Вильям Шекспир - Макбет Страница 4

Тут можно читать бесплатно Вильям Шекспир - Макбет. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вильям Шекспир - Макбет

Вильям Шекспир - Макбет краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вильям Шекспир - Макбет» бесплатно полную версию:
Читатель держит в руках новое прочтение трагедии В. Шекспира, выполненное поэтом и переводчиком Юрием Лифшицем. Шекспир обнажает в своей пьесе механизмы прихода к власти, и это особенно актуально в наше время. Современная трактовка в сочетании с изысканным слогом делают этот перевод интересным широкому кругу читателей, интересующихся классической литературой. В оформлении обложки использована картина швейцарского и английского художника Иоганна Генриха Фюссли (1741—1825) «Макбет и ведьмы».

Вильям Шекспир - Макбет читать онлайн бесплатно

Вильям Шекспир - Макбет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вильям Шекспир

(БАНКО и ФЛИНС уходят.)

МАКБЕТ. Пред тем, как лечь, миледи передай      Чтобы, питье мне сделав, позвала.

(СЛУГА уходит.)

      Что вижу, Боже! В воздухе кинжал!      И рукояткой тянется к руке.      Ты предо мной – но в руки не даешься;      Схватить нельзя – но вижу я тебя.      Наверно, ты – губительный мираж,      Раз можно видеть, но не осязать.      Иль ты воображаемый кинжал,      Больных души и мозга порожденье?      Ты для меня едва ль не ощутимей      Того, который в ножнах у меня.      Ты стал путеводителем моим,      Чудовищного замысла ключом.      Глаза мои глумятся надо мной      Или другие чувства превосходят, —      Но ты передо мною, и в крови,      Которой прежде не было и быть      Не может, твой клинок и рукоятка:      Предстало мне предвестье дел кровавых. —      Полмира в полумертвом забытье;      Под шторой сна кривляются химеры;      Слетаются, чтоб жертву принести      Гекате бледной, духи чародейства;      Завыли волки, подали сигнал      Тщедушного убийства сторожа,      И, словно привидение, оно      Тарквиниевым крадущимся шагом      К заветной цели медленно скользит.      Земля! Устойчивое основанье!      За мной, куда иду я, не следи.      Не то об этом камни прокричат,      Отняв у тьмы ей свойственный кошмар! —      Но я все здесь, а он вкушает сон.      Боюсь, что пыл мой речью охлажден.

За сценой звон колоколов.

      Опять звонят. Пора. Пора. Пора…      Дункан, не слушай: эти голоса      Тебя шлют в пекло иль на небеса.

(Уходит.)

Акт второй. Сцена вторая

Там же.

Входит ЛЕДИ МАКБЕТ.

ЛЕДИ МАКБЕТ. Что их сморило – тем я возбудилась.      Что потушило их – тем я горю.

Конец ознакомительного фрагмента.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.