Людмила Ансельм - Короткие пьесы Страница 6

Тут можно читать бесплатно Людмила Ансельм - Короткие пьесы. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Людмила Ансельм - Короткие пьесы

Людмила Ансельм - Короткие пьесы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Людмила Ансельм - Короткие пьесы» бесплатно полную версию:
В Америке в настоящее время очень популярны короткие 10-минутные пьесы для многочисленных театральных фестивалей.Пьесы, представленные в книге, затрагивают животрепещущие проблемы: одиночество и любовь, брак и трудности в воспитании детей, переживания детей в однополых браках, отношения между дочерью и матерью, религия и вера в Бога. «Русский мастер класс» и «Миша Чехов» – ностальгическая дань русскому театральному искусству.Автор книги Людмила Ансельм россиянка, проживает в США, многие проблемы рассматривает с позиций русского менталитета, хотя старается понять американцев. Одна из пьес посвящена Американской мечте и отношению к этому мифу американцев.Пьесы на английском следуют за порядком пьес на русском, которые расположены по алфавиту. Пьесы: «Мать и дочь», «Попугай» и монолог «После развода» представлены в книге только по-русски.The short plays were written for “Ten Minute Play” Festivals that are popular now in America. The plays touch upon the problems of vital importance that have always been stirring: loneliness and love, marriages and difficulties in bringing up children, especially teenagers, children’s feelings in same-sex marriages, relations between mothers and daughters, religion and belief in God.“Russian Master Class” and “Misha Chekhov” are nostalgic tributes to Russia’s Theater history. The pieces “Mother and Daughter”, “The Parrot”, and the monologue “After the Divorce” are only in Russian.The author, L. Anselm, is Russian. She is living in Boston, although she tries to understand the American as well. One play is dedicated to the “American Dream”, and Americans’ attitude towards their “American Dream”. The pieces that were presented in “10 Minute Play Festivals” were translated by James Clinton.

Людмила Ансельм - Короткие пьесы читать онлайн бесплатно

Людмила Ансельм - Короткие пьесы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Людмила Ансельм

Боря. Раечка, я только тебе могу рассказать об этих страхах, о том, что меня пугает и волнует…

Рая. Что же тебя волнует?

Боря. Американское правительство заставляет нас быть бдительными, какими мы были в Советском Союзе… Только благодаря бдительности хозяина лодки, полиция отыскала террориста… Получается, что мы должны сами заботиться о своей безопасности…

Рая. Что нам надо делать, по-твоему?

Боря. Мы должны избегать скопления людей, дальше держаться от непонятных сумок и черных мешков… Перед тем как выйти из дома, осматривать окрестности… Я купил бинокль и смотрю, не прячется ли кто-нибудь во дворе…

Рая. Боря, ты болен. У тебя депрессия… Надо лечиться…

Боря. Тебе известно лекарство от депрессии?

Рая. Нет.

Боря. А я знаю… Только ты сможешь вылечить меня… В такое время нам надо быть вместе.

Рая. Мы не можем быть вместе.

Боря. Раечка, я так одинок… Неужели, тебе не жалко меня?

Рая. А ты жалел меня, когда мы жили вместе?

Боря. Жалел в каком то смысле…

Рая. Жалел? (Смеется.) Как?

Боря. Не хотел разводиться с тобой… Это ты настояла на разводе…

Рая. Я не могла больше терпеть твои измены…

Боря. Прости мои ошибки молодости… Все дело в том, что я неправильно понимал наши отношения…

Рая. Как же ты их понимал?

Боря. Когда мы с тобою познакомились ты, так хотела выйти за меня замуж, настаивала, упрашивала… В конце концов, я решил, хорошо, стану ее мужем, но буду делать то, что мне хочется… Она все стерпит…

Рая. Я ничего не знала о твоем решении… Почему ты мне не сказал о нем?..

Боря. Прости, меня, дурака… Зачем бы я стал говорить заранее, что собираюсь тебе изменять… Ты так радовалась, когда я согласился… Не хотелось тебя огорчать…

Рая. Да, я радовалась, потому что любила тебя тогда… А ты любил меня?

Боря. Я и сейчас тебя люблю и даже больше, чем раньше.

Рая. Ты шутишь… (Смеется молодым смехом.)

Боря. Как тебе удалось сохранить такой молодой смех?

Рая. Не знаю… Может быть, оттого, что мало смеялась…

Боря садится на диван, рядом с Раей.

Боря. Раечка, когда ты так одинок, легче понять, как важно иметь рядом близкого, родного человека… Я теперь знаю, после всех моих увлечений, мне нужна только ты…

Рая. Боря, это невозможно, мы разведены…

Боря. Развод разрушил наши жизни… Мы потеряли друг друга. Думаешь, мне было легко уходить от тебя из насиженного гнезда?

Рая. О каком гнезде ты говоришь? Мы не успели сюда приехать, как ты кинулся искать новых любовниц… Старых оставил в Советском Союзе…

Боря. Теперь никого не осталось… Единственное, что я сейчас хочу, прожить отпущенные мне пять лет в спокойной обстановке…

Рая. Считаешь, что я тебе обеспечу эту обстановку?

Боря. Почему нет? Я успокоился, стал домоседом. Ты тоже… домоседка. Нам есть о чем говорить, что вспомнить… Надо только найти дорогу друг к другу…

Пауза.

