Александр Образцов - Библиотека драматурга. Часть 2 Страница 12
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Александр Образцов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 16
- Добавлено: 2019-05-23 17:13:54
Александр Образцов - Библиотека драматурга. Часть 2 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Образцов - Библиотека драматурга. Часть 2» бесплатно полную версию:Каждый актер имеет свой предел понятия.Предел понятия режиссера не должен превышать актерский. Но и не должен открываться актеру. Режиссер должен умереть, но не выдать этой тайны.Предел понятия драматурга должен быть в облаках. Сам драматург не должен быть явлен театру. Даже на премьере. В крайнем случае, он должен быть в Ялте по болезни.
Александр Образцов - Библиотека драматурга. Часть 2 читать онлайн бесплатно
Пилон. Ну что, моя уточка? Когда мы вместе поужинаем?
Франческа. Это Пабло украл одеяло, пока ты меня отвлекал! Как не стыдно!
Пабло. Зачем говорить о каких-то одеялах… (обнимает Франческу) когда здесь такие пуховички!
Франческа вырывается от Пабло, но попадает в руки Пилона.
Пилон. Я когда-нибудь убью этого Торелли за то, что он держит взаперти такую вкусненькую курочку.
Пабло. У этого Торелли совсем нет самолюбия. Если бы ты, мой цыпленочек, провела со мной пару ночей, от тебя остались бы одни глаза.
Франческа. Да отстаньте вы! Он идет!
Входит Торелли с вином. Подозрительно оглядывает всех.
Пилон. Торелли, мы будем пить это вино в вашем дворе под кастильской розой.
Пилон и Пабло возвращаются в свой дом.
Пабло. Бойкая женщина эта уточка. Вчера вечером я прихватил еще охапку дров из поленницы Торелли.
Пилон (задумчиво). Разве можно найти на одном рынке все, в чем нуждается человек, – вино, еду, любовь и дрова? Не надо нам забывать Торелли. С таким человеком стоит водить знакомство. Давай подарим ему что-нибудь.
Пабло. Я купил свечу, чтобы поставить ее святому Франциску. Уже темнеет. Пусть она посветит нам.
Зажигает свечу.
Пилон. Куда это запропастился Джо Португалец?
Пабло. Он обещал вернуться давным-давно. Просто не знаешь, можно ли доверять такому человеку. У него мозги, как у кузнечика. Только и знает, что петь, играть да прыгать. Несерьезный человек.
Наливают вина.
Вваливается Джо Португалец. Рубаха его разорвана, лицо залито кровью.
Пабло. Бедный друг! Он ранен!
Пилон. Он упал с обрыва! Его переехал поезд!
Джо Португалец. Обе ваши матери – яловые коровы!
Пилон. Он бредит.
Пабло. Ему проломили череп.
Пилон. Налей ему вина, Пабло.
Джо Португалец, взяв банку с вином, мрачно садится к печке. Пилон и Пабло, проявляя терпение, ждут. Пилон покашливает, Пабло смотрит на Джо Поругальца с живейшим участием. Тот молчит.
В конце концов невежливая сдержанность Джо Португальца толкает Пилона на столь же большую бестактность.
Пилон. Опять эти солдаты?
Джо Португалец (ворчливо). Да. На этот раз они явились слишком рано.
Пабло. Наверное, их было не меньше двадцати, если они тебя так отделали. Кто же не знает, какой ты боец?
Джо Португалец. Их было четверо. И Арабелла Гросс им тоже помогала. Она ударила меня камнем по голове.
Пабло. От этих дешевых белых девчонок добра не жди. А ты отдал ей эту штучку, которую носят, как пояс?
Джо Португалец (доставая из кармана розовый бюстгальтер). Не успел. Я как раз хотел это сделать. А, кроме того, мы еще не добрались до леса.
Пилон (принюхавшись). Ты пил виски.
Пабло. Чье это было виски?
Джо Португалец. Этих солдат. Они спрятали его под мостом. Арабелла знала об этом и сказала мне. Но солдаты увидели у нас бутылку.
Пилон берет лифчик у Джо Португальца.
Пилон. Знаю! Мы отдадим эту штучку Дэнни для подарка миссис Моралес.
Пабло. Он так обрадуется, что забудет о квартплате.
Джо Португалец. Арабелла Гросс…
Пилон. Сколько можно терпеть эту девчонку? Она то уходит с солдатами, то бьет тебя по голове.
Пабло. Скажи, где тебе наливают вина и выслушивают твои жалобы? Пилон. К тому же Арабелле Гросс еще не скоро подойдут эти кармашки.
