Коллектив авторов - 12 великих трагедий Страница 4
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Коллектив авторов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 195
- Добавлено: 2019-05-23 15:48:22
Коллектив авторов - 12 великих трагедий краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Коллектив авторов - 12 великих трагедий» бесплатно полную версию:Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.
Коллектив авторов - 12 великих трагедий читать онлайн бесплатно
Креонт
Я вижу:Одна из них безумной родиласьИ только что сошла с ума другая.
Исмена
Владыка, ум скорбевшего – не тот,Что был до скорби: изменяет душуСтрадание.
Креонт
Должно быть, разум твойЗатмила скорбь: вот почему так жаждешьТы разделить с преступными вину.
Исмена
Ах, что мне жизнь, когда сестры не будет!
Креонт
Не говори о ней: ее уж нетСреди живых.
Исмена
И ты убьешь невестуВозлюбленного сына?
Креонт
Для мужей —Довольно жен: земли всегда довольноДля пахарей!
Исмена
Поверь, он не найдетТакой души, ему родной и близкой.
Креонт
Чтоб взял жену порочную мой сын,Я не хочу.
Антигона
О бедный, милый Гемон,Тебя отец бесчестно предает!
Креонт (Антигоне)
Оставь меня, чтоб не слыхал я большеНи о тебе, ни о любви твоей!
Исмена
Ты разлучишь их?
Креонт
Смерть их разлучит.
Исмена
Она умрет, – и знать, что нет спасенья!
Креонт
Она умрет! Не медлите, рабы:Во внутренность дворца их уведите.Вы там должны стеречь их, никудаНе выпускать: спасенья ищут в бегствеИ смелые, когда грозит им казнь.
Рабы уводят под стражей Антигону и Исмену.
Стасим второй
Хор
Строфа I
Благо тем, кто всю жизнь без печали провел.Но когда потрясут небожителиТвое счастье, твой дом, – это бедствиеОт тебя через все поколенья пройдет:Так, фракийскою бурей гонимые,Проносясь через бездны подводные,Поднимают со дна волны черный песок,И полны берега потрясенныеВоплем и грохотом.
Антистрофа I
Многолетняя скорбь переходит в семьеЛабдакидов от прадедов к правнукам.Нет спасенья: беды за бедами,Смерть за смертью: их губит безжалостный бог.Оставалась от рода ЭдиповаТолько слабая ветвь, беззащитная,Луч, блеснувший во мраке… Но вот и тебя,О последняя жертва безумия,Поражают кровавой секироюБоги подземные.
Строфа II
Громовержец, разве можетЧеловеческая силаВласть твою преодолеть?Зевс, один не побежденныйСном, владыкой всех живущих,И теченьем быстрых лет,Не стареющий, всесильный, —Над Олимпом светозарнымВ блеске вечном ты царишь.Нами же, слабыми, жалкими,Ныне, и в прошлом, и в будущемПравит закон: в человеческойЖизни скорбям не причастногоНет ничего.
Антистрофа II
А лукавая надежда,Утешительница смертных,Увлекает, обманувЛегкокрылые желанья,И незнающих ведетПрямо к бездне, прямо к смерти.И прославлено недаромИзреченье мудреца:Если тебя небожители,Смертный, ведут к преступлению, —Злое тогда тебе кажетсяДобрым – и знай, что погибелиНе избежишь.
Эписодий третий
Сцена 1
Вдали показывается Гемон.
Хор
Видишь, царь, подходит Гемон,Твой любимый сын: должно быть,О несчастной АнтигонеОн горюет, о невесте,Ложа брачного лишен.
Креонт
Тотчас мы все узнаем. Милый Гемон,Врагом ли ты приходишь, услыхав,Что я обрек на смерть твою невесту,Иль все ж отец твой дорог для тебя?
Гемон
Тебе я весь принадлежу; даваяРазумные советы, ты ведешьМеня к добру. Ни для какого бракаНе отступлю от мудрости твоей.