Рая. А мне не хочется вспоминать…

Боря. Я тоже хотел все забыть, не получается. Я теперь часто возвращаюсь назад, в наше прошлое… (Пауза.) Почему-то все чаще вспоминаю, как с друзьями ходили в туристские походы с палатками, собирали в лесу хворост, разводили костер, варили в котелке картошку…

Рая. Картошку в котелке мы никогда не варили… Картошку клали прямо в костер…

Боря. Да-да… А потом, обжигая руки, вытаскивали ее из костра, черную, горячую, чистили и ели…

Рая. Важно было вытащить вовремя, чтобы совсем не сгорела.

Боря. Ночью было холодно, а у костра тепло… Все жались к костру и друг к другу… ждали, когда будет готова картошка, перочинным ножом открывали банки с консервами…

Рая. А Дима брал гитару, начинал играть, и мы все пели…

Боря. Помнишь мою любимую песню?

Рая. «Милая моя»?..

Боря. Да-да… Солнышко лесное, где в каких краях встречусь я с тобою… Та-ра ра-ра-ра… Какие там слова? Забыл…

Рая. И я забыла…

Боря. Вот как раз сейчас и послушаем эту песню… Я принес диск в подарок… С днем рождения, Раечка!

Боря включает магнитофон… Еще ближе придвигается к Рае. Они молча слушают песню. На глазах у Раи и Бори слезы.

ЗАНАВЕС.

Давай поженимся

Действующие лица:

Михаил – мужчина тридцати лет.

Анна – женщина тридцати трех лет.

СЦЕНА

Комната Михаила. Анна сидит на диване и не торопится с раздеванием.

Михаил. Анна, поторопись, пожалуйста… Я сейчас… Один момент… Не понимаю, куда делись мои черные носки…

Михаил убегает в ванную комнату и быстро возвращается. Он снял брюки и рубашку с галстуком.

Михаил. Анна, что с тобой?

Анна. Со мной? Ничего… (Продолжает сидеть на диване, не раздевается.)

Михаил. Хочешь, чтобы я тебя раздел? Как тогда после нашего знакомства на телешоу?

Анна. Не надо…

Михаил. До нашей встречи я считал это телешоу «Давай поженимся» совершенно глупой затеей, не верил, что можно за восемь-десять минут найти подходящего человека… Но, как видишь, был не прав… С их помощью мы нашли друг друга… Уже два года вместе, и нам хорошо вдвоем…

Анна. Тебе хорошо?

Михаил. Не понимаю… Ты недовольна, что я тороплюсь?

Анна. Как ты думаешь? Прихожу сюда два раза в неделю, чтобы побыть с тобой, а ты тут же убегаешь в неизвестном направлении… Я даже не знаю, куда ты так торопишься…

Михаил. Я тебе все объяснил… (Говорит медленно, убедительно.) У ме-ня де-ло-вая встреча…

Анна. Ты уверен, что твоя встреча деловая?

Михаил. Анна, глупая… Я очень по тебе соскучился…

Анна. Незаметно…

Михаил. Ты мне не веришь? (Говорит ласковым голосом.) Сейчас докажу… Раздевайся… (Хочет обнять Анну.)

Анна. Не надо… Почему у тебя раньше не было никаких встреч, а теперь… каждый раз ты куда-то убегаешь…

Михаил. Я раньше не занимал такого высокого положения… Теперь у меня больше обязанностей… Давай займемся делом… Надо жить быстрее.

Анна. Теперь ты называешь это «заниматься делом», а раньше называл иначе…

Михаил (подходит к Анне и пробует обнять ее). Как же я это называл?

Анна. Не трогай меня… Когда мы познакомились на этом шоу, ты предложил мне отправиться вдвоем в «сакральное путешествие»…

Михаил. Да, мы сразу после нашего знакомства пошли ко мне… Хорошо, тебя не пришлось долго уговаривать…

Анна. Мне захотелось узнать… что такое «сакральное путешествие»…

Михаил. Я сам не знал, что это значит, просто хотел поскорее заняться сексом… Был рад, что ты сразу согласилась…

Анна. Когда мы пришли к тебе, ты потушил свет, зажег свечи… Мы сели на диван… Ты налил красного вина, я выпила, как будто причастилась…

Михаил. А потом я ударил в колокол… и мы поплыли…

Анна. И все наше путешествие свелось к перемещению с дивана на кровать…

Михаил. Но у меня тогда было полное ощущение, что мы плывем… Плывем друг к другу…

Анна. Я запомнила тот вечер… Было так романтично… А сейчас… Все превратилось в скучную обязанность… На диване уже не сидим… Ни вина, ни свечей, ни колокола… Прямо в кровать, и все наше путешествие длится пятнадцать минут…

Михаил. Нам не скучно друг с другом, нам хорошо…

Анна. Это тебе хорошо…

Михаил. Хочешь сказать, что ты не получаешь никакого удовольствия?

Анна. Разве дело в удовольствии?

Михаил. А в чем же еще?

Анна. Для меня это не главное… Почему ты больше не ударяешь в колокол?

Михаил. Скоро мы будем ударять в колокол на яхте… На днях покупаю яхту… Вот тогда мы с тобой отправимся в настоящее путешествие, поплаваем по-настоящему… Представляешь, ударяешь в колокол и «Свистать всех наверх! Полный вперед! Поехали!» Всю свою сознательную жизнь я мечтал о яхте…

Анна. А где деньги на яхту?

Михаил. Деньги будут…

Анна. У тебя нет дома, а ты собираешься покупать яхту…

Михаил. Зачем мне дом?

Анна. Разве ты не хочешь иметь семью, детей?

Михаил. У меня и в мыслях не было ничего подобного… Пока…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.