Анна Андриенко - Неизвестный Александр Беляев Страница 10
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Анна Андриенко
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 12
- Добавлено: 2019-05-23 16:13:19
Анна Андриенко - Неизвестный Александр Беляев краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анна Андриенко - Неизвестный Александр Беляев» бесплатно полную версию:В творчестве Александра Беляева слишком много неизвестного. С одной стороны, писатель известный всем любителям фантастики. Каждые пять лет издается «новое» собрание сочинений. Его творчество изучали лучшие исследователи фантастики: Бритиков, Ляпунов, Халымбаджа, Харитонов. С другой стороны, в собрания сочинений вмещается только некоторая часть творчества. Не переизданным остается слишком многое.
Анна Андриенко - Неизвестный Александр Беляев читать онлайн бесплатно
_________
Сегодня 2-й общедоступный спектакль по уменьшенным ценам – идет новая пьеса Д. Бенарье «Богом избранные», прошедшая в первый раз с успехом. Репетиции новой пьесы, «Наполеон и пани Валевская» закончены, также готовы специально для этой пьесы костюмы и обстановка.
Завтра идет новая пьеса соч. Оленина «Душа, тело и платье» (История изящной женщины).
«Смоленский вестник». – Смоленск, 1911. – № 161. – С.3
А. Беляев (под псевдонимом В-la-f.) «Душа, тело и платье»
На одном волжском пассажирском пароходе был капитаном не лишенный наблюдательности человек, г. Оленин. Пассажирский пароход – удобное поле для наблюдений. Перед капитаном длинной вереницей прошли типы современных женщин, и один из этих типов запечатлелся г-ну Оленину особенно ярко и вылился в законченном образе Лили, в его пьесе: «Душа, тело и платье».
Субъективная психология доброго Старого времени учила, что человек состоит из трех, составных частей; тела, души и духа. Дух – величина самодовлеющая и от тела совершенно независящая.
Экспериментальная психология отвергла эту идею, поставив все душевные переживания в связь с биологическими процессами в человеческом организме.
Оленин-Волгарь идет еще дальше. Зачем останавливаться только на теле? А платье? Разве это не такая же как и тело, необходимая неотъемлемая часть, влияющая на весь строй душевной жизни, определяющая все поведение человека? Правда, не всех людей, и только женщин и не всех женщин, а лишь определенного типа: «Лили». Но разве мало этих «Лили» в современном обществе?
Разве мало этих нарядных куколок, для которых платье, обстановка, красивая рама, – также необходимость, как для души тело? Ради платья, она сделает подлость, ради красивой рамки она перейдет через труп любящего ее человека, ради внешнего блеска она отдается не любя… «И разве можно винить ее?» – спрашивает Чайский? Ведь она – куколка, она особое существо: она состоит из души, тела и… платья. И если мы прощаем, или не караем строго преступлений, которые совершены человеком в защиту своего тела, если никто дешево не расстанется с своей рукой, то как же Лили может расстаться с роскошным платьем? Ведь платье – такая же часть ее существа, как и тело. И горе тому слепцу, который захочет видеть в Лили только человека и просмотрит, что она, пожалуй, больше платье, чем человек…
Г-жа Мунт играла Лили, и прекрасно играла. Про нее (Мунт – Лили) говорит Чайский (не режиссеру ли?):
«Твоя ошибка в том, что ты навязываешь ей роль героини, когда она создана для легкой комедии и эти роли играет прекрасно, восхитительно».
Г-жа Мунт великолепная Лили, Вся изменчивая, неуловимая в своих движениях, в своих поступках, с быстро сменяющимися, как в калейдоскопе игра цветов, настроениями, цельная в своей неопределенности, симпатичная и отталкивающая, преступница и ребенок, – словом, такая, какая бывает Лили.
И Харламов – Червонцев. Этот страстотерпец, идеалист и добряк, который имел несчастье навязать Лили серьезную роль жены. Доброта Червонцева, его любовь к Лили, его податливость на самые нелепые компромиссы «во имя ее» так чрезмерны, что одним неверным штрихом в исполнении, можно вызвать антипатию зрителя к Червонцеву.
Г-н Харламов с честью вышел из затруднения. Его Червонцев так благороден в своей «слепоте», что возбуждает, если не симпатию, то жалость, и, увы, ни как не антипатию.
Остальные характеры действующих лиц обрисованы автором несколько схематично и, видимо, спешно. В изображении их актеры дали, что можно было дать.
________
Сегодня труппа Басманова ставит в 1-раз новую пьесу «Смешная история». Пьеса принадлежит пору довольно популярного драматурга Трахшенберга (автора пьесы «Ведьма» в др.) Из новинок в ближайшем будущем к постановке готовятся пьесы «Morituri» – Оленина и возобновляется «Казенная квартира» Рышкова.
«Смоленский вестник». – Смоленск. – 1911. – № 164. – С.3
А. Беляев (под псевдонимом В-la-f) «Распродажа жизни»
Рышковская «Распутица» – шедевр, в сравнении с пьесой г. Смурского «Распродажа жизни».
