Андрей Драгунов - Past Continuous Tense. Избранные стихотворения

Тут можно читать бесплатно Андрей Драгунов - Past Continuous Tense. Избранные стихотворения. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрей Драгунов - Past Continuous Tense. Избранные стихотворения

Андрей Драгунов - Past Continuous Tense. Избранные стихотворения краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Драгунов - Past Continuous Tense. Избранные стихотворения» бесплатно полную версию:
Рукопись книги более десяти лет считалась потерянной, тираж книги был небольшой. Оставалось только несколько стихотворений. Случайно рукопись нашлась и обретает вторую жизнь благодаря Русской гуманитарной миссии и Евгению Примакову.

Андрей Драгунов - Past Continuous Tense. Избранные стихотворения читать онлайн бесплатно

Андрей Драгунов - Past Continuous Tense. Избранные стихотворения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Драгунов

Past Continuous Tense

Избранные стихотворения

Андрей Вячеславович Драгунов

© Андрей Вячеславович Драгунов, 2016

ISBN 978-5-4483-5254-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Натюрморт

Сентябрь, 1992 года. Варшава

С воспоминаний и с этого слишком серьёзного текставсё начиналось… Я жил не взирая на возраст,перебирал положенье вещей и себя – на бумаге,строил корабль и плыл в неизвестность.Переплывал залив в самом узком месте,не оборачивался, если было худо,терял друзей (в обоих смыслах),чернил бумагу, думал о чувствах.Громоздил слова, слушал речь с изнанки.Задний ход винтам не позволял сроду,заходил к тому, кто еще остался,но не пробовал дважды войти в воду…Из того, что было, я помнил лица,из разговоров – смысл вкратце —разобрав скворечник любимый, птицапредпочитает не возвращаться.

Перейдя за мост я думал о людях,у которых есть рубль в кармане,(как это было всегда) … В омутголовой кидаясь – нужно с ногами!

Натюрморт

Как кони медленно ступают, Как мало в фонарях огня…

Осип Мандельштам.

1Я пишу это ночью в пустом гардеробе, один,за закрытым окном, закрепив уходящее чаем.Светлый дым поднимается… Термос – и он господин,ограничив пространство тепла металлическим краем.

2Где-то полночь справляют, как будто уже Новый год,до которого столько ещё, что хватило бы многим.Где-то есть гражданин, что, открыв перекошенный рот,ковыряет слова, согревая озябшие ноги.

3Ночь стоит за окном, как стоят за стеною часы,как шуршат занавески, не двигаясь с места, на окнах.Как стоят на морозе, меняя окраску, носы,отделяясь от лиц, оставляя безносыми в стёклах.

4Время – ночь. И погода такая, что вряд ли теплоопоздавшим к автобусу на остановке конечной —согревают подъезды, дыша в лобовое стекло,растворяя стекло, как огнём растворяются свечи.

5Перекрыты дороги, и фразы звучат через «мать»милицейских кордонов – спиной к перекрытым дорогам.И стучащих в стекло мотыльков я стараюсь поймать,потому что зима, потому что замерзнуть – недолго.

1992

ЗИМА

О! эта зима:слякотность снега,настороженность бегапо льду. Пустые дома —

все уехали к югу:жильцы, гувернёры, служанки,взяв только санкии летние письма к друг другу —

скудный багаж —надежда вернуться до срока:пустая морока,совершая подобный вояж…

Остановки в пути —мокрый снег, гололёд.Ветер жалобней птиц – перелёт.Крошки птицам – в горсти.

Холодно здесь,леденелый подъезд —полустанок, разъезд —нежданная весть…Одиноко в дому,где гуляет погода —больше времени года —совсем одному —

ощущенье слонав зимнем городе —мёрзнет, вроде бы —это зима!

1993

«Я как рыба в стекле, за которым лишь комната и…»

Я как рыба в стекле, за которым лишь комната ислабый свет от окна, сквозь немытые – пятнами стёкла —различаю едва в полумраке твои кругалипо периметру комнаты в тапках, подошвой стёртой.По немытым полам, пожелтевшим от чая и слез,ограничившись комнатой и темнотой коридора,ожиданьем любви, поцелуя, нечаянных грёз… —ты стояла внутри, за стеклянной коробкой, Пандора.Даже если, когда от тебя оставался лишь дым,запах ветра, дешевых духов, сигарет, анальгина —ты всегда уходила в ту часть полуострова Крым,за которым лишь море, лишь море и черная глина —

я тебя ощущал, нет, скорее, я видел тебяв отражениях темных зеркал в черноте коридора…

1993

«Деревья приветствуют гладь залива…»

Деревья приветствуют гладь заливаровным шелестом листьев. Момент прилива,раздраженье луны в накативших волнах —на песок, на гальку. Тяжёлый воздухв мелкой сетке листов пробивается к молу,отягчённый дневным гудением слова…Пальцы трогают воду. Песок на пальцахнапоминает приезд скитальца —на берегу. Одинокой мачтойкачается пристань – ответ к задаче.

