Бенедикт Лившиц - Французские лирики Xix и Xx веков Страница 17
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Бенедикт Лившиц
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 28
- Добавлено: 2019-05-27 11:44:12
Бенедикт Лившиц - Французские лирики Xix и Xx веков краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бенедикт Лившиц - Французские лирики Xix и Xx веков» бесплатно полную версию:По изданию 1937 г.«Настоящая антология является новым значительно дополненным изданием сборника «От романтиков до сюрреалистов», вышедшего в издательстве «Время» в 1934 году.».
Бенедикт Лившиц - Французские лирики Xix и Xx веков читать онлайн бесплатно
СУХОПУТНЫЙ ОКЕАН
Я выстроил свой дом в открытом океанеВ нем окна реки что текут из глаз моихИ у подножья стен кишат повсюду спрутыТройные бьются их сердца и рты стучат в стеклоПорою быстройПорой звенящейИз влаги выстройСвой дом горящийКладут аэропланы яйцаЭй берегись уж наготове якорьЭй берегись когда кидают якорьОтлично было бы чтоб с неба вы сошлиКак жимолость свисает с небаЗемные полошатся спрутыКакое множество средь нас самих себя хоронитО спруты бледные волн меловых о спрутыс бледным ртомВкруг дома плещет океан тебе знакомыйНе забываясь даже сном
ЛУННЫЙ СВЕТ
Безумноустая медоточит лунаЧревоугодию вся ночь посвященаСветила с ролью пчел справляются умелоПредместья и сады пьяны сытою белойВедь каждый лунный луч спадающий с высотПреображается внизу в медовый сотНочной истории я жду развязки хмуроЯ жала твоего страшусь пчела АрктураПчела что в горсть мою обманный луч кладетУ розы ветров взяв ее сребристый мед
МАКС ЖАКОБ
СЕРЕНАДА
Сутул, без ягодиц, но с бородоюЧуть не до гетр, таков поклонник твой,И все ж, прелестница в перчатках синих, воюЯ под окном твоим с девичьей резедой.Часы стенные бьют и, сонноВращая вал, выводят короля:На нем пятиконечная корона,Она — твой герб, но им пресыщен я.Коралла синего иль аметиста тениРесницы папоротникаОтмежевали на векаСвет от неверного стекла.Окно: сигара на краю вселенной.Долой безмолвие, ковчег ее красот:Бессменная свеча измен мне лжет!И все-таки надежда шепчет, чтоЯ не мечтатель юный,Не житель ПампелуныИ перед сердцем ставлю знак бекара.Он — ватерлиния и звезд и тротуара,А дома туфелькиТебе мозолей не натрут,И дверь, ведущая во внутрьВселенной — непристойность.Я точно конь, стою понуро,Дрожа от головы до ногЛишь потому,Что на наезднице медвежья шкура.
АНДРЕ САЛЬМОН
СВЕТЛЯКИ
Не глядя, как плетется кляча,Крестьянин дремлет на возу.Старуха, с дочкою судача,Ведет на ярмарку козу.Чем заняты все эти люди?Ах, чем угодно, лишь не мной.Но я, покорствуя причуде,Слежу за жизнью мне чужой.Увы, один под сводом неба,Утратившего счет годин,Один в скирду зарывшись хлеба,И там, меж деревень, один.И жизнь была б лишь дар презренныйБез этой пляски светляков —Балета будущих вековВо славу гибнущей вселенной!
ТАНЦОВЩИЦЫ
Герольд, любовник, брат, он жизни мне дороже:Сегодня вечером, отмститель всех обид,Он императора убить обязан в ложе,Когда прелестный принц с инфантой убежит.Я для него хочу сегодня быть прекраснойИ танцовать. Суфлер в наш входит заговор,Чтоб с материнскою зарею громогласноПоздравил хор народ, безмолвный с давних пор.От перьев, сброшенных изгнанниками рая,Воспламеняются костры, пожар взметаяДо туч, где от любви мычит апрельский бык.Сестра, мы проведем всю ночь среди владыкМинуты, с кучером, с сенатором, с алькадом,Прислушиваясь, как возводят дыбу рядом.
ПОЛЬ-ЖАН ТУЛЭ
ПЕСЕНКА
Помнишь, после бездорожьяКраткий отдых в кабачке?В белом ты была пике —Хороша, как матерь божья.Нам бродяга из НаваррыНа гитаре поиграл:Был мне люб и звон гитарыИ студеный мой бокал.О забытом богом в ландахЯ мечтаю кабачке:О трактирщице в платке,О глицинии в гирляндах.