«Распродажа жизни» даже не пьеса, а просто мелочная лавочка залежалых идей, но лавочка с широкой вывеской. Вывеска – важная вещь в наш рекламный век и у г. Смурского хорошая вывеска: публика падка, до всяких распродаж, а уж на «Распродажу жизни», – как не пойти.
Но вся беда в том, что на вывеску современные коммерсанты от литературы тратят все свои скромные сбережения и уж на самый «товар» не хватает… Приходится распродавать кое-какое старье, надушив, – чтоб не очень отдавало нафталином, – модным одеколоном «Шантеклеръ».
Зазывают в лавочку бойко:
– «Распад семьи» не желаете ли?
Интересная игрушка, вроде «Ваньки-Встаньки». Товар не новый, но еще прочный; на несколько лет хватит, при бережном, обращении, развратные папаши есть, заново отремонтированные, с моноклем. А вот заводная мамаша, умеет вертеться перед зеркалом. «Молодое поколение. Но этот товар не рекомендую, – неудачная вышла партия, непрочная: легкобьющаяся. Социальных идей маловато. Не ходкий нынче товар. Но для вас готовы на дно озера спуститься и „Потонувший колокол“ извлечь. Имеется также, на всякий случай, 1/4 фунта Ибсена, – прошу обратить внимание: настоящий только с этикеткой: „Истинно велик лишь тот, кто стоит одиноко“. Не желаете? Тогда, может быть, заводные игрушки посмотрите?
Большой выбор. Вот „Комические старички“, в особенности рекомендую Красовского»: кричит попугаем, машет руками и ногами даже без подергивания за ниточку. «Ой-ра» танцевал, да ножка испортилась. Может увеселять целый вечер семью в восемь персон. Отдам с уступочкой. А вот…»
Но, довольно, В глазах рябит от этой мелочной распродажи подержанных идей.
И эта пьеса претендует на идейность: автор имел похвальное, намерение сказать слово против самоубийств, но достиг обратных результатов.
Все патетические фразы против самоубийств автор вкладывает в уста Петра Григорьевича, честного и прямого, но близорукого и нечуткого человека, который сам невольно толкает любящую его девушку на самоубийство.
И у зрителя создается впечатление, что все рацеи о недопустимости самоубийств ложны, не достигают цели, идут мимо тех причин, которые вызывают роковые развязки, и правым кажется тот, гимназист, который носит на шее «до времени» спрятанный цианистый калий. Этого ли хотел автор? Исполнена пьеса была очень хорошо. Мастерски передал роль репетитора г. Харламов. Очень хорошая гувернантка, с ее своеобразным методом воспитания юношей при помощи поцелуев, г-жа Струйская. Г-ну Аркадьеву следовало стушевать, а не подчеркивать ультра экспансивность Красовского. Хороший, искренний тон у г-жи Климовой. Но артистке следует поработать над жестами рук. Эти жесты однообразны и резковаты (в особенности один характерный жест: «скребок по воздуху» правой рукой)
Два слова по поводу репертуара. Если театр в настоящее время переживает «неурожай» на пьесы, то не лучше ли было повторить несколько хороших пьес старого репертуара, (хотя бы того же Ибсена, который, кстати сказать еще ни разу не шел текущим сезоном), чем давать такие суррогаты, как «Распродажа жизни», или два раза повторенная совсем. уже невозможная пьеса «Дачные барышни».
_________
Труппа Д. И. Басманова заканчивает спектакли 27 августа и переезжает на зимний сезон в Одессу. Сегодня, в бенефис симпатичной артистки Е.М. Мунт идет известная пьеса Ст. Пшибышевского «Золотое руно». Роль Ирены исполнит бенефициатка. В пьесе выступают лучшие силы труппы. Затем пойдут новая пьеса Осипа Дымова «Весеннее безумие»; Арres moi (Когда меня не станет) Анри Бернштейна и новая пьеса Кнута Гамсуна. «У жизни в лапах».
«Смоленский вестник». – Смоленск. – 1911. – № 176. – С. 2
А. Беляев (под псевдонимом В-la-f) «Miserere (Песнь горя)»
– «Я люблю Тину!» «Где Тина?» «Я не ногу жить без Тины!»..
– «Тина, Тина, Тина»… несется изо всех уст …
Ради Тины женихи бросают невест, от тоски по Тине пьют без конца и молча уходят от жизни…
Кто эта Тина?
Реальный образ живой, обаятельной женщины, или символ?
Автор не дает прямого ответа.
Этель говорит: «Тина только одна на свете. Другой Тины нет, и все ее ищут…»
По той исключительной притягательности, которой пользуется Тина среди окружающих ее людей, можно подумать, что Тина только образ, символ, вероятно, счастья, – как Метерлинковская «Синяя птица», за которой гоняются Тиль-тиль и Митиль.
Но, вот, заговорил «сумасшедший» Шлейма и вернул нас на землю, к людям из плоти и крови: «Идеалы, – говорит он с упреком издыхающим о Тине, – вы променяли на девушек…»
Кто же Тина?
Тина – «Песнь горя», как называется в подзаголовке пьеса. Песнь горя не о хлебе насущном, а о чем-то стоящем гораздо выше: о самых глубоких желаньях души…
Тина – тоска о заветном.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.