/7/8/7/2/447872.jpg)
- Категория: Разная литература / Периодические издания
- Автор: Osolio
- Страниц: 56
- Добавлено: 2024-08-19 07:15:13
Оружие в его руках 2 - Osolio краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Оружие в его руках 2 - Osolio» бесплатно полную версию:Замужняя жизнь не казалась Андреа сладкой. Стяжательства свекра, влечение к брату мужа не давали девушки забыть о ее местоположении в этой иерархии. Дружба с мужем была настоящей, но она скоро разрушится, когда девушка поддастся чувствам, и, наконец, откроет свое сердце жестокому главе парижской мафии.
Оружие в его руках 2 - Osolio читать онлайн бесплатно
— Почему? — Я не понимала, почему дорогие для меня люди находились под властью Россини. И не понимала восторга Моники, которая ненавидела то время, когда нас грозили разлучить именно эта чета.
— Я только окончила институт, когда личный врач Луиджи погиб. Ему нужен был проверенный человек. Сама понимаешь, абы кого не поставишь на этот пост. Лео рассказал Луи обо мне. Сказал, кто я и кем прихожусь тебе. Сама понимаешь, ему ничего не стоило сложить дважды два и понять, что мне известно гораздо больше, чем остальным. Так, он пригласил на собеседование и устроил настоящее испытание.
— Ладно, — я выставила руку, заставляя прекратить объяснение подруги, — я поняла. В любом случае, я рада, что мы теперь с тобой будем часто видеться.
— Даже чаще, чем ты думаешь, — улыбнулась девушка. Она посмотрела на часы и ахнула. — Время обеда! Ребят, вам что принести?
— Мы закажем, — улыбнулся Лео. — Иди, наверстай упущенное с подругой.
Девушка радостно захлопала в ладоши и потянулась поцеловать парня, но их остановила открывающаяся дверь. Показалась голова Луи и все мужчины встали по стойке смирно. Не только мужчины — Моника повторила их движения, а я сдавленно рассмеялась.
— Моника, — укоризненный взгляд главы парижской мафии, — тебе не обязательно.
— Нет, сеньор, мне нравится это. — Она широко улыбнулась, и я все-таки не выдержала и засмеялась в голос. И тогда укоризна Луи досталась и мне.
— Будешь смеяться над дисциплиной, заставлю так же выстраиваться. Поняла?
— Ага, — кивнула я, продолжая улыбаться.
— У меня встреча в ресторане, недалеко отсюда. Пойдем, заодно пообедаем.
Я неуверенно посмотрела на подругу, но та лишь махнула рукой.
— Иди, я поем с ребятами. А мы еще успеем наговориться с тобой.
Луи дождался меня, закрыл дверь и поспешил к лифтам. Я следовала за ним. Оказавшись в лифте, я смотрела на свое отражение, в котором отражалась красивая, повзрослевшая Андреа. Все такая же невысокая, даже с каблуками, все такая же улыбчивая. Изменился взгляд. Я уже не была маленьким диким котенком, несмотря на все нежную и ласковую натуру. Я превратилась в грациозную кошку с хитрым и опасным взглядом. Я хотела любви, несмотря на неверие в её существование. Я хотела страсти, как в романах, которые я читала вечерами под светом торшера в гостиной. Я хотела дикости и необузданности вместе с нежностью.
Мой взгляд устремился к мужчине по левую руку от меня. Он тоже смотрел в зеркало, наблюдая за мной. Кого он видел? Всю ту же маленькую девочку?
— Ты повзрослела, Андреа, — подал голос Россини, словно прочитав мои мысли. — Замужество сделало тебя прекраснее, чем ты была.
— Спасибо.
Замужество со Стефано придало мне твердости в характере и подарило дружбу. Но то, чего я по истине желала, этот союз никогда мне не подарит.
— Вчера ночью я выпил лишнего, — снова заговорил мужчина, когда мы сели в машину. Я, пристегнув ремень, посмотрела на него. — Я должен извиниться, но не буду.
