Проходной балл - Владимир Константинович Константинов Страница 42

Тут можно читать бесплатно Проходной балл - Владимир Константинович Константинов. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Проходной балл - Владимир Константинович Константинов

Проходной балл - Владимир Константинович Константинов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Проходной балл - Владимир Константинович Константинов» бесплатно полную версию:

В эту книгу ленинградских драматургов включены комедии, поставленные многими театрами нашей страны и за рубежом. Время действия комедий — наши дни, герои их — наши современники. «Вечные проблемы» добра и зла, выбора жизненного пути, любви и дружбы решаются драматургами в комедийном плане на реальном и злободневном материале повседневной жизни.

Проходной балл - Владимир Константинович Константинов читать онлайн бесплатно

Проходной балл - Владимир Константинович Константинов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Константинович Константинов

приятного вам аппетита!

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Куда ты все спешишь? Снимай шляпу, портфель клади. (Отбирает у него портфель, ставит под вешалку.) Сейчас завтракать будем.

Г е н н а д и й  П е т р о в и ч. Мерси. Еще с вечера сыт!

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Ну, так мы завтракать будем, а ты — страховать. Только по-быстрому, мне ведь сегодня в рейс. У нас с Натальей Сергеевной всего ничего осталось. Ой, яичница горит!.. (Убегает на кухню.)

Г е н н а д и й  П е т р о в и ч. Карась-идеалист — вот кто я! Столько лет холостяком жил и на тебе — клюнул. И на что! Нет, один у человека друг — собака. (Надевает шляпу и уходит.)

Из ванной выбегает  Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Появляется Юрий Михайлович с подносом.

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. С легким паром!

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. А Геннадий Петрович где?

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Не знаю. Шляпы нет, значит, ушел.

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. А портфель здесь.

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Значит, вернется. Идемте завтракать, а то остынет. Вот ваша — из трех. А это моя — из пяти. Если с утра не заправлюсь, уже не работник. Не зря у нас на флоте два раза в день обед. Правда, иногда и одного не осилишь — все от кока зависит. Прошлый рейс нам новенького прислали, из кулинарного техникума. Каждый день макароны по-флотски. А прежний из этих макарон и тушенки десять блюд готовил.

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а (не слушая его). Куда же он ушел?

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. В декрет. Коком у нас раньше женщина работала.

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Да я о Геннадии Петровиче… Странный какой-то. Вчера сбежал, сегодня пришел — и опять исчез…

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Страховать кого-нибудь помчался.

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Без портфеля? Там же у него, наверно, бланки, договора.

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Склероз, в нашем возрасте бывает. Человек не машина. Гарантийный срок кончился, а запчастей не положено. А одинокие вообще быстро разваливаются… Наталья Сергеевна, вы одна, я один, вам за сорок, мне за пятьдесят — ну, сколько еще осталось…

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Что?

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Сколько еще осталось, говорю…

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. А… Час. В двенадцать у меня уже прием.

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. А я вас не тороплю. На корабль мне вечером являться, я подожду.

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Вот и прекрасно: придет — портфель ему передайте.

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. А может, не придет?

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Почему?

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. У него таких, как вы, тысячи. Где ему вспомнить, у кого что забыл.

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Что же делать?

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Какой у вас район?

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Октябрьский.

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Сейчас разыщем! (Подходит к телефону, набирает номер.) Справочное? Дайте Госстрах Октябрьского района… Спасибо. Это Госстрах? Агент ваш портфельчик свой забыл… Нет, не женщина — мужчина…

Г е н н а д и й  П е т р о в и ч… (Наталье Сергеевне.) Такой у них не работает. (Передает ей трубку.)

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Как не работает?! Он меня страховать приходил — от пожара, от наводнения… Ограбление? При чем тут ограбление?.. Да не может этого быть! Никуда я не буду звонить! (Бросает трубку.) Говорят, в милицию надо сообщить: какой-то бандит квартиры грабит под видом страхагента.

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Точно, он! Он еще вчера мне подозрительным показался. Сколько получает, не знает — и не пьет! (Набирает номер.) Милиция?

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а (нажимает на рычаг). Подождите! Он же вчера два раза приходил. Два раза мог ограбить — и не ограбил.

