Александр Образцов - Библиотека драматурга. Часть 2 Страница 11
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Александр Образцов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 16
- Добавлено: 2019-05-23 17:13:54
Александр Образцов - Библиотека драматурга. Часть 2 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Образцов - Библиотека драматурга. Часть 2» бесплатно полную версию:Каждый актер имеет свой предел понятия.Предел понятия режиссера не должен превышать актерский. Но и не должен открываться актеру. Режиссер должен умереть, но не выдать этой тайны.Предел понятия драматурга должен быть в облаках. Сам драматург не должен быть явлен театру. Даже на премьере. В крайнем случае, он должен быть в Ялте по болезни.
Александр Образцов - Библиотека драматурга. Часть 2 читать онлайн бесплатно
Джо Португалец. Не знаю. Сейчас погляжу. (Роется в карманах, достает три долларовых бумажки и десять центов.) Сегодня вечером я куплю Арабелле Гросс одну из штучек, которые носят, как пояс, только повыше.
Пилон. Маленькие шелковые кармашки на веревочке?
Джо Португалец. Да. Только они не такие уж маленькие.
Смущенно кашляет.
Пилон. Это все ночной воздух. Спать под открытым небом вредно. Вот что, Пабло, мы отведем его к нам домой и вылечим его простуду. Грудная болезнь зашла уже далеко, но мы ее вылечим.
Джо Португалец. О чем вы говорите? Я здоров.
Пилон. Это тебе так кажется. Так казалось и Рудольфо Келлингу. А ты сам был на его похоронах месяц назад. Так казалось и Анхелине Васкес. А она померла на прошлой неделе.
Джо Португалец (пугаясь). А почему это я заболел, как ты думаешь? Пилон. Потому что человек, когда спит, дышит ночным воздухом.
Твои легкие его не выдерживают.
Поддерживая Джо Португальца с двух сторон, Пилон и Пабло отводят его в свой дом. Там его укладывают и накрывают старым ватным одеялом.
Пабло. Большой Джо Португалец! Разве ты можешь знать, что тебя ожидает, если ты заболеешь туберкулезом? Ты никогда не видел, как больной выплевывает свои легкие? Как он лежит и просит чуть слышным голосом, чтобы кто-то облегчил его страдания? Лучше тебе не знать всего этого. Лучше тебе лежать под этим ватным одеялом, а твои друзья начнут медленно, постепенно отводить тебя от края могилы.
Пилон. Разве ты можешь знать, ночуя в сыром лесу, какое это счастье – жить в маленьком домике? Когда приходит ночь, когда иссякают дружеская беседа и вино, а за окном смертоносные туманы льнут к земле, как призраки чудовищных пиявок, тогда живущему в маленьком домике не нужно выходить на улицу и устраиваться ночевать в мрачном и сыром овраге. Нет! Он ложится в удобную, мягкую, теплую постель и спит там, как малое дитя.
Джо Португалец. Пабло! Пилон! Вы ведь не оставите меня в овраге?
Пилон. Разве можно! Но ты пойми и нас. Дэнни каждый месяц требует деньги за этот дом.
Пабло. Конечно, мы не изверги. Мы могли бы потесниться.
Пилон. Это будет стоить тебе всего пятнадцать долларов…
Джо Португалец. Я согласен!
Пабло. Значит, по рукам!
Пожимают друг другу руки.
Пилон. Выпей, дружок. При твоей болезни можно немножко выпить.
Джо Португалец прикладывается к бутылке.
Пабло. И мы возьмем с тебя всего три доллара задатка.
Джо Португалец (возмущенно). Нет! Я обещал Арабелле Гросс купить такую розовую штучку на веревочке! А за дом я заплачу, когда придет срок.
Пилон. Когда ты лежал на берегу вблизи Сисайда, Бог пригнал к тебе эту лодочку. Что ж, по-твоему, милосердный Бог сделал это, чтобы ты мог покупать шелковые подштанники для девки с консервного завода? Нет! Бог послал тебе лодку, чтобы ты не умер от ночевок на холодной земле. Или, по-твоему, Бога заботит грудь Арабеллы Гросс? А, кроме того, мы возьмем в задаток только два доллара. За один доллар ты можешь купить такую штучку, что она подойдет хоть корове.
Джо Португалец. Но не могу же я к Арабелле Гросс прийти без вина! Она так не привыкла!
Пабло. Вот что. Если мы не уплатим Дэнни два доллара, нас всех выгонят на улицу, а виноват будешь ты. Мы будем спать в канавах, и грех падет на твою душу.
Джо Португалец, тяжко вздохнув, протягивает Пилону два доллара.
Пабло. Нам надо отнести эти деньги Дэнни.
