Лео Батлер - Собачье cчастье Страница 6
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драма
- Автор: Лео Батлер
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 9
- Добавлено: 2019-08-08 13:13:46
Лео Батлер - Собачье cчастье краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лео Батлер - Собачье cчастье» бесплатно полную версию:Супружеская пара за рождественским ужином со сдержанной горечью озирает трещащий по всем швам брак. Диалог в пьесе очень смешной, причем не столько по-английски, но и на русском языке подавляемые страсти и сдержанность неожиданно кажутся невероятно забавными. Это хорошо выстроенная пьеса многообещающего автора, но в английском оригинале ее особые художественные достоинства — по-пинтеровски лаконичный диалог и то, как Батлер несколькими штрихами позволяет почувствовать трагедию прошлого и неумение супругов найти общий язык.
Лео Батлер - Собачье cчастье читать онлайн бесплатно
Думаю, они вообще скоро разбегутся.
Молчание.
Но ты всегда можешь прийти ко мне, ты же знаешь.
Брет: Да.
Сью: Здесь тебе всегда рады.
Брет: Да.
Сью: Что да?
Брет: Да, миссис Веббер.
Молчание.
Сью: Смотри-ка.
Сью встает.
Берет сумочку и вынимает кошелек.
Сью достает из кошелька двадцатифунтовую банкноту.
Протягивает деньги Брету.
Сью: Возьми, купи себе что-нибудь.
Брет берет банкноту и прячет в карман.
Сью: Вместо футболки.
Молчание.
СЬЮ подходит к елке и снимает ангела.
Молчание.
Сью с ангелом в руках подходит к Брету.
Молчание.
Сью: (за ангела) С Рождеством, Брет.
Молчание.
Сью: (за ангела) С Рождеством, Брет.
Молчание.
СЬЮ протягивает ангела Брету.
Сью: Посели его в шкафу вместе с другими, хочешь?
Брет: Угу.
Сью: А как ты его назовешь?
Брет: Миссис Веббер.
Сью: Хорошее имя.
Молчание.
Иди сюда.
Брет: Зачем?
Сью: Иди сюда. Давай.
Молчание.
Вот и ладно, вот и хорошо.
Молчание.
Устал, заинька.
Молчание.
Они, наверно, гадают, куда ты подевался.
Молчание.
Давай я тебе постелю в комнате Дэнни.
Брет: Угу.
Сью: У него все стены футболистами увешаны. Может, узнаешь кого.
Молчание.
Сбегай домой. Скажи им. Скажи, что хочешь остаться у тети Сью, чтобы не путаться у них под ногами. Телик будем смотреть, мультики там какие-нибудь. Согласен, да? Посидим тихонько.
Молчание.
Сегодня же Иисус родился.
Молчание.
Пижаму возьми и игрушки, какие хочешь.
Молчание.
Брет: Нарисуем новые.
Сью: Что?
Брет: У меня фломастеры есть. Нарисуем ему новые глазки, ладно? Чтобы он мог видеть.
Занавес.
Сцена третья
Полночь. Эдди в кресле смотрит телевизор.
На коленях у него корзинка с орехами. Колет орехи щипцами и ест.
Пьет пиво из бутылки.
Под глазом — синяк.
Молчание.
Появляется Сью в ночной рубашке. Она несет одеяло, простыни и подушку.
Сью: Постелила ему у тебя в комнате. Только на одну ночь.
СЬЮ начинает стелить постель для ЭДДИ.
Сью: Ну и свинарник ты там развел. Так вот куда мои лучшие чашки подевались. Окурки валяются.
Молчание.
Даже Дэнни умел пользоваться пылесосом.
Молчание.
Разве можно спать на таких простынях? Говорила же, им давно в стирку пора.
Молчание.
Так пойдет?
Эдди: Ага.
Сью: Полотенце возьмешь в шкафу.
Молчание.
