Леонид Филатов - Три мушкетера (сборник) Страница 14

Тут можно читать бесплатно Леонид Филатов - Три мушкетера (сборник). Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Леонид Филатов - Три мушкетера (сборник)

Леонид Филатов - Три мушкетера (сборник) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Леонид Филатов - Три мушкетера (сборник)» бесплатно полную версию:
«Я – человек театральный», – сказал как-то о себе сам Филатов. И ему действительно удалось создать свой неповторимый театр слова с блистательными и остроумными репризами, невероятными комическими ситуациями.В сборник вошли две блестящие пьесы Леонида Филатова: «Три мушкетера» – музыкальная комедия по мотивам романа Александра Дюма и «Дилижанс» – cентиментальный фарс в двух частях по мотивам новеллы Ги де Мопассана «Пышка».

Леонид Филатов - Три мушкетера (сборник) читать онлайн бесплатно

Леонид Филатов - Три мушкетера (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леонид Филатов

А вы?.. Чего вам в жизни не хватало,

Что вы покинуть вздумали Руан?..

(Агрессивно.)

Мужской любви?.. Презренного металла?..

Слепого поклоненья горожан?..

(Махнув в сторону Корнюде.)

Ну Корнюде нам ясен был и ране,

И нам его идеи не близки!..

Но вам-то что не нравилось в Руане?..

Пышка (жестко)

Не нравились в Руане пруссаки!..

От их прикосновений и объятий —

Поверите ль? – меня кидало в шок!..

Графиня (насмешливо)

При вашем направлении занятий

Вы слишком впечатлительны, дружок!..

Мадам Ламадон (покровительственно)

По логике военной – да и женской! —

Когда такое деется кругом —

Нельзя считать такой уж страшной жертвой

Контакт с мужчиной. Даже и с врагом.

Пышка (фыркнув)

Что ж!.. Если вам не страшно делать это —

Так делайте!.. На мой же грубый вкус —

Пусть будет он хоть чистильщик клозета,

Но только обязательно француз!..

Мадам Ламадон

А если он пруссак…

Пышка (не дает договорить)

…Мне жаль беднягу,

Но, будь он даже прусским королем, —

Не только с ним в одну постель не лягу,

Но за одним не стану есть столом!..

(Неожиданно смягчившись.)

Но раз заговорили об обеде —

Пора и пообедать, господа!..

Я набрала в дорогу всякой снеди…

Винюсь!.. Поесть любила я всегда!..

Выдвигает из-под сиденья огромную плетеную корзину, накрытую белой салфеткой.

Граф (хлопнув себя по лбу)

А мы… а мы – такие простофили…

В канун отъезда столько кутерьмы…

И мы, сказать по правде, позабыли

Едою запастись…

Супруги Ламадон (всполошенно)

И мы!..

Супруги Луазо (растерянно)

И мы!..

Г-н Ламадон (неискренне)

Ах как неловко вышло-то, как скверно!..

Пышка (снимает с корзины салфетку)

О Господи!.. Какие пустяки!..

(Смеется, хлопая себя по бокам.)

Ведь я и так толста неимоверно,

Мне объедаться вовсе не с руки!..

И коль вы пообедаете с толком,

То очень тем обяжете меня.

Предчувствуя, что путь наш будет долгим,

Я запаслась едою на три дня!..

(Вынимает снедь и раздает ее попутчикам.)

Вот курица… вот вяленая рыба…

Телятина… и яйца… и паштет…

Попробуйте, пожалуйста!..

Г-н Ламадон

Спасибо!..

(Заглядывая в корзину.)

О Господи, чего тут только нет!..

Г-н Луазо (сглатывая слюну)

Я тоже поучаствую немножко!..

От жареных цыплят я без ума!

Пышка

Вот крылышко!..

Г-н Луазо (смущенно)

Я предпочел бы ножку!..

Пышка (протягивая ему цыплячью ножку)

Не правда ль, аппетитная?..

Г-н Луазо (вгрызаясь в ножку)

Весьма!..

Пышка (заметив, что монахини не проявляют к трапезе никакого интереса)

Я вижу, вам цыплята не по вкусу…

Позвольте, я бургундского налью?..

1-я монахиня (строго)

Спасибо. Я не пью, хвала Иисусу!..

2-я монахиня

Спасибо. Но и я не очень пью!..

Г-н Луазо (Пышке)

Пусть я кажусь прожорливым, как крыса,

Но, чтобы стать счастливым до конца,

Я бы желал… из глупого каприза…

Отведать виноградного винца!..

Корнюде (не выдержав, в зал)

Видали?!. Каковы Пантагрюэли!..

Ну как ей накормить такую рать?!.

Так жрут, как будто целый год не ели,

Готовы и кормилицу сожрать!..

Пассажиры и впрямь не теряют времени даром, за короткое время корзина Пышки становится пустой… Неожиданно дилижанс останавливается.

Граф (встревоженно)

С чего вдруг остановка?.. Что такое?..

Г-н Ламадон (изучая карту)

Здесь пункт проверки. Деревушка Тот.

Слышна немецкая речь. Совсем близко от дилижанса раздается гортанный немецкий оклик. Пассажиры вздрагивают.

