Евгений Шварц - Голый король Страница 6
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Евгений Шварц
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 17
- Добавлено: 2019-05-23 13:55:18
Евгений Шварц - Голый король краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Евгений Шварц - Голый король» бесплатно полную версию:Пьеса «Голый король» (1934) Евгения Львовича Шварца – это причудливый и занимательный коктейль из трех андерсеновских сказок: «Свинопас», «Принцесса на горошине» и «Новое платье короля».
Евгений Шварц - Голый король читать онлайн бесплатно
Жандармы! Отправляйтесь наверх, станьте у двери принцессы и сторожите. Рысью!
Жандармы
Слушаю-с, ваше превосходительство!
убегают наверх
Министр
Мэр! Неси вино, медвежьи окорока, колбасы.
хохочет | в сторону
Сейчас! Сейчас выведаю всю подноготную! Какой я умный! Какой я ловкий! Какой я молодец!
свет внизу гаснет | открывается второй этаж | комната принцессы | принцесса в ночном чепчике лежит высоко на двадцати четырех перинах
Принцесса (напевает)
Шире степи, выше лесаЯ тебя люблю.Никому тебя, принцесса,Я не уступлю.
Ну что это такое? Каждый вечер я так хорошо засыпала под эту песенку. Спою – и сразу мне делается спокойно. Сразу я верю, что Генрих действительно не уступит меня этому старому и толстому королю. И приходит сон. И во сне Генрих. А сегодня ничего не получается. Что-то так и впивается в тело через все двадцать четыре перины и не дает спать. Или в пух попало перо, или в досках кровати есть сучок. Наверно, я вся в синяках. Ах, какая я несчастная принцесса! Смотрела я в окно, там девушки гуляют со своими знакомыми, а я лежу и пропадаю напрасно! Я сегодня написала на записочке, что спросить у Генриха, когда я его увижу во сне. А то я все время забываю. Вот записочка… Во-первых, любил ли он других девушек, пока не встретился со мной? Во-вторых, когда он заметил, что в меня влюбился? В-третьих, когда он заметил, что я в него влюбилась? Я всю дорогу об этом думала. Ведь мы только один раз успели поцеловаться – и нас разлучили! И поговорить не пришлось. Приходится во сне разговаривать. А сон не идет. Что-то так и перекатывается под перинами. Ужасно я несчастная! Попробую еще раз спеть.
поет
Весел я брожу по свету,Полон я огня.
два мужских голоса подхватывают:
Я влюбился в ГенриеттуА она в меня.
Принцесса
Что это? Может быть, я уже вижу сон?
Дуэт
Шире степи, выше лесаЯ тебя люблю.Никому тебя, принцесса,Я не уступлю.
Принцесса
Ах, как интересно! И непонятно, и страшно, и приятно.
Дуэт
Завоюем счастье с боюИ пойдем домой,Ты да я да мы с тобою,Друг мой дорогой.
Принцесса
Я сейчас слезу и выгляну. Завернусь в одеяло и взгляну.
слезает с перин
Дуэт
Весел я брожу по свету,Полон я огня,Я влюбился в Генриетту,А она в меня.
Принцесса
Где мои туфли? Вот они! Неужели за дверью…
распахивает дверь | там два жандарма
Кто вы?
Жандармы
Мы жандармы его величества короля.
Принцесса
Что вы здесь делаете?
Жандармы
Мы сторожим ваше высочество.
Принцесса
А кто это пел?
Жандармы
Это пел человек, который поклялся во что бы то ни стало жениться на вашей милости. Он полюбил вас навеки за то, что вы такая миленькая, такая добрая, такая нежная. Он не хнычет, не плачет, не тратит времени по-пустому. Он вьется вокруг, чтобы спасти вас от проклятого жениха. Он пел, чтобы напомнить вам о себе, а друг его подпевал ему.
Принцесса
Но где же он?
жандармы молча, большими шагами входят в комнату принцессы
Почему вы не отвечаете? Где Генрих? Что вы так печально смотрите? Может быть, вы пришли меня зарезать?
Жандармы
Дерните нас за бороды.
Принцесса
За бороды?
Жандармы
Да.
Принцесса
Зачем?
Жандармы
Не бойтесь, дергайте!
Принцесса
Но я с вами незнакома!
Жандармы
Генрих просит дернуть нас за бороды.