Должно быть, с ног валишься.
Эдди: Валюсь.
Сью: Заметно.
Молчание.
Завтра рано вставать. Столько всего надо успеть. Сказала, возьмем его с собой, если захочет. Он и за городом ни разу не был. Думала, свозим его на Змеиный перевал. Если машина не подведет. Если это не слишком…
ЭДДИ бросает в СЬЮ орехом.
Сью: Эдди…
ЭДДИ бросает в СЬЮ орехом.
Сью: Перестань.
ЭДДИ бросает в СЬЮ орехом.
Сью: Перестань, Эдди.
ЭДДИ ест.
Молчание.
СЬЮ подбирает орехи.
Кладет их обратно.
Молчание.
Пойди, погляди на него.
Эдди: Я телевизор смотрю.
Сью: Спит, как убитый. Такой лапочка. Прямо как наш.
Молчание.
Тед, ну пойди, погляди на него.
Эдди: У тебя волосы выпадают.
Сью: Что?
Эдди: Волосы выпадают.
Молчание.
Сью: Кто сказал?
Эдди: Мяу.
Сью: Что?
Эдди: «Кто сказал мяу?»
Сью: Не ори на меня.
Эдди: Отойди.
Сью: Дети спят.
Эдди: У тебя жопа не стеклянная.
Сью: Сделай потише.
Эдди: Весь экран загородила.
Сью: Дай сюда пульт.
СЬЮ берет пульт и уменьшает громкость.
Сью: От этих воплей его кошмары замучают.
Молчание.
ЭДДИ переключает каналы.
Молчание.
ЭДДИ ест.
Молчание.
Сью: «Спартак».
Эдди: Ага.
Молчание.
Сью: Эдди.
Молчание.
Эдди…
Эдди: Ну, что?
Сью: Уже поздно.
Молчание.
Можно мне с тобой посмотреть?
Эдди: Ну, если тебе надо.
Сью: Вдвоем веселее.
Молчание.
А может, в моей комнате ляжешь?
Молчание.
У меня там все по-новому. Кровать теперь у окна. По утрам такая прелесть — солнышко светит.
Молчание.
Хорош, правда?
Эдди: Что?
Сью: Тони Кертис.
Эдди: Кто?
Сью: Такой актер, а его забыли. Незаслуженно.
Молчание.
Принесем с кухни маленький телик. Возьмем удлинитель. Поставим его на шкаф. Согреемся.
Молчание.
Можешь там курить.
Эдди: Чего?
Сью: Приоткроем окно. Обогреватель включим… Какая тебе разница. Не замерзнем.
Эдди: Ага.
Сью: Я совсем не против.
Эдди: Ну, спасибо.
Сью: А то перепугаешь ребенка утром. Застанет тебя в таком виде, что подумает?
ЭДДИ вытягивает сигарету из пачки.
Сью: Что он подумает, Тед?
Молчание.
А?
Эдди: Пусть думает.
Сью: Не будь таким…
Эдди: Оставь меня в покое.
Сью: Эдди…
Эдди: Исчезни!
Сью: Я же тебя просила…
Эдди: Да ё-моё…
Сью: Так ты ложишься?
Молчание.
Эдди прикуривает.
Молчание.
Сью: Пора бы уже завязывать. К шестидесяти рак заработаешь. Кончишь, как твой папаша, с дырищей в горле.
Молчание.
Не говори, что я тебя не предупреждала.
Молчание.
Она без папочки места себе не находит.
Эдди: Чего?
Сью: Лаки.
Молчание.
Возьмем ее с собой в спальню, ладно? Пусть поспит на кровати разок. Она совсем без сил. После твоих прогулок.
Эдди: Сью…
Сью: Она хоть поела?
Молчание.
Тед.
Эдди: Что?
Сью: Где она?
Молчание.
Собака, где она?
Молчание.
Сью: Ты калитку закрыл?
Эдди: Да.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.