Бертольд Брехт - Кавказский меловой круг Страница 8
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Бертольд Брехт
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 22
- Добавлено: 2019-05-23 13:28:44
Бертольд Брехт - Кавказский меловой круг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бертольд Брехт - Кавказский меловой круг» бесплатно полную версию:Пьеса немецкого поэта и драматурга Бертольта Брехта, в первой редакции законченная в 1945 году. Одно из наиболее последовательных воплощений теории «эпического театра». Действие происходит в Грузии, во время Великой Отечественной войны — непосредственно после вытеснения немецких войск с Кавказа. Два колхоза спорят из-за земли. Для того, что бы проиллюстрировать спор, певец Аркадий Чхеидзе показывает колхозникам спектакль-притчу из времён феодальной Грузии.
Бертольд Брехт - Кавказский меловой круг читать онлайн бесплатно
Крестьянин, протестуя, следует за ней. Груше выходит из-за дерева, смеется и уходит в обратном направлении.
Певец.
Беглянка, почему ты весела?
Музыканты.
Да потому, что бедный мой малышНашел родителей себе. И потому еще,Что я теперь свободна.
Певец.
А почему печальна?
Музыканты.
Потому что я свободна и без ноши,Словно меня обокрали,Словно я обеднела.
Не успевает Груше пройти несколько шагов, как встречает обоих латников, которые копьями преграждают ей путь.
Ефрейтор. Девица, перед тобой военная власть. Откуда идешь? Когда придешь? Не находишься ли ты в недозволенных сношениях с врагом? Где он расположился? Какие движения производит он за твоей спиной? Как холмы, как долины, хорошо ли укреплены чулки?
Груше (испугана). Очень хорошо укреплены, лучше вам отступить.
Ефрейтор. Я всегда иду на попятный, можешь на меня положиться. Почему ты так глядишь на копье? «Солдат в боевых условиях никогда не выпускает копья из рук» — это из устава, выучи наизусть, дубина. Итак, девица, куда держишь путь?
Груше. К своему жениху, господин солдат, его зовут Симон Хахава, он служит в дворцовой охране в Нуке. Если я ему напишу, он вам все кости переломает.
Ефрейтор. Симон Хахава, как же, я его знаю. Он дал мне ключ, чтобы я время от времени за тобой посматривал. Дубина, мы не вызываем симпатии. Придется сознаться, что у нас честные намерения. Девица, за моими шутками скрывается серьезная натура, и я говорю тебе официально: мне нужен от тебя ребенок.
Груше слабо вскрикивает.
Она нас поняла, дубина. Приятный испуг, не правда ли? «Ах, я только выну пирог из печи, господин офицер. Ах, я только сменю рваную рубашку, господин полковник!» Шутки в сторону и копье в сторону. Девица, мы ищем в этой местности одного ребенка. Ты не слыхала, не появлялся здесь ребенок из города, благородный, в тонком белье?
Груше. Нет, ничего не слыхала.
Певец.
Милая, беги! Перед тобой убийцы!Беззащитная, помоги беззащитному! И она бежит.
Груше внезапно поворачивается и в паническом ужасе бежит назад. Латники переглядываются и, чертыхаясь, устремляются вдогонку.
Музыканты.
Да, и в скверное времяЕсть хорошие люди.
Дом крестьян, приютивших ребенка. Толстая хозяйка склонилась над корзинкой. В дом врывается Груше.
Груше. Сейчас же спрячь его. Сюда идут латники! Это я положила его перед дверью, но он не мой, у него родители благородного звания.
Крестьянка. Кто сюда идет, какие латники?
Груше. Не теряй времени на расспросы. Латники, которые его ищут.
Крестьянка. В моем доме им нечего искать. Но с тобой, кажется, нам придется поговорить.
Груше. Сними с него тонкие пеленки, они нас выдадут.
Крестьянка. Дались тебе эти пеленки. В этом доме хозяйка я. Вот еще новая докука. Скажи лучше, зачем ты его подкинула? Это же грех.
Груше (выглядывает на дорогу). Сейчас они выйдут из-за деревьев. Не надо было мне бежать, это их всполошило. Что же теперь делать?
Крестьянка (также выглядывает в окно и вдруг пугается). Боже ты мой, латники!
Груше. Они ищут ребенка.
Крестьянка. А если они войдут сюда?
Груше. Не отдавай им его. Скажи, что это твой ребенок.
Крестьянка. Ладно.
Груше. Они проткнут его копьем, если ты отдашь его им.
Крестьянка. А если они потребуют? У меня вся выручка за урожай в доме.
Груше. Если ты отдашь им его, они проткнут его копьем, здесь же, у тебя в комнате. Скажи, что это твой ребенок.
