Жан-Батист Мольер - Школа жен Страница 4

Тут можно читать бесплатно Жан-Батист Мольер - Школа жен. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Жан-Батист Мольер - Школа жен

Жан-Батист Мольер - Школа жен краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жан-Батист Мольер - Школа жен» бесплатно полную версию:

Жан-Батист Мольер - Школа жен читать онлайн бесплатно

Жан-Батист Мольер - Школа жен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жан-Батист Мольер

Арнольф

(в сторону)

Вот попался!

Орас

Ну, что ж молчите вы?

Арнольф

Да, знаю, как не знать!

Орас

Он сумасшедший?

Арнольф

Э...

Орас

Так что ж? Как вас понять?"Э", верно, значит "да"? Ревнивец невозможныйИ лгун? Я вижу, слух идет о нем неложный.Но я Агнесою порабощен вполне;Она - жемчужина, прошу вас, верьте мне,А можно ли отдать прелестное твореньеТакому дикарю в его распоряженье?Усилия готов я тратить без числа,Чтоб на зло извергу она моей была.И денег попросил у вас я без стесненья,Чтоб до конца довесть скорее приключенье.Вы сами знаете, - чиниться нет причин,Что золото есть ключ для всех больших пружин,Что нежный сей металл, ведя к немалым бедам,В любви, как на войне, содействует победам.Но вам не по себе, я вижу; отчего?Не одобряете вы плана моего?

Арнольф

Нет, но...

Орас

Беседою могли вы утомитьсяПрощайте. Скоро к вам почту за долг явиться.

Арнольф

(думая, что он один)

Ведь надо же...

Орас

(возвращаясь)

Еще прошу вас об одном:Ни слова никому об умысле моем.

Арнольф

(думая, что он один)

Что вынес я!

Орас

(возвращаясь)

Меня особенно тревожит,Чтоб не узнал отец: он рассердиться может.

Арнольф

(думая, что Орас опять возвращается)

О!..

ЯВЛЕНИЕ VII

Арнольф

(один)

О! Беседой я нежданной удручен!Бывал ли кто-нибудь, подобно мне, смущен?Как опрометчиво и слишком торопливоВсе мне же самому изобразил он живо!Он в новом имени признать меня не мог,Но безрассудный гнев его всего зажег.И все же я с собой не совладал напрасно,Не уяснил себе всего, что мне опасно.Он все бы выболтал, не постеснявшись, мне,И всю интригу их узнал бы я вполне.Попробую догнать: он здесь неподалеку;Попробую узнать всей тайны подоплеку.Предвижу для себя изрядную беду:Спешу на поиски, не зная, что найду.

Действие второе

ЯВЛЕНИЕ I

Арнольф

(один)

Да, если рассудить, то я жалеть не буду,Что сбился я с пути, ища его повсюду:Забота сильная, что сердце обняла,От зоркости его укрыться б не могла;Ему открылась бы души моей тревога,А я бы не хотел, чтоб знал он слишком много.Но я в своих делах помехи не терплю;Дороги щеголю вовек не уступлю,Разрушу план его и разузнаю смело,Как далеко могло зайти меж ними дело.Здесь, может статься, честь моя оскорблена,Она в глазах моих - уже моя жена;Едва оступится - могу стыдом покрыться,Все, что ни сделает, на мне же отразится.О, роковой отъезд! Нежданная беда!

(Стучится в свою дверь.)

ЯВЛЕНИЕ II

Ален, Жоржетта, Арнольф.

Ален

Ах, сударь, в этот раз...

Арнольф

Идите-ка сюда,И оба, - ну же, ну, - идите же, идите!

Жоржетта

Ах, леденеет кровь. Вы так меня страшите!

Арнольф

Так вот как помнили о деле вы моем?Вы предали меня по сговору, вдвоем?

Жоржетта

(падая к ногам Арнольфа)

Ах, пощадите! Ах, я, сударь, горько каюсь.

Ален

(в сторону)

Собакой бешеной искусан он, ручаюсь.

Арнольф

(в сторону)

Уф! Не найду и слов, не легок мой удел;Мне душно; догола раздеться б я хотел.

