Дмитрий Кедрин - Рембрандт (драма в стихах) Страница 9
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Дмитрий Кедрин
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 14
- Добавлено: 2019-05-23 14:55:45
Дмитрий Кедрин - Рембрандт (драма в стихах) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дмитрий Кедрин - Рембрандт (драма в стихах)» бесплатно полную версию:В однотомниках Дмитрия Кедрина «Рембрандт» обычно стоит особняком какединственное драматическое произведение. Но надо бы уточнить, что этоединственная дошедшая до нас кедринская драма в стихах.Впервые «Рембрандт» был опубликован в трех номерах журнала «Октябрь» за1940 год.Подготовительный период ее создания занял у автора около двух лет, а непосредственно на ее сочинение у него ушло всего лишь полтора месяца.Кедрин даже стеснялся потом признаваться в этом. Константин Симонов,например, считал, что «Рембрандт», написанный прекрасными стихами,потребовал нескольких лег труда. Интересно высказался об этом незаурядномпроизведении Владимир Луговской: «В самой своей большой и сильной вещи, впьесе о Рембрандте, Кедрин показал нам художника, богатого духом…художника, который писал правдиво, честно и неподкупно. И в этом много оттворческой характеристики самого Кедрина».
Дмитрий Кедрин - Рембрандт (драма в стихах) читать онлайн бесплатно
Они и были нищие евреи!
Кто б в этих плотниках да рыбаках
Узнал изнеженных святых Фьезоле?[23]
Они ходили в грубых башмаках,
И на руках у них цвели мозоли.
Пускай понять Италию я мог,
Но подражать ей не учился сроду:
Что скажет щуплый итальянский бог
Веселому фламандскому народу?..
Я не подсуден этому суду
И не явлюсь. Да и тебе не надо
Ходить туда.
Хендрике
Нет, сударь, я пойду.
Рембрандт
Зачем?
Хендрике
Меня пугают муки ада.
Рембрандт садится рядом с Хендрике и обнимает ее.
Рембрандт
Ну полно, успокойся, не дрожи!
Пускай враги идут сюда гурьбою!
Что могут все святоши и ханжи,
Все лицемеры сделать нам с тобою?
Хендрике
О барин, очень многое!
Рембрандт
А я
Лишь посмеюсь над их вознёю жалкой!
(Вынимает из шкафа богатые женские одежды.)
Ты хочешь быть принцессой, жизнь моя?
Хендрике
Я не принцесса, сударь. Я — служанка.
Рембрандт
(подавая ей одежды)
Вот кашемировые ткани. Тут
С брильянтом диадема. Здесь кораллы.
Надень-ка их. Кораллы подойдут
К твоим губам, что так бессмертно алы!
(Одевает ее.)
Примерь накидку с бахромой густой.
На пальчики, что чистили картофель,
Я перстенек надену золотой.
(Одев Хендрике, повертывает ее к свету.)
Ты не служанка, ты принцесса, Стоффельс.
(Любуется ею.)
Как ты нежна, смугла и горяча!
Как царственно блистает взор твой синий!
Хендрике
Я, барин, только дочка трубача!
Рембрандт
Молчи! Я напишу тебя богиней!
Так напишу, что будут влюблены
В тебя цари и принцы!
Хендрике
Что вы! Принцы!
Рембрандт
Пускай они в порфирах рождены,
Они не стоят твоего мизинца!
Я и себя у твоего плеча
Изображу…
Хендрике
Я неровня вам, барин!
Рембрандт
Сын мельника и дочка трубача,—
Клянусь палитрой, — неплохая пара!..
Ну, не ходи в общину!
Хендрике
Нет, пойду.
Рембрандт
(смотрит в окно)
Кто к нам идет? Я что-то плохо вижу.
Хендрике
(испуганно)
Ах, сударь, вы накликали беду!
Наш бургомистр, посредник ваш бесстыжий,
Толпа людей, какой-то молодец
В судейской форме, в шапочке юриста,
Пять стражников, подводы и писец,
И впереди других — судебный пристав.
3Входят Сикс, Людвиг, судебный пристав, писец, стражники, горожане.
Судебный пристав
Кто тут Рембрандт ван Рейн, художник?
Рембрандт
Я.
Судебный пристав
В согласии с указом магистрата
Вас выселить из вашего жилья
Явились мы.
Рембрандт
Нежданная утрата!..
Судебный пристав
Всю движимость, какая есть у вас,
Мы распродать должны.
Рембрандт
За что так жестко
Нельзя ль узнать?
Судебный пристав
Об этом был указ
Глашатаем прочтен на перекрестках.
Извольте выслушать его и вы.
(К писцу.)
Начните, если вы готовы.
Писец
(читает)
«На основании второй главы,
А именно— параграфа шестого
Законов наших, суд и магистрат
Решили дело, в коем…»
Рембрандт
Что за бредни!
Писец
«…ответчиком является Рембрандт,
А в иске просит Людвиг Дирк, посредник.