Пышка (с ненавистью)

И здесь от этих тварей нет покоя!..

Г-н Луазо (беспомощно озираясь)

Сейчас за нами кто-нибудь придет…

Корнюде (успокаивающе)

Не бойтесь: впереди таких моментов

У нас немало будет на пути!..

Пышка

Что надо им?

Корнюде

Проверка документов.

Подержат нас немного взаперти.

Мадам Луазо (испуганно)

Вы думаете – нас арестовали?..

Г-н Луазо (вторит супруге)

И нас посадят, может быть, в тюрьму.

Корнюде (раздумчиво)

В тюрьму?.. Не знаю… Думаю, едва ли.

(Прикрикивает на попутчиков.)

Терпенье!.. Разберемся, что к чему!..

Хотите вы того иль не хотите,

Но ехать в Дьеп без пропуска – тщета.

Дверь дилижанса резко распахивается, и пассажиры видят в проеме двери молодого прусского офицера .

Офицер (с акцентом)

Я местный есть натшальник. Выхатите.

Прифетстфую фас ф Тоте, каспата!..

Эпизод третий Вечер в деревне Тот. Коридор местной гостиницы. По коридору, нагруженные вещами, движутся путешественники. Все разбредаются по номерам, и коридор пустеет. Последними идут Корнюде и Пышка . Возле номера Пышки они останавливаются. Корнюде помогает молодой женщине занести ее багаж в комнату, но не уходит, а красноречиво застывает на пороге. К нему подходит Пышка . Некоторое время оба молчат и пристально смотрят друг на друга… Неожиданно Корнюде рывком привлекает Пышку к себе… Снова пауза. Наконец Пышка мягко, но настойчиво высвобождается из его объятий.

Пышка

Я много раз слыхала мимоходом —

Поскольку я росла в простой семье —

Что демократы ласковы с народом…

Не чувствуя подвоха, Корнюде механически кивает и снова пытается обнять Пышку. Та отстраняется.

Но не в такой же степени, месье!..

Корнюде (он тяжело дышит, лицо его покрывается пунцовыми пятнами)

Ну что вам, жалко?.. Вас же не убудет!..

Зачем вы так со мною не добры?..

(С вызовом.)

Я слаб… Но демократы – тоже люди!..

Пышка (внимательно смотрит на Корнюде)

Мне тоже так казалось. До поры.

Корнюде (чувствуя, что упускает инициативу)

Мне нравится… Ваш гневный темперамент…

Свобода от злокозненной молвы…

Пышка (невозмутимо)

А ваше самолюбие не ранит,

Что я почти такая же, как вы?..

Корнюде

Да, мы близки. Бесстрашье, сила духа —

Вот то, что нас роднит, Элизабет!

Пышка (насмешливо)

Вам кажется, что демократ и шлюха —

Природою одобренный дуэт?..

Но Корнюде уже не до иронии, он хватает Пышку за плечи и крепко целует ее в губы… Видимо, поцелуй производит на Пышку впечатление: от ее былой насмешливости не остается и следа.

Корнюде (сбивчиво)

Простите, если я излишне смело…

Пышка (прерывает его)

Не извиняйтесь, милый Корнюде!..

(Смущенно.)

Я и сама бы этого хотела…

Да только обстоятельства не те!..

Корнюде (воодушевленный словами Пышки)

Нет, вас не в состоянии понять я!

Здесь нет войны… Здесь царство тишины.

Какие же – для этого занятья —

Еще вам обстоятельства нужны?..

Пышка

Я быть могла бы с вами где угодно,

Но здесь мне делать это не с руки!..

Корнюде

Но почему?.. Ведь комната свободна!..

Пышка (яростно)

Но в комнате напротив – пруссаки!..

Корнюде (пожимая плечами)

У них к туземцам нету интереса!..

Они не станут пялить в щелку глаз!..

К тому же технология процесса

У них такая ж точно, как у нас!..

Пышка (в истерике)

Да, мы для них туземцы!.. Звери!.. Пешки!..

Но подавать спесивому врагу

Столь откровенный повод для насмешки —

Простите! – не хочу и не могу!..

Корнюде (то ли разочарованно, то ли с уважением)

Не знал, что вы такая патриотка!..

Ну все, пожалуй, ясно… Я пойду…

Пышка (с горечью)

Не знал, что я такая идиотка? —

Такой подтекст имели вы в виду?..

(Извиняясь.)

Я обманула ваши ожиданья…

Но все ж мне встреча с вами дорога…

Мы наше повторим еще свиданье,

Но только… не в присутствии врага!..

Корнюде уходит, что-то недовольно бормоча… Пышка захлопывает дверь. Через некоторое время в конце коридора возникает другая тень. Это толстяк Луазо . Крадучись, он подходит к двери номера Пышки, стучит в дверь каким-то особым, замысловатым стуком, будто бывал здесь тысячу раз и уверен, что хозяйка узнает знакомый пароль… Дверь отворяется. На лице Пышки – ни удивления, ни разочарования, ни любопытства: она и впрямь как будто знала, кого можно ждать в гости в такую пору.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.