Александр Беляев - Когда погаснет свет Страница 20
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Александр Беляев
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 20
- Добавлено: 2019-05-23 15:38:37
Александр Беляев - Когда погаснет свет краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Беляев - Когда погаснет свет» бесплатно полную версию:Киносценарий, повествующий о последствиях необдуманного эксперимента.
Александр Беляев - Когда погаснет свет читать онлайн бесплатно
Те беззвучно падают.
На сцене темнеет еще больше.
Тело Паркера светится.
Раздается музыка вроде «Танца мертвецов» Сен-Санса.
Паркер исполняет свой знаменитый «Танец мертвецов». В зрительном зале поднимается буря оваций.
И вдруг свечение тела Паркера прекращается. Но он не замечает этого и продолжает танцевать.
Овации в зрительном зале сразу прекращаются.
Слышится только звук кастаньет в руках Паркера. На сцене и в зрительном зале полная темнота.
В зрительном зале слышатся возгласы:
– Что с ним?
– Где же светящийся человек?
– Пропал! Исчез!
– Зажгите свет!
Где-то зажигается одна лампочка, тускло освещающая Паркера.
Он с недоумением смотрит на свои руки и смущенно идет за кулисы.
Сталкивается с взволнованным Сантано.
САНТАНО. Что с вами, Паркер? Почему вы перестали светиться? Светитесь! Светитесь же, черт вас побери!
Сантано крепко сжимает руку Паркеру.
ПАРКЕР. Но я не могу! Мне больно. Пустите мою руку!
САНТАНО (совершенно не владея собой, все сильнее и больнее сжимает руку Паркера, словно надеясь выдавить свет, и уже не говорит, а хрипло стонет). Боже мой! Что вы со мной делаете? Ну светитесь же, умоляю вас! Поднатужьтесь! Как-нибудь… Не может быть, чтобы вы сразу так и погасли.
ПАРКЕР. Но я ничего не могу поделать! Это не от меня зависит. Пустите же! (С силой вырывает руку.)
САНТАНО. О-о-о! Каррамба!
Возле комнаты Мэг.
Мэг стоит у двери.
Сантано и Паркер возбужденно разговаривают.
ПАРКЕР. Господин Сантано! Поверьте мне, я сам огорчен, но что же я могу поделать, если свет погас в тот момент, когда я менее всего ожидал этого.
САНТАНО. А если погасли, то и идите ко всем чертям! Больше вы мне не нужны. Извольте сейчас же убираться отсюда! Чтоб я больше не видел вас!
ПАРКЕР. Я уйду. Сейчас же уйду. Только заплатите мне за прослуженное у вас время!
САНТАНО (ревет). Заплатить вам? И вы имеете еще нахальство требовать, чтобы вам заплатили? Да знаете ли вы, что вы разорили меня? Я нанял новый театр, потратил уйму денег на костюмы, декорации, залез в долги, а вы так подло поступили со мной! Не вы, а я должен требовать с вас…
ПАРКЕР. Ну что же! Прощайте!
Берет за руку Мэг, потом оставляет ее, сбрасывает балахон.
МЭГ. Что случилось?
ПАРКЕР. Дорогая моя, я погас. Не свечусь больше.
МЭГ (как эхо). Погас!
ПАРКЕР. Да, совсем погас. Теперь я стал таким, как все.
МЭГ. Таким, как все.
ПАРКЕР. Пойдем, Мэг, отсюда. Господин Сантано уволил меня.
МЭГ. Пойдем, Джон.
Они берутся за руки и выходят.
Улица.
Паркер и Мэг сходят по ступеням роскошного театра. Паркер зевает.
ПАРКЕР (утомленно). Да… вот свет и погас. (Снова зевает.)
МЭГ. Куда же мы пойдем, Джон?
ПАРКЕР. Не знаю, Мэг…
На другой стороне улицы.
Перед Мэг и Паркером городской сад.
ПАРКЕР. Пойдем посидим в саду, подумаем. (Сладко зевает.)
Перед входом в сад им пересекает дорогу Майкл.
На его груди и спине большие плакаты с надписью: «Нет в мире лучших подтяжек «Идеал» – Грей и K°».
ПАРКЕР. Майкл!
МАЙКЛ. Джон!
Друзья крепко пожимают друг другу руки.
ПАРКЕР. А вот и Мэг. Поздоровайтесь же с ней, Майкл!
МАЙКЛ (нерешительно шевелит своими большими толстыми пальцами и неуклюже подает руку Мэг). Простите… Я вас не заметил…
ПАРКЕР. Идемте, Майкл, в сад, нам о многом надо поговорить с вами.
Аллея сада.
Паркер и Мэг сидят на скамейке, Майкл стоит перед ними.
ПАРКЕР. Где вы пропадали, Майкл? (В то время как он отвечает, Паркер засыпает, положив голову на плечо Мэг.)
МАЙКЛ. Цеплялся за колесо фортуны. Собаки лопнули. Теперь ношу вот эту рекламу… А вы как, Джон? (Замечая, что Паркер спит.) Э, да он уснул…
МЭГ. Не будите его! Джон погас.
МАЙКЛ. Погас? Вот история. Когда не надо, горел, когда надо, погас. И все так в жизни. Ну, ничего, как-нибудь проживем. Я сохранил вещи Джона… Его гнездышко… Продадите, на первое время хватит. (Тихо, чтобы не разбудить Джона, продолжает о чем-то говорить с Мэг.)
На соседнюю скамейку садятся Никольс и Элис.
ЭЛИС. Все в порядке. Господин Кронин сказал мне, что вы сможете работать в его лаборатории.
НИКОЛЬС. Значит, еще поборемся, Элис?
ЭЛИС. Да, еще поборемся!
НИКОЛЬС. Как я вам благодарен, Элис!
ЭЛИС. Теперь вы не откажетесь произвести опыт надо мной?
НИКОЛЬС (смеясь). Вы опять за свое? Кстати, сегодня утром ко мне приходил какой-то иллюзионист Янос. Просит сделать из него светящегося человека. Но с меня довольно светящихся людей!
Во время этого разговора происходит немая сцена: возле сада по улице проезжает ярко освещенный автомобиль. В автомобиле – девушка в подвенечном платье с букетами цветов и жених – это Битл.
Уличное движение задерживает автомобиль.
Видно, как Битл, смеясь, что-то записывает в блокнот, как будто интервьюируя девушку. Та со смехом выбивает блокнот из его рук. Битл целует невесту.
Чтобы Мэг не видела чужого семейного счастья, Майкл, неуклюже переступая на своих слоновьих ногах, поворачивается так, что плакатами загораживает от Мэг автомобиль.
МАЙКЛ (к Мэг). Будет еще и на нашей улице праздник!
Резкий гудок автомобиля.
Паркер просыпается, смотрит на Мэг, не понимая, потом расцветает.
ПАРКЕР. Моя Мэг! (Целует ее.)
Майкл поворачивается спиной к Паркеру и Мэг и закрывает их своими плакатами от проходящих.
Поворачивает голову, поводит глазами, как бы говоря: «Будьте скромны! Не вспугните их неосторожным взглядом! Человеческое счастье так хрупко!»
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.