Нотарьус доложил суть дела их.
Дирк, будучи Рембрандту другом близким,
Ссудил сто двадцать тысяч золотых
Последнему (предъявлена расписка)».
Рембрандт
Сто двадцать тысяч! Людвиг, ты в уме?!
Писец
Вы мне читать мешаете!.. «Ответчик,
Истцом предупрежденный о тюрьме,
Сказал ему, что расплатиться нечем.
Суд порешил: в уплату иска — дом
Ответчика с усадьбой семь на десять,
А также всё, что в нем или при нем,
Отдать истцу, их тяжбу зрело взвесив».
(Свертывает указ. К Рембрандту.)
Ну, вот и всё. Ты понял наконец?
Так выметайся! Нечего коситься!
Рембрандт
Позвольте, сударь. Если вы — писец,
То следственно, супруга ваша — псица.
Уж где тут помнить совесть или честь!
Но суть не в этом… Я теряю разум!..
Где ж справедливость?.. Людвиг, это месть?..
Кто подписался под таким указом?
Сикс
(к писцу)
Вы не дочли указ. А я всегда
Велю закон блюсти как можно строже.
Писец
Тут дальше речь про этого жида,
А про Рембрандта нет.
Сикс
Извольте все же
Дочесть указ уж потому хотя,
Что прозвучала тут о мести фраза.
Пускай ответчик, подписи прочтя,
Не заподозрит подлинность указа.
Писец
Что ж, ваша милость, я могу прочесть.
(Читает.)
«До всех, кто верует, во имя бога,
Об отлучении Спинозы весть
Хоральная доводит синагога:
Израиля врагами научен,
Закон колеблет еретик Спиноза,
А потому да будет вынут он
Из тела иудейства, как заноза!»
Рембрандт
Барух Спиноза! Ба! Натурщик мой!
Писец
«Пусть голодом язвим и мучим страхом,
Бездомен будет летом и зимой
Вероотступник этот, этот axep,[24]
И отлучен, и погружен во тьму,
И, как евреи из страны Мицраим,[25]
Везде гоним. Проклятие ему
Изрек раввин Манассе бен-Израиль.
Пусть, на людей поднять не в силах глаз,
В лесах скрывается, подобно зверю.
В осведомленье граждан сей указ
Составлен и подписан…»
Рембрандт
Верю, верю!
Поди не верь, коль даже бургомистр
Любуется, как в цирке на балконе,
Моей бедой.
Сикс
Ваш вывод слишком быстр;
Я охраняю вас от беззаконий.
Рембрандт
От беззаконий? Что ж тогда закон?
Ведь дело то, что сделал Людвиг, — низко!
Сикс
Истец ваш действовал по форме: он
Сбор оплатил и предъявил расписку.
Рембрандт
Поддельную!
Сикс
Что делать, мой Рембрандт!
По чести, я помочь вам прямо жажду!
Но я не бог. Я только бюрократ,
Как правильно сказали вы однажды.
Рембрандт
Теперь мне все понятно: это месть
За принца, за сторожевую башню!
Сикс
Я к вам, — тому моя порукой честь,—
Настроен с благосклонностью всегдашней.
Припомните: я вас предупреждал,
Я говорил, быть может, даже резко,
Что шутки ваши вызовут скандал.
Рембрандт
Нет! Это вы подстроили в отместку!
Сикс
Я вас прошу, чтоб доказать, что нет,
Об одолженьи: будьте так любезны,
Не откажите сделать мой портрет.
Вам золото теперь небесполезно.
Рембрандт
(Внимательно и долго глядит на Сикса.)
Согласен. Ладно. Я вас напишу
Холодной серой сепией.
Сикс
Я тронут,
И как-нибудь к вам загляну.
Судебный пристав
(к стражникам)
Тащите все сюда, что в доме есть,
Мы здесь же и устроим распродажу.
Стражники расходятся по дому и начинают сносить в мастерскую вещи.
Первый стражник
Вот бирюзовый бархат, ваша честь.
Второй стражник
Вот шляпа с белым кружевным плюмажем.
Третий стражник
Вот золотая цепь, да как длинна!
Рембрандт
Берите все, что только взять возможно!
Не бархат мне, а синь его нужна,
Не золото, а блеск его тревожный.
Входит Фабрициус. Стражники вносят кровать с голубым пологом и зеркало в черной раме.
Четвертый стражник
Вот зеркало и скатерть со стола.
Пятый стражник
А вот кровать с альковом.
Первый горожанин
Это дело!
Я взял кровать.
Рембрандт
Она на ней спала!
Второй горожанин
Я — зеркало!
Рембрандт
Она в него глядела!
Первый стражник
Вот занавес.
Второй стражник
Я ларчик вам принес.
Взглянув на ларец, Рембрандт хватается за сердце.
Фабрициус
Что с вами?
Рембрандт
Душно… В сердце боль тупая…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.