Крестьянка. Ладно. А если они не поверят?
Груше. Поверят, если скажешь твердо.
Крестьянка. Они сожгут дом, у нас не будет крыши над головой.
Груше. Потому и говори, что он твой. Его зовут Михаил. Нет, этого мне не нужно было тебе говорить.
Крестьянка утвердительно кивает.
Не кивай так головой. И не дрожи, а то они заметят.
Крестьянка. Ладно.
Груше. Все «ладно» да «ладно», хватит уж, не могу больше слышать. (Трясет ее.) А у тебя своих нет?
Крестьянка (бормочет). На войне.
Груше. Тогда, может, он и сам теперь латник. Так что же, он должен протыкать копьем детей? Уж ты бы его сразу посадила на место. «Перестань размахивать копьем в моем доме, не для того я тебя растила. Вымой шею, прежде чем говорить с матерью».
Крестьянка. Это верно, у меня бы он не посмел.
Груше. Обещай, что выдашь ребенка за своего.
Крестьянка. Ладно.
Груше. Вот они идут.
Стук в дверь. Женщины не отвечают. Входят латники. Крестьянка низко кланяется.
Ефрейтор. Вот она. Что я тебе говорил? У меня нюх хороший, я сразу чую, что к чему. У меня к тебе вопрос, девица. Почему ты от меня убежала? Что мне, по-твоему, было от тебя нужно? Готов побиться об заклад, у тебя были нечистые мысли. Признавайся!
Груше (в то время как крестьянка непрерывно кланяется). Я вспомнила, что оставила молоко на огне.
Ефрейтор. А я думал, тебе показалось, что я посмотрел на тебя нечистым взглядом. Как будто у меня какие-то намерения на твой счет. Такой плотский взгляд, понимаешь?
Груше. Я этого не заменила.
Ефрейтор. Но ведь могло же так быть, правда? Это ты должна признать. Ведь мог же я оказаться свиньей. Я с тобой говорю откровенно, кое-что мне могло бы взбрести на ум, если бы мы были наедине. (Крестьянке.) У тебя нет дел во дворе? Скажем, покормить кур?
Крестьянка (внезапно падает на колени). Господин солдат, я ничего не знала. Не жгите, оставьте мне крышу над головой!
Ефрейтор. О чем ты говоришь?
Крестьянка. Я ни при чем, господин солдат. Она положила его перед дверью, клянусь.
Ефрейтор (замечает ребенка, свистит). А, да там что-то такое лежит в корзинке. Дубина, я уже чую тысячу пиастров. Уведи старуху и подержи ее, придется мне, видимо, снять допрос.
Крестьянка беспрекословно выходит в сопровождении латника.
Так вот, значит, ребенок, которого я от тебя добивался. (Подходит к корзинке.)
Груше. Господин офицер, это мой ребенок, это не тот, которого вы ищете.
Ефрейтор. Надо взглянуть. (Склоняется над корзинкой.)
Груше (в отчаянии озирается). Он мой, он мой!
Ефрейтор. Тонкие пеленочки.
Груше бросается к ефрейтору, чтобы оттащить его от корзинки. Он отшвыривает девушку и снова склоняется над ребенком. Груше в отчаянии озирается, взгляд ее падает на большое полено, она хватает полено, заносит сзади над ефрейтором и ударяет его по голове. Ефрейтор падает. Груше быстро хватает ребенка и убегает.
Певец.
И, убегая от латников,После двадцатидвухдневного странствияУ подножия ледника Янга-ТауГруше Вахнадзе усыновила ребенка,
Музыканты.
Беспомощная беспомощного усыновила.
Груше сидит на корточках у полузамерзшего ручья, черпает горстью воду для ребенка.
Груше.
Не дают мне от тебяЛюди отступиться.Я с тобою, мальчик мой,И тебе придется мнойУдовлетвориться.Шла я слишком нелегко,Слишком трудно былоДобывать мне молоко,Чтоб тебя, сынок,Я не полюбила.Брошу тонкое белье,Заверну в лохмотья.Ледниковою водойОкрещу, умою.
Что поделать, милый.
(Сняв с ребенка дорогую одежду, заворачивает его в тряпье.)
Певец.
Когда Груше Вахнадзе, убегая от латников,Подошла к мостику, что ведет к деревням восточного склона,Она спела песню о шаткой опоре,Она поставила две жизни на карту.
Ветер. В сумерках над ущельем вырисовывается хрупкий мостик. Он повис наклонно, так как один из канатов оборвался. Торговцы, двое мужчин и одна женщина, в нерешительности стоят перед мостиком. Появляется Груше с ребенком. Один из мужчин пытается достать шестом упавший конец каната.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.