(Алену и Жоржетте.)

По вашей милости, о дьявольское племя,Мужчина здесь бывал...

(Алену, который хочет убежать.)

Бежать теперь не время,Должны не медля вы...

(Жоржетте.)

Ни с места! Я тотчасДоведаться хочу... да, от обоих вас...Ален и Жоржетта поднимаются и опять хотят убежать.Кто двинется, ей-ей, на месте мертвым ляжет!Ну, как попал в мой дом молодчик, кто мне скажет?Эй, живо! разом! вмиг, скорее! Кто впустил?Не спать! Вы скажете?

Ален и Жоржетта

Ах!

Жоржетта

Право, я без сил.

Ален

Я умер!

Арнольф

Я в поту - мне нужно отдышаться.Пойти проветриться немного, прогуляться.Да, мог ли думать я, когда он был дитя,Зачем он вырастет? Я болен не шутя!Не попытаться ли, орудуя умело,Из самых уст ее узнать, как было дело?Попробуем смирить порыв досады злой.Ты, сердце, не стучи: покой, покой, покой.

(Алену и Жоржетте.)

Встать! И Агнесе вмиг велеть ко мне спуститься.Постойте!

(В сторону.)

Если так, она не удивится:Ее предупредят о ревности моей;Мне лучше самому отправиться за ней.Дождитесь здесь меня!

ЯВЛЕНИЕ III

Ален, Жоржетта.

Жоржетта

Ах, бог мой! Как ужасно!Как я боюсь его! С ним час пробыть опасно!Где сыщется такой дрянной христианин?

Ален

Я говорил тебе: виной тот господин.

Жоржетта

Но, черт его возьми, к чему он так хлопочет?Зачем он барышню держать под стражей хочет?От света целого упечь ее в тюрьму,Где близко подойти нельзя к ней никому?

Ален

Все дело в ревности: она его тревожит.

Жоржетта

Но как же вздор такой его тревожить может?

Ален

Все дело в том, что он... что очень он ревнив.

Жоржетта

Ну да, но отчего? И так несправедлив?

Ален

Затем, что в ревности... вот видишь ли, Жоржетта,Какая штука здесь: противней нет предмета...На месте, кто ревнив, никак не усидит.Всю эту мысль тебе сравненье объяснит,Для пущей ясности пример хороший нужен:Скажи, не правда ли, как сядешь ты за ужин,И станет кто-нибудь твою похлебку есть,Такую дерзость ты захочешь вряд ли снесть?

Жоржетта

Так, понимаю.

Ален

Здесь такие же причины.Ведь женщина и есть похлебка для мужчины,И ежели наш брат сумеет угадать,Что пальцы думают в нее друзья макать,Тотчас же злится он и лезть готов из кожи.

Жоржетта

Так, так; да на него не все же ведь похожи.Как поглядишь кругом, довольны и мужья,Что завелись у жен красавчики друзья.

Ален

Не всякий же такой влюбленный объедало,Что хочет все себе.

Жоржетта

В глазах ли замелькало,Иль он идет назад?

Ален

Глаза не лгут: идет.

Жоржетта

Смотри, как хмурится.

Ален

Да, от больших забот.

ЯВЛЕНИЕ IV

Арнольф, Ален, Жоржетта.

Арнольф

(в сторону)

Сам Август некогда - так говорит преданьеОт грека-мудреца услышал назиданье,Что, если гнев начнет на сердце накипать,Полезно азбуку сначала прочитать,Чтоб желчь умерилась, и улеглась досада,И чтоб не сделать нам того, чего не надо.Его урок и я сегодня применил:Сюда умышленно Агнесу пригласил,Как будто для того, чтоб только прогуляться;Чтобы сомненьями мне больше не терзаться,Ее на разговор искуснее навестьИ, тайну выведав, все разъяснить, как есть.

ЯВЛЕНИЕ V

Агнеса, Арнольф, Ален, Жоржетта.

Арнольф

(Агнесе)

Прошу!

(Алену и Жоржетте.)

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.