Уильям Шекспир - Король Генрих IV Страница 9
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Уильям Шекспир
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 9
- Добавлено: 2019-05-23 15:45:52
Уильям Шекспир - Король Генрих IV краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уильям Шекспир - Король Генрих IV» бесплатно полную версию:«Вот перед вами друг наш Уолтер Блент.Он весь в пыли и только что с дороги.Я вас поздравлю. Дуглас побежден.На поле тысячи солдатских трупов,Десятки офицерских. Взяты в пленСын и наследник Дугласа граф Мордейк,Граф Этол, Меррей, Энгус и Ментейс.Не правда ли, богатая добычаИ громкая победа? Правда, брат?..»
Уильям Шекспир - Король Генрих IV читать онлайн бесплатно
Принц
Позовите шерифа.
Трактирщица уходит. Входит шериф с извозчиком.
Что вам угодно, господин судья?
Шериф
Во-первых, виноват, милорд. Но в доме
Скрывается сомнительный народ.
Принц
Кто именно?
Шериф
Одно лицо известно.Упитанный толстяк.
Извозчик
Как масла ком.
Принц
Его здесь нет. Он послан мной по делуНо завтра, слово вам даю, судья,Предстанет он пред вами и ответитЗа все, в чем может быть он обвинен.С чем вас почтительно и отпускаю.
Шериф
Сейчас уйду, милорд. У двух господПохищено в дороге двести фунтов.
Принц
Возможно. Если их ограбил он,То и поплатится. Итак, прощайте.
Шериф
Спокойной ночи, благородный принц.
Принц
Скорее, полагаю, с добрым утром.
Шериф
Милорд, вы правы. Два часа утра.
Шериф и извозчик уходят.
Принц
Эта сальная морда пользуется не меньшей известностью, чем собор Святого Павла. Давай его сюда.
Пойнс
Фальстаф! (Отдергивает занавеску.) Спит как убитый и храпит, как лошадь.
Принц
Действительно, как тяжело он дышит! Обыщи его карманы.
Пойнс обыскивает его.
Что ты нашел?
Пойнс
Какие-то записки, милорд.
Принц
Посмотрим, что в них написано. Читай.
Пойнс
(читает)
«Сверх того, каплун – два шиллинга два пенса, сверх того, одна порция соуса – четыре пенса, сверх того, хересу два галлона – пять шиллингов восемь пенсов, сверх того, еще хересу дополнительно и анчоусов к нему – два шиллинга шесть пенсов, сверх того, хлеба на полпенни».
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Болинброк – так звался Генрих IV до своего восшествия на престол.
2
Готспер читает письмо, полученное от его союзника, графа Денбара Марча.
3
Надежда (франц.) – девиз, начертанный на гербе дома Перси.
4
Смысл и происхождение этого возгласа, часто раздававшегося в лондонских трактирах того времени, неясны.
5
Трактирщики добавляли в плохое вино известь, чтобы отбить его кислый вкус.
6
Прозвище шотландцев.
7
Трагедия «Камбиз» была написана актером Престоном около 1570 года. Две стихотворные цитаты, которые немного ниже произносит Фальстаф, взяты из этой трагедии.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.