Пьер Шено - Будьте здоровы! Страница 11
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Пьер Шено
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 15
- Добавлено: 2019-05-23 13:40:59
Пьер Шено - Будьте здоровы! краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пьер Шено - Будьте здоровы!» бесплатно полную версию:Написанная в середине 70-х модным парижским комедиографом Пьером Шено пьеса «Будьте здоровы!» удостоена премии Тристана Бернара за 1976 год и с успехом идет на сценах более чем пятидесяти стран мира.Умер известный писатель. Испуганные родственники слетаются на раздел огромного богатства. Завещание написано заранее, и вроде бы все ясно, хотя есть и недовольные. Но тут вдруг отчетливо слышится «А-апчхи!» писателя, и с этого момента остро закручивается вполне детективный и мистический сюжет, который приводит к совершенно невероятной развязке. Это комедия нравов, характеров об относительности и зыбкости моральных критериев в мире, где торжествуют деньги. Искрометный, легкий юмор и блистательная игра актеров еще раз дает нам повод посмеяться над алчностью, глупостью и находчивостью этих восхитительных французов.
Пьер Шено - Будьте здоровы! читать онлайн бесплатно
Вивиан. Сейчас он спит, но мне так показалось.
Людовик берет со стола коробку с ампулами и протягивает ее профессору Гаррону.
Людовик. Все же можно было бы сделать ему маленький укольчик!
Профессор Гаррон и Вивиан (вместе). Мсье Мерикур!
Людовик делает жест, ярко выражающий охватившие его противоречивые чувства. Устыдившись, он тихонько ставит коробку с ампулами на стол.
ЗанавесАкт третий
Утро понедельника. За час до выноса и за несколько часов до похорон.
Людовик, Люси, Вивиан и профессор Гаррон сидят в тягостном молчании, время от времени бросая друг на друга беспокойные взгляды. Все они находятся в сильном напряжении, больше всех нервничает Людовик. Он непрерывно смотрит на часы. Лицо его подергивается.
Профессор Гаррон (умоляюще). Мсье Мерикур! Будьте благоразумны, служащие похоронного бюро через полчаса будут здесь, мы не можем продолжать дальше этот маскарад. Это невыносимо. Я попытаюсь научно объяснить происшедшее редкое явление, больше ждать нельзя.
Людовик не отвечает, делая вид, что не слышит. Профессор Гаррон беспомощно разводит руками.
Люси. Профессор совершенно прав, Людовик! Мы не можем больше рассчитывать на папу для устройства наших дел.
Людовик. Вообще ни на кого нельзя рассчитывать.
Люси. Ну, что же тогда делать?
Людовик. Ничего! Пока Марешаль не принесет чек.
Вивиан. А если он не придет?
Людовик. Он придет. Он немного опаздывает, но все равно придет. Как только Люси вернется из банка, положив деньги на мой счет, можете, если вам угодно, звонить во все колокола, но ни на минуту раньше.
Люси. А если господин Атропос придет раньше твоего Марешаля?
Людовик. Тогда я попытаюсь получить камеру с прекрасным видом из окна. Если Атропос застанет своего усопшего разгуливающим по комнате, произойдет скандал, и бесполезно будет продолжать морочить голову опоздавшему Марешалю. Его-то я хорошо знаю – моего Марешаля. Он подобен пугливой лани: шелест листвы, хруст сучка и – гоп!.. никого больше нет, исчез… Пугливая лань, говорю я вам!
Звонок в дверь. Людовик встает. Возвращается перепуганная Луиза, которая ходила открывать дверь.
Луиза. Мадам! Это из цветочного магазина… Принесли цветы. Но, похоже…
Вивиан. Хорошо, поставьте их в вазу.
Луиза (широко распахивает дверь и втаскивает огромный венок). Это… в вазу?
Вивиан. Смотри-ка, как странно! Кто-то ошибся адресом.
Луиза. Уже известно, что мсье Буасьер жив.
Вивиан. Безусловно, но некоторые цветочные магазины могли получить заказ раньше.
Луиза. А почему вы все одеты в черное?
Людовик. Простое совпадение…
Луиза. Что мне делать с венком?
Вивиан. Оставьте его пока в прихожей.
Луиза. Веселенькое дело! (Уходит.)
Профессор Гаррон. Она в конце концов начнет нас подозревать.
Людовик. Единственное, что от нее требуется, – продержаться еще каких-нибудь четверть часа.
Звонит телефон. Вивиан снимает трубку.
Вивиан. Мсье Марешаль?
Люси. Он не придет!
Людовик (в трубку). Алло! Да… Нет, не волнуйся… Ясно. (Вешает трубку). Он извиняется, что опаздывает. Только бы он пришел до этих факельщиков. (Сжимает в волнении руки.)
Звонок в дверь.
(Встает.) Это они!
Вновь появляется Луиза с вытаращенными глазами.
Луиза. Мадам, принесли бархатные подушки и целую дюжину венков.
Вивиан. Хорошо, положите их туда же.
Луиза молча уходит.
Профессор Гаррон. Чем дольше мы ждем, тем более осложняется положение! Я совершил врачебную ошибку, я готов признаться в этом публично.
Людовик. Отлично, если вы скажете хоть слово, я тоже публично расскажу, что Стефан воскрес не сегодня утром, а позавчера.
Профессор Гаррон. Это шантаж!
Людовик. В деловых кругах мы называем это воздействием.
Профессор Гаррон. Вы законченный негодяй!
