Валерий Брюсов - Том 3. Стихотворения 1918-1924 Страница 17
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Валерий Брюсов
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 91
- Добавлено: 2019-05-27 10:55:45
Валерий Брюсов - Том 3. Стихотворения 1918-1924 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Валерий Брюсов - Том 3. Стихотворения 1918-1924» бесплатно полную версию:Настоящее собрание сочинений В.Я. Брюсова — первое его собрание сочинений. Оно объединяет все наиболее значительное из литературного наследия Брюсова. Построено собрание сочинений по жанрово-хронологическому принципу.Третий том составляют стихотворения 1917–1924 гг. (сборники: «Последние мечты», «В такие дни», «Миг», «Дали», «Меа» и поэтические произведения 1892–1924 гг., не вошедшие в авторские сборники.http://ruslit.traumlibrary.net
Валерий Брюсов - Том 3. Стихотворения 1918-1924 читать онлайн бесплатно
17 апреля 1921
Пифагорейцы
(Драматический этюд)
IСинарет погружен в рассматривание рукописи.
Раб показывается в дверях. Потом Филон.
Раб
Господин, прости…
Синарет
Тебя просил я,Товарищ, так меня не называть…
Раб
Прости, но там пришел Филон.
Синарет
Так что же!Пусть он войдет.
Раб удаляется.
Филон
(входя)
Привет тебе во имяУчителя.
Синарет
Мой милый друг, ты здесь!Давно ль вернулся из Афин?
Филон
Сегодня,Сейчас, и тотчас поспешил к тебе.
Синарет
Благодарю. Тебя обнять я рад.Надеюсь, путешествие твоеПрошло недаром: многое ты видел,Беседовал, конечно, с мудрецамиРазличных стран, у них учился, думалИ книги, вероятно, собирал.
Филон
Да, кое-что в скитаньях я узнал.Я расскажу тебе потом о многом,Особо о Солоне, — о, мудрец!Но, впрочем, мне далеко до удачиТакой же, как твоя, когда привез тыНам из Египта письмена атлантов.А, кстати, вижу свиток на столе:По-прежнему ты только им и занят?
Синарет
По-прежнему, мой друг. Подумай только,Учитель наш, сам дивный ПифагорУчился у египетских жрецов.Египет же всей мудростью своейКому обязан? — им, атлантам! — тойПогибшей Атлантиде, из которойВпервые миру воссиял свет знаний!И вот мне посчастливилось найтиДревнейший свиток, рукопись атлантов!О, друг! быть может, в этом свитке древнемЕсть тайна тайн, решенье всех загадок!
(Показывает свиток и вновь вглядывается в него.)
О, странные, таинственные знаки,Вы, символы неведомого! ЯОтдам все силы, но в ваш смысл проникну!И, верю, этим окажу услугуВеликую — всей общине, всем людям!
Филон
По-прежнему ты склонен увлекаться.
Синарет
Нет. Жизнь я посвящаю этой целиНе ради славы, ради блага всех!
Филон
Не будем спорить. Я пришел сюда,Чтоб сообщить тебе одно известье:Со мной на корабле приехал в городКто, угадай, — великий тавматург.
Синарет
Кто? кто?
Филон
Ареомах, кого прозвалиВторой учитель.
Синарет
Боги! и он — здесь!Бежим скорей, хочу его увидеть.
Филон
Я шел, чтоб это предложить тебе.Он поселился в доме у Прогноста.
Синарет
Тогда идем!
Филон
Идем.
Синарет
Эгин, мой плащ!
Раб входит, подает плащ.
И если кто придет, скажи — я скороВернусь назад, проси пообождать.
Синарет и Филон уходят.
IIРаб один. Потом Прогност и Горгий.
Раб
(один)
Да, скоро! Жди! До полночи, наверно,Не возвратятся. Что ж, пускай покутят;Не все ж над книгами глаза трудить.
(Стук.)
Э, кто там?
(Уходит, за сценой.)
Господина дома нет.
Прогност
(за сценой)
Ну, ничего, мы подождем его.
Прогност и Горгий входят.
Прогност
Куда он мог уйти? мне странно.Он днями целыми сидит один.Ах, Горгий, этот юноша — на дивоПрилежен; многое он обещает,Мудр, как старик, и, как мудрец, учен.Немного увлекается, но этоПройдет с летами. Дни и ночи онВсе учится, все размышляет; сделалУже он в математике немалоОткрытий, а ты помнишь, что сказалСам…
Горгий
Помню! Помню! Он-то и нашел…
Прогност
Да, Синарет, назад тому два года,В Египет путешествие свершилИ там в каком-то храме малом, в хламе,Открыл сокровище, атлантский свиток.
Горгий
Да, полно, подлинно ль из АтлантидыТа рукопись? не ловкая ль подделка?
Прогност
Нет, нет, я сам рассматривал ее.
(Замечает свиток на столе.)
Да, вот она!
Горгий
Неосторожный! Как жеВозможно драгоценности такиеНе убирать?
Прогност
Ну, кто ж сюда войдет?Лишь наши братья.
Горгии
(Берет свиток и рассматривает его.)
Да, то — свиток древний,И я таких не видывал ни разу.Что за таинственные письмена!
Прогност
Ареомах их прочитает.
Горгий
(Продолжает изучать свиток.)
ЭтоПапирус — не папирус. Что такое?
Прогност
Особое растенье Атлантиды.
Горгии
И что за знак здесь на шнурке висит?Печать? Но из чего она? Не медь,Не золото, — металл, мне неизвестный.
Прогност
То — орихалк, металл из Атлантиды.
Горгий
Да, свиток подлинный, теперь я вижу,Но, кажется, твой Синарет вернулся.
IIIТе же; Синарет и Филон входят.
Синарет
Приветствую я вас, друзья, во имяУчителя.
Прогност
Привет и вам.
(Указывая на Горгия.)
Вот это —Товарищ Горгий из Милета, онС Ареомахом вместе прибыл нынче.
Филон
(приветствуя)
Мы познакомились на корабле.
Синарет
Я очень счастлив видеть у себяСтоль славного товарища. НедавноМне сообщил Филон, что в город нашАреомах с друзьями прибыл. ТотчасЯ поспешил, чтоб увидать его…
Филон
Но по пути узнали мы, что онТак утомлен с дороги, что не можетПринять нас; поспешили мы назад.
Прогност
Но сам Ареомах к тебе послал нас.
Синарет
Возможно ли? Он слышал обо мне!Какая честь!
Горгий
Да, наш учитель знает,Что посчастливилось тебе однаждыНайти в Египте, как бы диво, свитокАтлантов.
Синарет
Верно, я открыл его.
Прогност
Узнай же честь, которая тебеНа долю выпала: Ареомах,Узнав об этом свитке, хочет самЗаняться изучением его.
Синарет
Ареомах…
Горгий
Да, он! мудрец великий!Он твоему открытию придастБессмертное значение, — быть может,Такое, что основы укрепитВсей общины.
Синарет
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.