Джо Португалец. Не понимаю, зачем ему понадобились два доллара?
Пилон. Наш друг ухаживает за миссис Моралес. Нет, ты не думай, он не сошел с ума. У миссис Моралес в банке лежит двести долларов. Дэнни хочет купить коробку конфет для миссис Моралес.
Пабло. Конфеты есть вредно. От них болят зубы.
Джо Португалец. Это уж Дэнни решать. Если он хочет, чтобы у миссис Моралес болели зубы, это его дело.
Пилон. Однако если наш друг Дэнни подарит миссис Моралес много конфет, он их тоже будет есть. И значит, будут болеть зубы у нашего друга.
Пабло. Это нехорошо, если друзья Дэнни, которым он верит, доведут его до зубной боли!
Джо Португалец. Так что же нам делать? (Пауза.) Галлон вина – вот прекрасный подарок для дамы. Мы скажем Дэнни, что для его зубов будет полезнее, если он купит вина.
Пилон. А вдруг Дэнни нас не послушает? Когда даешь Дэнни деньги, никогда не знаешь, что он на них купит. Вдруг он купит конфет, и все наши заботы пропадут зря?
Пауза.
Джо Португалец. Может, мы сами купим вино и отдадим Дэнни?
Пилон. Вот именно! Как ты хорошо придумал!
Пабло. Что-то мне есть захотелось.
Пилон. Тогда мы так поступим. Мы с Пабло пойдем к Торелли за вином, а ты, Джо Португалец, иди в Монтерей и раздобудь еды. Может, миссис Бруно на пристани даст тебе рыбы.
Джо Португалец. Я лучше пойду с вами.
Пабло. Нет. Сейчас два часа или около. Через час будет три. Мы с тобой встретимся здесь и перекусим. И может, запьем еду стаканчиком вина.
Расходятся. Джо Португалец неохотно бредет в Монтерей. А Пабло и Пилон быстрым шагом идут в лавочку Торелли.
Супруги Торелли.
Синьор Торелли. Франческа, вчера здесь висело одеяло Дэнни, за которое я отдал галлон вина. Где оно?
Франческа. Как? Оно там не висит? Где же оно, Паоло?
Синьор Торелли. Когда я вернулся из кладовой, у тебя были красные щеки, а у него наглые глаза! Где одеяло, Франческа?
Франческа. Эти пайсано такие грубые. Может быть, ты отнес его в кладовую?
Синьор Торелли. Ха-ха-ха! В кладовой я не собираюсь держать одеяла! Я не собираюсь каждый раз думать, когда ты заходишь туда, а рядом вьются малопочтенные личности! К тому же за это одеяло я надеялся получить в Монтерее четыре доллара. Если прибавить сюда стоимость галлона вина, то получается пять!
Франческа. Ты считаешь то, чего не было, Паоло. Точно так же ты почему-то прибавляешь к моим щекам какие-то глаза… Ты так ревнив, что забываешь торговлю, поэтому пропадают одеяла.
Синьор Торелли. Если ты еще хоть раз в мое отсутствие станешь открывать двери этим чумазым пайсано!..
Франческа. Тогда они в следующий раз пойдут не в твою лавку, а в чужую.
Синьор Торелли. О, Божья матерь! Помоги мне соединить мой рассудок с моей торговлей и семьей!
Звонок.
Синьор Торелли. Открыто!
Входят Пилон и Пабло.
Синьор Торелли. А! Вот они! Вчера вечером здесь висело одеяло Дэнни, за которое я продал галлон вина. Вы приходили просить в долг, и одеяло исчезло. Где оно?
Пилон. Торелли! Одеяло нашего друга за один галлон вина? На вас креста нет.
Синьор Торелли. Я говорю о другом!
Пабло. Как? Значит, было два одеяла? В такие холодные ночи владелец двух домов спит без одеял? Нет, в следующий раз я пройду лишних три квартала и куплю вино в другом месте!
Синьор Торелли. В долг вам нигде не дадут!
Пилон. Тем более, зачем нам приходить к вам, если можно пойти в приличное место, где, может быть, не дадут в долг, но не станут встречать покупателей рассказом о том, как обманули нашего друга Дэнни.
Пабло. Пошли, Пилон. Я чувствую, что вино, купленное в этой лавке, не пойдет мне в горло.
Синьор Торелли. Стойте! Я не знал, что вы пришли купить вина.
Пилон. Только нестерпимая жажда не позволяет мне сделать три лишних квартала. Тащите, Торелли, два галлона.
Бросает на прилавок два доллара.
Пабло. Только берите бутыли из заднего ряда, там вы не успели разбавить!
Торелли уходит.
Пилон. Ну что, моя уточка? Когда мы вместе поужинаем?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.