* * *Как эти яблокиВ их блеске золотомНа берегах реки,Где высился Содом,Иль словно те плоды.Которые ТанталСреди гнилой водыОтплевываясь жрал, —Так сердце, что даноТебе держать в руках:Раскрой его — оноВнутри лишь тлен и прах.
ЖАН ЖИРОДУ
* * *
Эклиса, Эклисе,За кормой плещет пена,Мы вели себя все,Как велела Елена.Прелестное веретеноИ ножницы — девичья доля.Ах, Эклисе, прекрасно поле.Хоть сжато без серпов оно!
* * *Я вижу БельфораПруды, силуэтПечальный собора,Которого нет;И осень, — о, рок,Чья поступь все губит! —Трубящую в рог,Который не трубит;И тетку Селест,Что, рдея от злости,Убила бы гостя,Который не ест —Всю юность моюВ тупом захолустьиИ желчи и грустиЯ слез не таю.
ПРОБУЖДЕНИЕ ВЕСНЫ
В СЕВЕРНЫХ СТРАНАХ
Зима ушла. Весне — почет.Уж солнце больше не печет:В нем зноя нет.Его лучи ласкают втунеВербену, венчики петунийИ горицвет.Зарылся солнца диск в сугробах:Над ним навис, как тяжкий обух,Весны приход.Охотник тонет в почве млечной,Зато рыбак скользит беспечноПо лону вод.Распутнице и деве скромнойТеперь уж не до неги томной —О царство сна!Сатир — бесстрастия победа! —Не похищает дочь соседа:Весна! Весна!
ЛЕОН-ПОЛЬ ФАРГ
ГАЛЬКИ
Цветок трехфазный, мгла общественных уборных,Змееподобная семья Аспазий вздорных,На деревце греха срывающая плод,Ошибки, женщины — какой ужасный счет!Довольно! Пусть любовь махровой станет розой,Размером с пальму. Пусть не ноет впредь занозой.Коснись меня, но знай: я мертв душой давно.Целуй меня…О, как во рту твоем темно!
ЖЮЛЬ СЮПЕРВЬЕЛЬ
ОЛЕНЬ
Только трону я коробкуИз сосны высокоствольной,Как застынет в чаще леса.Глядя на меня, олень.Отвернись, олень прелестный,Продолжай свой путь безвестный:В темной жизни человекаНе поймешь ты ничего.Друг мой нежный, друг мой робкий,Чем могу тебе помочь,Через щель моей коробкиУстремляя взоры в ночь?Просекой твои зеницыВ глубь вселенной залегли.Тонкие твои копытца —Целомудрие земли.В день, когда морозы злыеНебо льдом скуют, как пруд,Все олени побегутИз одних миров в другие.
ФРАНСИС КАРКО
КИСЛОСЛАДКАЯ ПЕСЕНКА
Ах, я люблю тебя! А ты,Ужель ты не в моих поэмах?Зима приводит сонм упрямыхСкорбей, чернее черноты.Акации дрожат сторожко,Лишь ветром тронет их слегка.Ты грелась, сидя без сорочки,Вся голая, у камелька.Холодный ливень бился в стекла;Дрова шипели, чуть горя…Я жду, чтоб мутная заряОпять в моем окне возникла!
ТРИСТАН ДЕРЕМ
* * *
Мы ждали героинь, уснувшихВ тени крушин зазеленевших,Иль сладко дремлющих на ложахИз лилий и из веток рыжих,И мы воспели б напоследокИх губы, пыл их лихорадок,Чтоб, с нашей юностью покончив,Сказать потомству, как изменчивВесь облик, как коварны речиИ плачи этих Беатриче.
ПЬЕР РЕВЕРДИ
ТРИУМФАЛЬНАЯ АРКА
Весь воздух просверленВ гнездеИ на изгибеНад хриплым флюгером близ трубИ этот кладЕще извивов рядИ время чуть задето,Когда летит авто там где-то вдалеке,На стыке острововБесследно на тропе больших течений ночиГремят бубенчики средь улицы,И шум,Проходит шествие.Иль эта кавалькадаКортеж под аркою круглящейся небес?Стрела колеблется, отодвигаяИсторию и всех, кого забыть легко.
ЖАН KOKTO
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.