Пабло. Выпьем!
Выпивают.
Пилон. Я боюсь, что наш друг совсем растратил свое здоровье. Лучше ему лечь в постель.
Джо Португалец. Кто, я? А вот!..
Отбивает чечетку.
Внезапно падает и засыпает.
Пилон. Он действительно герой, этот Джо Португалец. В его роду, наверное, были пираты.
Пабло. Я тоже могу быстро уснуть, но я не слышал, чтобы засыпали во время чечетки.
Пилон. А-ах! (Зевает.) Он хорошо провел вечер.
Пабло. Я думаю, что ему приснится святой Франциск. Такие, как Корнелия Руис и Арабелла Гросс не должны постоянно жить в голове.
Пилон. Эмилио Мурьета купил Корнелии Руис поросенка…
Засыпает.
Пабло. Я знаю эту историю. Он сказал ей: «Поросенок в доме – сущая благодать. Он ест, что угодно. И ласковее всякой кошки. Такого поросенка нельзя не любить. Но потом из него вырастает свинья, и его характер портится. Он становится злым и подлым, и его уже нельзя больше любить. Потом в один прекрасный день эта свинья тебя кусает, так что на нее нельзя не рассердиться. И тогда ее убиваешь и съедаешь». Пилон?.. А этот Эмилио… не глуп…
Засыпает.
Свеча в устричной раковине догорает… Ветер из окна клонит ее пламя, одновременно приподнимается шелковый календарь на стене. Пламя лижет шелк.
Скоро дом наполняется ревом огня.
Джо Португалец (просыпаясь). Пилон! Пабло!
Пилон, Пабло и Джо Португалец выскакивают на улицу. Пилон сжимает в руке розовый бюстгальтер.
Пилон (Джо Португальцу). Беги и скажи Дэнни, что его дом горит. Беги быстрей.
Джо Португалец. А почему я?
Пилон. Потому что он не знает, что его дом снимаешь ты. А на Пабло и на меня он может рассердиться.
Слышится вой сирены, рев пожарных машин, взбирающихся по холму. Лучи прожекторов мечутся среди сосен.
Джо Португалец прибегает к дому Дэнни.
Джо Португалец. Дэнни! Дэнни! Твой дом горит!
ГОЛОС Дэнни (из окна миссис Моралес). Какого черта тебе тут надо?
Джо Португалец. Твой другой дом горит! Тот, в котором живут Пабло и Пилон!
ГОЛОС Дэнни. Пожарные там?
Джо Португалец. Да!
ГОЛОС Дэнни. Если пожарные ничего не могут поделать, то чего Пилон хочет от меня?
Джо Португалец бежит обратно. Дом уже догорает.
Пабло. Как начался пожар?
Пилон. Это необъяснимо, потому что всегда горит только то, что хотят поджечь.
Джо Португалец. Может, нам пока перебраться в другой город?
Пилон. Это только затянет дело. По-моему, будет лучше всего, если мы пойдем к Дэнни, как малые дети к отцу, и признаемся в своей вине. И тогда он уже не сможет сказать ничего такого, о чем потом не пожалеет. А, кроме того, разве у нас нет этого подарка для миссис Моралес?
Показывает бюстгальтер.
Идут к дому Дэнни. Выстраиваются перед крыльцом, понурив головы.
Дэнни (выходя из дома). Явились? Воры второго дома приличного человека! Что стоите, отродья каракатицы? Собачьи собаки! Пропойцы! Коровы ваши матери, а отцы – старые бараны! Мое сердце оледенело! Конец нашей дружбе! Ваши бабки – старые шлюхи, а дедушки – импотенты! Ну? Я слушаю хоть одно слово в свое оправдание! Молчите?
Пилон вынимает из кармана бюстгальтер и равнодушно помахивает им.
Дэнни успокаивается и садится на ступеньку.
Дэнни. Ну? А как начался пожар?
Пилон. Мы не знаем. Мы заснули, и тут он начался. Может, у нас есть враги?
Пабло. Может, к этому приложил руку Бог? Кто знает, почему милосердный Бог поступает так, а не иначе?
Пилон (подавая Дэнни бюстгальтер). Это наш подарок миссис Моралес.
Дэнни. Вы ей слишком польстили. (Берет бюстгальтер.) Женщинам вроде нее опасно делать подарки. Слишком часто шелковые чулки, которые мы дарим женщинам, связывают нас по рукам и ногам. Я спрячу эту штучку, может, она когда-нибудь кому-нибудь пригодится.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.