— Что-то мне это уже напоминает. Извиняться не в твоих правилах?
— Почему же… Просто я не хочу извиняться за то, чего желали мы оба.
— Нам нельзя. — Только и ответила я. — Ты любишь Лиз, а я Стефано. — Эта ложь далась мне легко, хоть и от сказанного скребли кошки на душе. Я не понимала своих чувств к Луи, но я точно разделяла свои чувства к Стефано.
— Ты права.
Отобедав в ресторане, пообщавшись с деловым партнером Луи, мы снова вернулись в офис. Время было около семи, когда я перестав слоняться по кабинетам, и успев помочь всем, чем только могла, зашла к Луи. Он сидел в кресле, его галстук был скинут и покоился на кожаном диване. На столе лежала груда бумаг, а сам мужчина что-то писал в одном из своих ежедневников.
Заметив мой приход, он выпрямился и убрал ежедневник в ящик.
— Заходи, Андреа. Как тебе офис?
— Все довольно дружелюбные, — отозвалась я, усаживаясь на кресло по правую руку от меня. — А где будет мой кабинет?
— Я тут подумал, — Он потер переносицу. — Ты будешь работать со мной. Здесь.
— Но…
— Первые дни ты все равно будешь чаще находиться здесь, а не в своем кабинете.
Я кивнула. Смотря на целую кипу бумаг на столе Луи, а решила ему помочь. Мне хотелось ему помочь. Я уже потянулась к первой стопке, как горячая мозолистая рука мужчины легла поверх моей ладони.
— Оставь. Это всего лишь бумаги на подпись. Я уже дал распоряжение Дебре, чтобы она все отсортировала. — Он неспешно убрал ладонь и хотел что-то еще сказать, как его телефон шумно завибрировал. Подняв трубку, он громко выругался и вскочил с кресла.
— Поехали! — Приказал мне Луи и бросился к двери. Я спешно последовала за ним.
— Что случилось? — Мое волнение росло с каждой минутой.
— Копы обыскивают порт. Кто-то донес, что там сегодня отбывает груз с наркотиками.
— А там и вправду…
— Да, — оборвал меня Россини, нервно тыкая на кнопку вызова лифта.
— Я думала, что вы в сговоре с полицией. — Произнесла я и столкнулась с покрасневшими от гнева глазами мужчины. Мне тут же захотелось забрать свои слова назад.
— Девочка, это твоя обязанность договариваться с ними. Но, так как это место раньше занимал этот плешивый дед, я советую тебе просто помолчать. Сегодня я сам со всем разберусь.
Мы зашли в лифт, и как только двери захлопнулись, я почувствовала нехватку воздуха. Луи снова занимал все пространство, а его гнев увеличивался, тем самым оттесняя меня и загоняя в угол. Он набирал номер за номером, отчитывая каждого своего работника. Его голос был подобен взрыву вулкана и мне жутко не хотелось, чтобы этот гнев был обращен на меня.
— Найди его и привези в штаб. Я разберусь с начала с легавыми, а потом приеду. Отключившись, он посмотрел беглым взглядом на меня, а после вышел из лифта. Мы ехали в тишине и только, когда остановились около порта, он повернулся ко мне и произнес наставление.
— Молчи. Даже если будут задавать какие-то вопросы, не отвечай на них. Ты только сегодня устроилась ко мне на работу в офис. Ты работаешь с бумажками. — Он задумался. Мотнув головой, он осекся и сказал. — Во всех случаях молчи.
— Поняла. — Мой голос было едва слышно, но этого было достаточно.
В порту нас встретили полицейские машины и несколько уполномоченных. Один из них, капитан полиции опрашивал рабочих, остальные проводили обыски. Заметив нас, капитан спешно развернулся и уверенной походкой пошел к нам навстречу.
Я заметила, что лицо Луи
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.