Принцесса
Ну хорошо!
дергает
Жандармы
Сильней!
принцесса дергает изо всей силы | бороды и усы жандармов остаются у нее в руках | перед нею Генрих и Христиан
Принцесса
Генрих.
бросается к нему, останавливается
Но я не одета…
Христиан
Ничего, принцесса, ведь скоро вы будете его женой.
Принцесса
Я не потому, что это неприлично, а я не знаю, хорошенькая я или нет!
Генрих
Генриетта! Я скорее умру, чем тебя оставлю, такая ты славная. Ты не бойся – мы все время едем за тобой следом. Вчера напоили жандармов, связали, спрятали, приехали. Запомни: только об одном мы и думаем, только одна у нас цель и есть – освободить тебя и увезти с собой. Один раз не удастся – мы второй раз попробуем. Второй не удастся – мы третий. Сразу ничего не дается. Чтобы удалось, надо пробовать и сегодня, и завтра, и послезавтра. Ты готова?
Принцесса
Да. А скажи, пожалуйста, Генрих, ты любил других девушек до меня?
Генрих
Я их всех ненавидел!
Христиан
Бедная принцесса – как она похудела!
Принцесса
А скажи, пожалуйста, Генрих…
Христиан
Потом, бедная принцесса, вы поговорите потом. А сейчас слушайте нас.
Генрих
Мы попробуем бежать с тобой сегодня.
Принцесса
Спасибо, Генрих.
Генрих
Но это может нам не удаться.
Принцесса
Сразу ничего не дается, милый Генрих.
Генрих
Возьми эту бумагу.
Принцесса (берет)
Это ты писал?
целует бумагу | читает
Иди ты к чертовой бабушке.
целует бумагу
Заткнись, дырявый мешок.
целует
Что это, Генрих?
Генрих
Это, если бегство не удастся, ты должна выучить и говорить своему жениху-королю. Сама ты плохо умеешь ругаться. Выучи и ругай его как следует.
Принцесса
С удовольствием, Генрих.
читает
Вались ты к черту на рога. Очень хорошо!
целует бумагу
Генрих
Под твоими перинами лежит горошина. Это она не давала тебе спать. Скажи завтра, что прекрасно спала эту ночь. Тогда король откажется от тебя. Понимаешь?
Принцесса
Ничего не понимаю, но скажу. Какой ты умный, Генрих!
Генрих
Если он не откажется от тебя, все равно не падай духом. Мы будем около.
Принцесса
Хорошо, Генрих. Я буду спать хорошо и на горошине, если это нужно. Сколько у тебя дома перин?
Генрих
Одна.
Принцесса
Я приучусь спать на одной перине. А где же ты будешь спать, бедненький? Впрочем, мы…
Христиан
Умоляю вас, молчите, принцесса! Вы так невинны, что можете сказать совершенно страшные вещи!
Генрих
Одевайся, принцесса, и идем. Они там внизу – совсем пьяны. Мы убежим.
Христиан
А не убежим – горошина поможет.
Генрих
А не поможет – мы будем около и все равно хоть из-под венца, а вытащим тебя. Идем, моя бедная!
Принцесса
Вот что, миленькие мои друзья. Вы не рассердитесь, если я вас попрошу что-то?
Генрих
Конечно, проси! Я все сделаю для тебя.
Принцесса
Ну тогда, хоть это и очень задержит нас, но будь так добр – поцелуй меня.
Генрих целует принцессу | свет наверху гаснет | освещается двор гостиницы | за столом министр нежных чувств, гувернантка, камергер | все пьяны, но министр больше всех
Министр
Я ловкий, слышишь, камергер? Я до того умный! Король велел: узнай потихоньку, не было ли у принцессы похождений… Понимаете? Тру-ля-ля! Деликатно, говорит, выведай! Другой бы что? Сбился бы другой! А я придумал! Я тебя напою, а ты пролоб… пробар… пробартаешься! Да? Умный я?
Камергер
У-лю-лю!
Министр
Ну да! Ну говори! От меня все равно не скрыться. Нет! Пролаб… пробар… прор… пробартывайся. Что ты можешь сказать о принцессе?
Камергер
Мы ее гончими травили!
падает под стол | вылезает
Министр
За что?
Камергер
У нее хвост красивый. Улю-лю!
Министр (падает под стол | вылезает)
Хвост? У нее хвост есть?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.