Уильям Шекспир - Тимон Афинский Страница 5

Тут можно читать бесплатно Уильям Шекспир - Тимон Афинский. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Уильям Шекспир - Тимон Афинский

Уильям Шекспир - Тимон Афинский краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уильям Шекспир - Тимон Афинский» бесплатно полную версию:
Пьеса о легендарном афинском мизантропе Тимоне. Обычно считается одним из самых сложных и тёмных произведений Шекспира.К источникам «Тимона» относят «Жизнь Алкивиада» Плутарха и диалог «Тимон-мизантроп» Лукиана Самосатского.Так как дошедший до нас текст имеет весьма необычную композицию и несколько лакун, то пьеса нередко считается неоконченной, необработанной, содержащей добавления разных авторов. Соавтором Шекспира ряд исследователей считает драматурга Томаса Миддлтона; заявлялось, что некоторые лингвистические исследования подтверждают факт участия Миддлтона в создании известного нам текста, но эта точка зрения не общепринята.Дата написания неизвестна; по стилистическим признакам обычно относят ко второй половине 1600-х годов, хотя разброс предлагавшихся исследователями дат, пожалуй, максимальный среди пьес Шекспира.Нет достоверных сведений о прижизненных постановках пьесы. Почти 200 лет — со времён Реставрации до 1851 г. — в Англии ставился не шекспировский текст «Тимона», а адаптации различных авторов (похожей была сценическая судьба многих других вещей Шекспира).

Уильям Шекспир - Тимон Афинский читать онлайн бесплатно

Уильям Шекспир - Тимон Афинский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Шекспир

Апемант

Так! Ты не хочешь слушать? И не надо.

Запру я вход тебе на небеса.

Зачем не могут люди правды снесть

И слушают охотно только лесть?

Уходят.

АКТ II

СЦЕНА 1

Там же. Комната в доме одного из сенаторов. Входит сенатор с бумагами в руке.

Сенатор

Пять тысяч у Варрона; Исидору

Он должен десять; а с моими вместе

Составит это тысяч двадцать пять,

И нет конца его безумным тратам.

Он разорится быстро. Коль нуждаюсь

В деньгах я, стоит мне украсть собаку

У нищего и подарить Тимону,

Как пес начнет чеканить деньги мне!

Продать ли лошадь надо, чтоб купить

Других, получше, — дай ее Тимону,

Дай, ничего не попросив взамен,

И сразу же получишь превосходных!

Привратника не держит он; напротив,

Стоит в его воротах зазывала,

С улыбкой приглашая в дом прохожих.

Нет, так нельзя. Он, рассуждая здраво,

Не может долго протянуть. — Эй, Кафис,

Ты где?

Входит Кафис.

Кафис

Я здесь. Что приказать угодно?

Сенатор

Надень скорее плащ, беги к Тимону;

Потребуй, чтобы он вернул мне долг.

Не слушай отговорок никаких,

Стой твердо на своем, а если будет

Вертеть в руках он шапку и промолвит:

«Хозяину поклон мой передай»,

Скажи ему, что в крайней я нужде

И мне не обойтись без этих денег,

Что срок расписок всех давно прошел,

Что, веря на слово ему, я сам

Кредит свой подорвал и что, мол, я

Люблю его весьма и почитаю,

Но шею не могу себе свернуть

Из-за его мизинца. Лишь уплата,

А не пустые обещанья может

Меня спасти. Иди к нему немедля

С решительным и самым строгим видом.

Боюсь, Тимон, сверкающий, как феникс,

Ощипанным дроздом казаться будет,

Когда повыдергают у него

Все перья. — Ну, ступай.

Кафис

Бегу.

Сенатор

Бежишь?

Расписки захвати! И в счет поставь

Просроченные дни…

Кафис

Бегу.

Сенатор

Ступай.

Уходят.

СЦЕНА 2

Зал в доме Тимона.

Входит Флавий с пачкой счетов в руках.

Флавий

Ни удержу, ни меры! Сумасшедший!

Швыряет деньги он и не желает

Ни подсчитать расходы, ни покончить

С потоком трат! Он не желает видеть,

Как уплывает от него богатство.

Чем кончится все это? Человека

Нет в мире безрассуднее его,

Но и добрее нету никого.

Как быть? Тимон меня не станет слушать,

Покамест не поймет, что он в беде.

Нет, все ему скажу я напрямик,

Пускай с охоты только воротится.

Увы! Увы! Увы!

Входят Кафис, слуги Исидора и Варрона.

Кафис

Варрон, здорово!

Ты что, за деньгами?

Слуга Варрона

И ты за тем же?

Кафис

И я. — Ты тоже, Исидор?

