Генрих Клейст - Пентесилея Страница 9
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Генрих Клейст
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 27
- Добавлено: 2019-05-23 14:25:24
Генрих Клейст - Пентесилея краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Генрих Клейст - Пентесилея» бесплатно полную версию:Пентесилея (Penthesilea, 1808) — трагедия Генриха фон Клейста, в основу которой положен миф о царице амазонок. В пьесе представлена романтическая обработка античного сюжета о царице амазонок Пентесилее, полюбившей греческого героя Ахилла. Вызванная им на поединок и терзаемая двумя противоречивыми чувствами — страстью и чувством мести мужчине, Пентесилея убивает героя и умирает вслед за ним.
Генрих Клейст - Пентесилея читать онлайн бесплатно
Мероя
Спастись не хочешь?
Протоя
И произойдетЗдесь то, чему нет в языке названья?
Пентесилея
Моя ль вина, что я его любвиДолжна искать оружием в сраженье?Да разве я, грозя ему мечом,Хочу его низвергнуть в Орк бездонный?Нет, боги мне свидетели, я толькоХочу его на эту грудь привлечь!
Протоя
Она в бреду!
Верховная жрица
Несчастная!
Протоя
РешиласьОна ума.
Верховная жрица
И об одном лишь мыслит.
Протоя
В беспамятство ее паденье ввергло.
Пентесилея (с вынужденной решимостью)
По-вашему пусть будет. Я смирилась.Раз нужно, я себя переборюИ тяжкий долг с улыбкою исполню.Вы правы. Я не смею, как дитя,Чьему капризу взрослые не вняли,Презреть своих богов. Трубите сбор!Сознаюсь вам, и я хотела счастья,Но раз его мне звезды не послали,В бой за него я с небом не вступлю.На лошадь сесть мне только помогите,И вас домой согласна я вести.
Протоя
Благословенно трижды, госпожа,Твое достойное царицы слово!Идем! К отходу все готово.
Пентесилея (увидев в руках у девушек венки и неожиданно вспыхнув)
Стойте!Кто дал приказ плести венки из роз?
Первая девушка
Забывчивая, кто мог это сделать,Как не…
Пентесилея
Как кто?
Верховная жрица
Твои спешили девыОтпраздновать желанную победу,И ты сама приказ нам отдала.
Пентесилея
Я проклинаю ваше нетерпенье!Проклятье всем, кто в час кровавой сечиУмеет лишь об оргиях мечтать!Проклятье вожделеньям, псам, живущимВ груди невинных дочерей Арея,Где покрывает их голодный лайРев медных труб и голос полководцев!Иль победили мы, что вы триумфГотовите с насмешливостью адской?Прочь с глаз моих!
(Разрубает венки мечом.)
Первая девушка
Владычица, опомнись!
Вторая девушка (подбирая розы)
Других на много миль вокруг не сыщешь —Скупа весна.
Пентесилея
Пусть и весна увянет,Пусть и планета, где мы дышим, будетРаздавлена вот так, как эта роза!О, если б все соцветие мировМогла я разрубить, венку подобно!О Афродита!
Верховная жрица
Бедная царица!
Первая жрица
Она погибла безвозвратно!
Вторая жрица
СталаЕе душа добычею Эриний.
Жрица (с холма)
Я заклинаю вас, бегите, девы!Ахилл отсюда — на полет стрелы.
Протоя
Беги! — тебя молю я на коленях.
Пентесилея
Ах, до смерти душа моя устала!
(Садится.)
Протоя
Что делаешь ты?
Пентесилея
Можете бежать.
Протоя
Как!
Мероя
Неужели?
Протоя
Хочешь ты?..
Пентесилея
Остаться.
Протоя
Безумица!
Пентесилея
Меня не держат ноги.Встав, я себе сломаю кости. Прочь!
Протоя
Несчастная! Уже до нас Пелиду —Один полет стрелы…
Пентесилея
Пусть он придет.Пусть выю мне стальной пятой придавит.Доколе же моим щекам цветущимОт первородной грязи отличаться?Пусть за четверкой он меня протащитВниз головой, а после бросит этоТрепещущее юной жизнью телоСтервятникам пернатым или псам.Уж лучше прахом быть, чем нелюбимой.
Протоя
Царица!
Пентесилея
Прочь все побрякушки с шеи!
Протоя
О боги! Ведь совсем, совсем иноеТвои уста недавно изрекли.
Пентесилея
Прочь украшенья с головы! ПроклятьеИм, кто еще бессильней щек и стрел!Будь проклята рука, меня сегодняПред боем украшавшая, и губы,Шептавшие мне: «Это для победы!»Проклятье вам, притворщицам, стоявшимВокруг меня и восхвалявшим льстивоМой гибкий даже в медных латах стан!Проклятье вашим дьявольским уловкам!
Греки (за сценой)
Вперед, вперед, Пелид! Еще немного,И ты пробьешься к ней. Смелей вперед!
Жрица (с холма)
Владычица, Дианой заклинаю,Беги или погибнешь!
Протоя
Жизнь моя,Сестра моя, спасайся!
Пентесилея с плачем прислоняется к дереву. Растроганная Протоя опускается к ее ногам.
Ну, как хочешь.Пусть будет так, раз иначе нельзя.Не плачь. Я остаюсь с тобою. БогиДа не попустят, чтобы от тебяПотребовала я того, что сделатьНе в силах ты. Вы, девы, уходитеИ возвращайтесь в милую отчизну,А мы с царицей остаемся здесь.
Верховная жрица
Как! Ты сама безумной потакаешь?
Мероя
Что ей бежать мешает?
Верховная жрица
Да ничто.Тут дело не в судьбе и не в помехах,А в глупом сердце.
Протоя
Так уж рок судил.Поверь, с себя ей сбросить много легчеСтальные неразрывные оковы,Чем груз тобой осмеянного чувства.Лишь ей одной известно, что творитсяВ ее груди: где чувство, там загадка.Она пленилась высшим благом жизни,Его коснулась, и ее рукаНе хочет браться ни за что другое, —Прильни к моей груди. О чем ты плачешь?О чем тоскуешь?
Пентесилея
Ах, болит, болит!
Протоя
Где?
Пентесилея
Здесь.
Протоя
Могу ли я помочь?
Пентесилея
Не можешь.
Протоя
Тогда крепись: все совершится вскоре.
Верховная жрица (вполголоса)
Безумицы!
Протоя (так же)
Прошу тебя, молчи!
Пентесилея
А если бы я все ж бежать решилась,Скажи, куда направиться мне?
Протоя
В Фарсос[60].Там ты нашла бы, я ручаюсь в том,Твое сейчас рассеянное войско,Передохнула, залечила раныИ, если б захотела, снова в бойС рассветом повела своих наездниц.
Пентесилея
Ах, если б я могла!.. Но я без сил.Гонясь за невозможным, я свершилаВсе то, что человек свершить способен.Поставила я на кон всю себя,Взлетели кости и упали вновь,И я должна понять, что проиграла.
Протоя
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.