Креонт
И хорошо, дитя мое, что воляОтцовская тебе дороже всехЖеланий. Вот за что мне мил послушныйИ добрый сын: он мстит врагу отца;Его друзей он так же чтит и любит,Как самого родителя; а тот.Кто сыновей рождает бесполезных,Тот скорбь себе рождает и врагамВеликое посмешище. О Гемон,Ты мудростью не жертвуй никогдаДля женщины: покажутся супругуХолодными объятья злой жены,Живущей с ним без мира и согласья.Что может быть губительней друзейНеистинных? Изменницу отвергни, —Пускай других в Аиде жениховСебе найдет. В непослушанье дерзкомОдну ее в народе уличив,Я не солгу пред городом и смертиЕе предам, хотя б на помощь ЗевсаОна звала, хранителя семьи.Покорности и от чужих не требуй,Кто воспитал мятежный дух в семье;А кто в делах домашних мудр, – сумеетИ городом разумно управлять,И властвовать, и покоряться власти.Во всем ему доверься: будет онВ смятенье битв незаменимым другомИ воином бестрепетным; но тех,Кто царствовать мечтает над царями,Презрев закон, – я тех не похвалю.Чтить волю тех, кто правит нами, должноНе только в легком, но и в трудном деле.Нет хуже зла, чем дух мятежный: гонитОт очага домашнего людей,И воинов он обращает в бегствоПостыдное, и губит города.А граждане, покорные владыке,Спасаются. И так, оберегатьНам следует закон, не допуская,Чтоб женщина владела нами. Нет,Когда мне пасть назначено Судьбою,Пускай паду я от руки мужей, —Но женщине не покорюсь вовеки!
Хор
Насколько я, годами удрученный,Могу судить, – ты правду говоришь.
Гемон
Дарованный богами, разум в людяхПрекраснее всего, что в мире есть.Я не скажу, сказать я не посмею,Что ты неправду говоришь, о нет!Но, может быть, отец, есть доля правдыИ у других. Мне легче знать про то,Что думает народ, что порицает,Меж тем как царь единым взором страхВнушает тем, чьи праведные речиЕму не льстят. И вот я знаю, царь,Что втайне все невинную жалеютИ сетуют, что ожидает смертьПозорная за подвиг дочь ЭдипаНесчастную, что не хотела трупПогибшего в бою родного братаВ добычу птиц и кровожадных псов,Лишенного могилы, бросить в поле.«Не должно ли наградой золотойЕе почтить?» – так в городе глухаяМолва идет. А для меня, отец,И жизнь и честь твоя всего дороже,Затем, что сын величием отцаБывает горд, отец – величьем сына.Не думай же, что истина тебеПринадлежит и никому другому:Кто всех умом мечтает превзойти,И мужеством, и даром слова, частоНичтожней всех; а истинный мудрецУпорствовать не будет в заблужденье:Благой совет он примет не стыдясь.Так дерево, поникшее ветвями,Не падает, а гордый ствол, потокБушующий с корнями вырывает;Так мореход, свой парус не сложивПод бурею, спасается на утлойСкамье гребцов – обломке корабля.Забудь же гнев, скажи, что отменяешьТы приговор. Насколько я могу,Как юноша, судить о том, – нельзяЖелать, чтоб все рождались мудрецами, —А если ум – столь редкий дар, то пустьХоть умному совету люди внемлют.
Хор
В чем Гемон прав – послушайся его;А ты прими совет отца: разумноВы говорили оба.
Креонт
НепристойноМне юношей выслушивать советыВ моих летах.
Гемон
Будь справедлив, отец:Не сколько лет я жил, а сколько правдыВ моих речах, подумай.
Креонт
Речь твояЛишь об одном: что следует преступнымПотворствовать.
Гемон
Я не просил тебяПреступного щадить.
Креонт
Ты не считаешьВиновной Антигону?
Гемон
Нет, отец.Все граждане и весь народ фиванскийЕе вины не признают.
Креонт
НародНе может мне повелевать.
Гемон
О царь,Теперь не я – ты сам заговорил,Как юноша неопытный и пылкий.
Креонт
В моей земле я царствую один.
Гемон
Принадлежать не может одномуСвободная земля.
Креонт
ПринадлежитЗемля тому, кто в ней царит по праву.
Гемон
Не лучше ли в пустыне одномуТебе царить?
Креонт
Он борется отважноЗа женщину!
Гемон
Тебя хочу спастиИ честь твою.
Креонт
Меня же обвиняяВо всем?
Гемон
Отец, ты был неправ…
Креонт
Неправ,Когда хотел, чтоб граждане законовНе нарушали?
Гемон
Ты неправ был тем,Что сам закон божественный нарушил.
Креонт
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.