Слуга Исидора

Ага!

Кафис

Эх, если бы нам заплатили!

Слуга Варрона

Вряд ли.

Кафис

А вот и сам хозяин.

Входят Тимон, Алкивиад, вельможи и другие.

Тимон

Мы, пообедав, снова на охоту,

Алкивиад любезный.

Кафис подходит к нему.

Ты ко мне?

Кафис

Вот перечень долгов всех ваших, сударь.

Тимон

Долгов? Да ты откуда?

Кафис

Из Афин.

Тимон

Мой управитель все тебе уплатит;

Ступай к нему.

Кафис

Но он уж целый месяц

Мне только обещает. Мой хозяин

До крайности нуждается в деньгах

И принужден покорнейше просить,

На ваше благородство уповая,

Долг возвратить ему.

Тимон

Мой честный друг,

Пожалуйста, зайди пораньше завтра.

Кафис

Но, господин…

Тимон

Держи себя пристойно.

Слуга Варрона

Я от Варрона…

Слуга Исидора

Я от Исидора;

Он просит срочно уплатить ему…

Кафис

Кабы вы знали, сударь, до чего

Хозяин мой нуждается!..

Слуга Варрона

Ведь вы

Уж шесть недель просрочили с уплатой,

А время…

Слуга Исидора

Господин, ваш управитель

Гонял меня так много раз, что нынче

Умышленно я послан прямо к вам.

Тимон

Постойте, дайте мне вздохнуть…

(Гостям.)

Пройдите,

Друзья мои: я следую за вами.

(Флавию.)

Поди-ка ты сюда. Что происходит?

Зачем меня вдруг стали осаждать

И требовать назойливо уплаты

Давно уже просроченных долгов,

Позоря честь мою?

Флавий

(слугам)

Ну, молодцы,

Сейчас не время толковать об этом;

Вы погодите до конца обеда,

А я пока успею господину

Причину неуплаты объяснить.

Тимон

Так и поступим. — Ты вели получше

Их угостить.

Тимон уходит.

Флавий

Пожалуйте за мной.

Входят Апемант и шут.

Кафис

(слугам)

Погодите-ка, погодите! Вот идет шут с Апемантом, давайте позабавимся.

Слуга Варрона

Ну его в черту, он облает нас.

Слуга Исидора

Чума разрази его, собаку!

Слуга Варрона

(шуту)

Как живешь, дурак?

Апемант

Это ты свою тень спрашиваешь?

Слуга Варрона

Во всяком случае, не тебя.

Апемант

Конечно, нет. Ты спрашиваешь сам себя. (Шуту.) Пошли отсюда!

Слуга Исидора

(слуге Варрона)

Вот на тебе дурак уже и повис.

Апемант

Нет, ты еще стоишь на месте, а не висишь на нем.

Кафис

Кто же здесь дурак?

Апемант

Тот, кто задал вопрос последним. Ах вы, несчастные бездельники и слуги ростовщиков! Сводники золота с нуждою!

Все слуги

Кто мы такие, Апемант?

Апемант

Ослы!

Слуги

Почему?

Апемант

Потому, что сами не знаете, кто вы, а спрашиваете меня. Поговори с ними, шут.

Шут

Как поживаете, господа?

Слуги

Благодарим; отлично, любезный шут. Что поделывает твоя госпожа?

Шут

Кипятит воду, чтобы шпарить таких цыплят, как вы. Хотелось бы мне видеть вас в «Коринфе»!

Апемант

Отлично! Благодарю!

Входит паж.

Шут

Смотри-ка, вон идет паж моей госпожи.

Паж

(шуту)

Что скажешь, военачальник? Что ты делаешь в этой умной компании? — Как поживаешь, Апемант?

Апемант

Хотел бы я иметь во рту прут, чтобы ответить тебе назидательно.

Паж

Прошу тебя, Апемант, прочти мне адреса на этих письмах; не разберу, какое из них к кому.

Апемант

А ты не умеешь читать?

Паж

Нет.

Апемант

Значит, невелика ученость умрет в тот день, когда тебя повесят. Вот это письмо Тимону, а это Алкивиаду. Ступай к ним скорей! Родился ты ублюдком, а умрешь сводником.

Паж

А ты родился псом, как пес с голоду и подохнешь! Не отвечай мне, я уже ушел. (Уходит.)

Апемант

Так же поспешно убегаешь ты и от милости богов. — Шут, я не пойду вместе с тобой к Тихону.

Шут

Ты меня оставишь здесь?

Апемант

Если Тимон дома. (Слугам). А вы трое служите трем ростовщикам?

Слуги

Да, только лучше бы они нам служили.

Апемант

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.