1993

«Двери хлопают, не оставляя дыр…»

Двери хлопают, не оставляя дыр,даже в пыльных окнах, в густом заборе.Вооружившись сознаньем дырпозвоночных статуй в смешном уборе —я пишу эти строки. Вокруг жара.Двери хлопают. Лето идёт на убыль.Даже юг отстает, что твоя кораотстает от дерева, рождая уголь.Двери хлопают. Лето идёт к концураньше времени, быстро меняя даты,меняя зелёный на: «Вам к лицуэтот желтый… Вы еще не женаты?..»Двери хлопают. Птицы летят на юг,остальные на север, собрав пожитки,замыкая тем самым круготпускных увлечений – считать убытки.

Двери хлопают в такт миллионам рук…

1993

Вариации

1Я пишу из другой, уже прожитой где-то жизниэти строки, оставшись один на один с непогодой.Красавица на границах отчизны,теряясь в догадках справляется с модой…

2На чужом языке, раздвинув дверной проемдо размеров дома, приезжий руками адресобъясняет прохожим: «Там был еще водоем…» —опустив рукава до ботинок, картавя адрес.

3Под ногами вода, что готова разбиться в ледс наступленьем зимы. И мокрые парки – в инейтяжелее воды. Скоро кончится перелётдиких птиц и отложат вылет.

4С наступленьем зимы меньше лиц в толчее дворовна заснеженных лавках. Ступени сырых подъездовсогревают сильнее святых даровв тесноте пещеры. Холод отъездов…

5В двух словах о любви, как о пролитом молоке,из случайных рассказов соседей сверху,из случайной встречи зимой… В рекене утонет лед, не разбив отметку…

1993

Одному архитектору

1Площадь Марка Святого, огонь за решёткой, дрова,(за решёткой каминной), что впрочем, совсем и не важно.И Венеция вечером прячет свои куполапод картинным стеклом, опершись на треножник бумажный.

Город вечером пуст, как туристу алфавит, букварь,словно маленький варвар, пытаясь кричать – Помогите!И ещё пару слов для знакомства – весь скудный словарь,разве что от бессилья – по-русски вздыхая – Пустите…

Щебетанье за столиком в маленьком белом кафе:«Как это будет по-вашему – „кофе“? Простите…»Беглый солдат – для истории не в галифешепчет своим подчинённым: «Ему отпустите…»

2Как это будет: «Люблю Вас, люблю Вас!» сказать?Нет, не сказать – прошептать, отправляясь обратно.Я не хочу уезжать, не сказав Вам опять,впрочем опять – это будет уже троекратно.

Если опять, то до встречи, до встречи зимойв городе этом, хотя здесь нечаянна встреча.Длинный, январский отправился поезд пустой…Только осколок гудка итальянского. Вечер.

1993

Попытка опыта

1Попробовать вернуться? – что ж опятьтрясти диван на крыше деревяннойгрузовика, что тянет время вспять?Как постамент – попытка Донны Аннывернуть изображенье на кровать —

подобный ход изрядно упрощёнагентством ТРАНС по перевозке грузов,как укрощён огромный водоем:плотиной, ротором и толщиною шлюзов,переместив его в дверной проём.

2Искусство – способ – переход назадво времени, пространстве – время лучше,где существует посторонний взгляд,следящий напряжённо, не гнетущий.Искусство – время, ветер, Летний сад…

Вернуться. Отозвать друзей назад,собрать гостей в квартире коммунальной,разлить вино. Зеленый циферблатперевернуть к стене почти банальной,как за окном вспотевшим, город-сад.3Словарик развернуть на букве «Ж»,что паспорт языка в момент отходако времени. Почти что в неглижескупая женщина, не разбирая брода,ведёт, успев состариться уже.

Строений ряд вдоль главной мостовойокошками во двор, дверьми на север,как будто на развилке вестовой,ждёт извещения. сжимая липкий клеверв своих руках. Как в омут головой…

Разрушили. Попытка отвестивзгляд от руин: кирпич, стекло в бумаге…Желая скудный скарб перенестив другой варьянт – хватило бы отвагии сил его по улице нести…

4Ведь даже призрак, покидая дом,старается в него не возвращаться,терзая парки нить, оставив на потом,возможность с домочадцами встречаться,попав случайно в свой когда-то дом.

5Фонарь времен посредственной войныза переход (почти что через АльпыСуворова). Отчётливо длинныфасады зданий – каменелость фальши.Строений старых крыши не видны.

И с «колеса» взирая на пейзаж,посредством детского игривого участья,досадно опускаешь каждый разглаза, не встретив призрачного счастья,вдали за башней, что жива сейчас,

как жив и я под новым потолком,вдали от шума городской управы,забив окно тяжелым молотком —перед трибуной слышно крики «Браво!»Допив свой чай холодный с молоком.

6Воротишься обратно – без друзей:иных уж нет, а те уже далече…Откроешь дом, сорвав печать с гвоздей,забыв про обещанье петь при встрече,воротишься – встречай своих гостей.

7Попробуешь обратно все вернуть —получится «Словарь живого…» – Даля,успев, как следует, одежду отряхнуть,желая воскресить надежды дали —живого нет здесь места – ни чуть-чуть…

1993

In the cool of the day…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.