Вивиан. Молитесь лучше богу, чтобы Стефан сам не рассказал, что он пришел в себя еще в субботу.
Звонит телефон.
(Снимает трубку.) Алло! Да… Пронто! Алло! Да! Очень плохо слышно… Кто у телефона?… А! Не кладите трубку… Одну минуту. (Кладет трубку на стол.) Простите, я буду говорить из своей комнаты. Отсюда плохо слышно. (Уходит в свою комнату, но, так как она продолжает кричать, слышно каждое ее слово.)
Оставшиеся в кабинете с интересом слушают.
Голос Вивиан. Алло! Алло! Я тебя очень плохо слышу, говори громче! Ты получил деньги?… Я продала пару пистолетов… Что?!.. Похороны в три часа дня… Стану богатой?!.. Но не сегодня же! Со всеми этими формальностями… Да… Это дорого стоит… Целую тебя. Чао!
Вивиан выходит из спальни, слегка смущенная.
Вивиан. Звонил один знакомый из Италии. Выражал соболезнование.
Людовик (смотря на нее с улыбкой). Вы имели возможность сообщить ему приятную новость.
Вивиан. Нет! Я же не знала, согласны ли вы все.
Профессор Гаррон. Я готов хоть сейчас объявить об этом.
Людовик. Я дам сигнал. (Смотрит на часы.) Конечно, никто из присутствующих не согласится уложить Стефана в гроб даже на пять минут до того времени, пока Марешаль принесет чек. Пять минут.
Вивиан. Нет! Никто больше не прикоснется к Стефану.
Людовик. О! Одна таблетка снотворного – и гоп! На пять минут в ящик!
Вивиан. Нет!
Луиза (входя). Прихожая полна цветов!
Вивиан. Мы займемся ими позднее. Сейчас пора завтракать.
Луиза. Я должна вас предупредить, что у меня ничего не готово! Невозможно сразу заниматься и цветами и кухней!
Вивиан. А что вы приготовили на завтрак Стефану?
Луиза. Я сейчас у него спрошу, разогреть ли ему рубцы, он так вчера ими наслаждался. (Уходит в комнату Стефана.)
Вивиан (профессору Гаррону). Рубцы! Вы не находите это блюдо несколько тяжелым? \Профессор Гаррон. Безусловно… но… (Машет рукой.) Луиза (выбегая из спальни с безумным видом, заикаясь).
Мсье! Мсье!
Все вскакивают со своих мест.
Людовик. Он умер? Луиза. Его нет в комнате.
Все бросаются в спальню Стефана, затем вбегают обратно в кабинет и разбегаются в разные стороны. Некоторое время кабинет остается пустым. Слышно, как люди бегают и ищут. Людовик возвращается в кабинет. Он в полном отчаянии, рвет на себе волосы и ломает руки.
Людовик. Что я ему сделал плохого, что он так против меня ожесточился?
Вивиан (входя). В ванной его нет.
Профессор Гаррон (входя). И в кухне тоже.
Людовик. Но где-то он должен быть! Или он просто разыгрывает нас! Да, он нас разыгрывает! Вот мошенник! Но мы его найдем! Эй, эй, Стефан! Я вас вижу! Стефан! Стефан! Не пугайте нас, это нехорошо с вашей стороны! Ну хватит! Будьте же великодушны! Выходите, вы выиграли!
Луиза (входя). Дверь черного хода открыта настежь!
Людовик. Что?
Луиза. Он часто пользовался этим ходом, у него была привычка оставлять дверь открытой!
Людовик (в ужасе). Он ушел… на улицу?
Луиза. Раз его здесь нет, а дверь открыта!..
Людовик. Но он был слишком слаб!
Вивиан. Он легко мог спуститься на грузовом лифте.
Людовик. Значит, он прошел мимо швейцара!
Вивиан. Дверь черного хода выходит на другую улицу.
Луиза. Я могу спуститься к швейцару – мсье Перезу – и спросить, не видел ли он его.
Людовик. Хорошо, но только не задавайте прямых вопросов. Если он видел Стефана, он скажет вам об этом сам.
Луиза. Это его научит… Не будет больше считать меня сумасшедшей. (Уходит и сразу же возвращается.) Еще цветы! (Снова уходит.)
Людовик. Можете быть уверены, что он вышел через парадный ход и, если случайно швейцара не было на месте, он, конечно, постучал к нему в швейцарскую. Он всегда меня ненавидел! AI На этот раз мне крышка.
Люси (входя в пальто). Я иду его искать. Я не оставлю папу одного на улице! (Уходит.)
Людовик. Но как это случилось, что ему удалось сбежать? Надо было караулить его!
Профессор Гаррон. Вам легко говорить. Не могли же мы его привязать!
Людовик. Представляете себе, что сейчас происходит внизу? Уже собралась толпа! И когда Марешаль узнает, что случилось, он даже не поднимется сюда. Он повернется и уйдет.
Вивиан. Я убеждена, что Стефан вышел черным ходом и никто еще ничего не знает.
Профессор Гаррон. Кроме тех людей, к кому он ушел.
Вивиан. Именно этот вопрос надо обсудить. Куда он мог пойти?
Профессор Гаррон. Ложиться в больницу или на телевидение, в редакцию программы «Европа-1».
Людовик. Умоляю вас, перестаньте острить! Вивиан, скажите, у Стефана была подружка?
Вивиан. Подружка?
Людовик. Не надо забывать, что Стефан был свиньей.
Вивиан. Подружка – это слишком сильно сказано…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.