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Принюхивался. У нас к соседям в прошлый год один тоже заявился. И тоже в выходной. «Сантехник, краны меняем в связи с пуском горячей воды. Кто у вас завтра дома будет?» — «Только бабка, все на работе» — «Вот я утречком новый кран вам и ввинчу». И ввинтил — бабке краном по голове. Когда они с работы пришли, дома, кроме бабки, — ничего. Все обчистил. И никаких следов — в перчатках работал. Вот и этот вчера присмотрел, где что, а утром явился. Да не учел, что я тут ночевал. Ведь когда я двери открыл, он уже с краном стоял, наготове. Увидел меня, заикаться стал. Ишь, как драпанул, улику даже оставил… А ну-ка, посмотрим, какие у него там бланки! (Приносит из прихожей портфель, с опаской открывает его.) Ну, что я говорил! (Вынимает из портфеля перчатки.)

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. А может, у него облитерирующий эндартериит? Руки мерзнут.

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Летом-то?.. А это что? (Вынимает из портфеля ошейник с поводком.)

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Похоже на ошейник.

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Удавка это! Краном бы стукнул, а потом удавил… Так, книжечка какая-то… «Анна Ахматова. Стихи». Не у вас ли вчера свистнул?

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Покажите.

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Не трогайте! Зачем лишние отпечатки? И я-то зря трогал. (Кладет все в портфель, подходит к телефону, набирает номер.) Милиция? С кем я говорю? Дежурный по городу?.. Товарищ дежурный, нас чуть-чуть не ограбили… Лермонтовский, пять, квартира тринадцать… Мужчина под видом Госстраха… Он там не работает, мы звонили. Портфель свой забыл, с удавкой… Сейчас, минуточку. (Наталье Сергеевне.) Приметы спрашивают.

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Зачем?

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Постам сообщить, чтоб ловили. (В трубку.) Значит, так… Рост средний.

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Выше среднего.

Ю р и й  М и х а й л о в и ч (в трубку). Чуть выше… Глаза? Наглые, воровские… Ах, в смысле цвета? Бесцветные.

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Не бесцветные, а голубые!

Ю р и й  М и х а й л о в и ч (в трубку). Голубые, тут подсказывают… Цвет волос?

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Шатен.

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Шатен, говорят…

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. С благородной сединой…

Ю р и й  М и х а й л о в и ч (Наталье Сергеевне). Да ладно, и так поймают! (В трубку.) Особые приметы?

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Любит стихи.

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Да не то — родинка, шрам, бородавка. Дефект какой-нибудь.

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Нет у него никаких дефектов! А шрам — это его скорпион укусил в экспедиции.

Ю р и й  М и х а й л о в и ч (в трубку). Есть особые приметы — шрам! Совпадает?.. Сбежал? Ну и ну!.. Понял, ничего не трогать, ждать опергруппу. (Вешает трубку.) Ну, Наталья Сергеевна, в рубашке вы родились! Знаете, кто он такой? Матерый рецидивист-домушник! Двенадцать ограблений, кличка — Интеллигент. Вот откуда благородная седина-то! Подкрасился для маскировки…

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Юрий Михайлович, там в спальне, на тумбочке, валидол… Принесите, пожалуйста!

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Что с вами?

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Ничего страшного… Бывает…

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. Из-за меня! Точно, из-за меня. Перетаскивали и надорвались… (Приносит из спальни лекарство.) Вам целую или половинку?

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Половинку… Спасибо. Сейчас пройдет.

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. И врачи, значит, болеют… Может, на диванчик приляжете?

Н а т а л ь я  С е р г е е в н а. Нет-нет, мне уже лучше… Это нервы.

Ю р и й  М и х а й л о в и ч. От нервов море хорошо успокаивает. Вот поедете со мной в отпуск и вылечитесь. В море, как в аптеке, все лекарства — и йод, и бром, и марганец. От всех болезней. Кроме одной, конечно. Одиночества. Верно кто-то сказал — болезнь века. Век-то атомный, сумасшедший… С утра под напряжением. В троллейбусе из тебя блин сделают да еще обхамят, начальник с тебя стружку снимет, а после работы в магазин забежишь —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.