Жан де Лафонтен - Лисица и виноград (сборник) Страница 2

Тут можно читать бесплатно Жан де Лафонтен - Лисица и виноград (сборник). Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Жан де Лафонтен - Лисица и виноград (сборник)

Жан де Лафонтен - Лисица и виноград (сборник) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жан де Лафонтен - Лисица и виноград (сборник)» бесплатно полную версию:

Басни Эзопа и Жана де Лафонтена входят в программу по литературе для 6-го класса.

Жан де Лафонтен - Лисица и виноград (сборник) читать онлайн бесплатно

Жан де Лафонтен - Лисица и виноград (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жан де Лафонтен

Мот и Ласточка

Пересказ И. Крылова

                Какой-то молодец,В наследство получа богатое именье,Пустился в мотовство и при большом раденьи                Спустил все чисто; наконец                С одною шубой он остался,И то лишь для того, что было то зимой –         Так он морозов побоялся.         Но, Ласточку увидя, малый мойИ шубу промотал. Ведь это все, чай, знают,                Что ласточки к нам прилетают                          Перед весной,Так в шубе, думал он, нет нужды никакой:К чему в ней кутаться, когда во всей природеК весенней клонится приятной все погодеИ в северную глушь морозы загнаны!                Догадки малого умны;Да только он забыл пословицу в народе:Что ласточка одна не делает весны.И подлинно: опять отколь взялись морозы,         По снегу хрупкому скрыпят обозы,Из труб столбами дым, в оконницах стекло                Узорами заволокло.От стужи малого прошибли слезы,И Ласточку свою, предтечу теплых дней,Он видит на снегу замерзшую. Тут к ней,Дрожа, насилу мог он вымолвить сквозь зубы:         «Проклятая! сгубила ты себя;                А понадеясь на тебя,И я теперь не вовремя без шубы!»

Пастух и Волчонок

Пересказ Е. Алипанова

У Пастуха была плохая собачонка,А стадо надобно уметь оберегать;Другого сторожа Пастух придумал взять!                      Поймал в лесу Волчонка,             Воспитывать при стаде стал;                      Лелеял да ласкал,             Почти из рук не выпускал.Волчонок подобрел. Пастух с ним забавлялся,И, глядя на него, не раз он улыбалсяИ приговаривал: «Расти, Волчок, крепись.Защитника себе ягнятки дождались!Не даст он никому моей овечки скушать».              Как видно, наш Пастух                      К пословицам был глух;              А надо бы ему прислушать:              Кормленый волк не то, что пес;              Корми, а он глядит всё в лес.Волчонок к осени порядочным стал волком;Отцовский промысел в уме своем держал                      Да случай выбирал.Надеясь на него, Пастух позадремал;А сторож задушил овечек тихомолком                      Да был таков.Опасно – выбирать в Собаки из Волков!

Помощь

Пересказ Д. Бедного

Каким-то случаем сошлись – Медведь с Китом,     И так сдружились крепко оба,     Что, заключив союз до гроба,     Друг другу поклялися в том,Что каждый помогать другому будет в горе,Ну, скажем там, болезнь случится иль война…     Вот, как на грех, пришлося вскоре            Нарваться Мише на Слона.     Увидевши, что близко море,     Стал Миша друга звать скорей:«Кит-братец, помоги осилить эту тушу!»Кит в берег тычется, – увы, царю морей            Не выбраться на сушу!            Медведь Кита корит:     «Изменник! Продал душу!»«Кому? – ответил Кит. – И в чем моя вина?     Вини мою природу!Я помогу тебе, как только ты Слона     Швырнуть сумеешь в воду!»«Дурак! – взревел Медведь. –                           Не знал бы я беды,Когда б я мог Слона швырнуть и от воды!»

Колесо и Конь

Пересказ Д. Бедного

В телеге колесо прежалобно скрипело.        «Друг, – выбившись из сил,         Конь с удивлением спросил, –                   В чем дело?         Что значит жалоба твоя?Всю тяжесть ведь везешь не ты, а я!»

* * *

Иной с устало-скорбным ликом,Злым честолюбьем одержим,Скрипит о подвиге великом,Хвалясь усердием… чужим.

Волк и Лев

Пересказ Д. Бедного

У Волка Лев отбил овцу.         «Грабеж! Разбой! –         Волк поднял вой. –Так вот какой ты есть защитник угнетенных!    Так вот изнанка какова    Твоих желаний затаенных!Вот как ты свято стал чужие чтить права!         Пусть льстит тебе низкопоклонник,А я… Когда при мне нарушил царь закон,         Я, не боясь, скажу, что онИз беззаконников – первейший беззаконник!Но, царь, есть божий суд! Есть                            справедливый гнев!..»         «Брось! – усмехнулся Лев. –Все это без тебя мне хорошо известно,         Как не в секрет и волчий нрав.В своих упреках ты, конечно, был бы прав,Когда бы сам овцу добыл ты честно!»

Осел и Лев

Пересказ Д. Бедного

         «Друзей мы ценим не числом,         А качеством», – читал я где-то,Ан вот подите же: Лев дружбу свел с Ослом.         Ну, что вы скажете на это?         Лев! С кем? С Ослом? Да почему?                                    А потому!         Мне ж все подробно знать откуда?         Должно быть, царская причуда!         Льву… Все дозволено ему!         Ослов ли брать к себе на службу         Иль заводить с ослами дружбу.Хоть, впрочем, нет большой диковинки и в том,Что просто Лев с тоски, чтоб отогнать зевоту,Решил обзавестись не другом, а шутом.Так это аль не так, мы выясним потом.Однажды взяв Осла с собою на охоту,         Лев дал ему работу:Зайдя вперед, пугать зверей, чтоб, ошалев,Они неслись туда, где притаился Лев.         Осел в усердии великом         Всех всполошил ослиным криком.         Добычи вдосталь было Льву.В час отдыха, со Львом разлегшись важно рядом,«Что, друг, – спросил Осел, – а страшно я реву?»         Окинув «друга» хитрым взглядом,                        Лев отвечал:«Беда как страшно! Я – оглох!         Не только ты переполох         На всех зверей навел немалый,Но в страхе жители бегут из ближних сел;         Да сам я струсил бы, пожалуй,Когда б не знал, что ты – осел!»

Добряк

Пересказ Д. Бедного

Расхвастался Медведь перед Лисой:        «Ты, кумушка, не думай,        Что я всегда такой угрюмый:        Злость на меня находит полосой.        А вообще, сказать не лицемеря,        Добрей меня не сыщешь зверя.Спроси хоть у людей: ем мертвых я аль нет?»        «Ах, кум, – Лиса в ответ, –        Что мертвые?! Я думаю другое:Слух добрый о себе ты всюду б утвердил,Когда бы мертвецов ты менее щадил,        Но… оставлял живых в покое!»

        Смысл этой басенки не нов        Для лицемеров и лгунов:Прочтут, поймут… и не покажут вида,        Что их касается обида!

Мир

(в сокращении)

Пересказ Д. Бедного

Тигр с Барсом встретился однажды у ручья.             Была ль вина – и чья,Старинная ли тут сказалась злоба,       Не знаю, – только обаВступили сразу меж собой                    В жестокий бой.К концу уставши так, что лапою не двинуть,Остановились – дух немного перевесть,Ан, смотрят: воронья кругом не то – не счесть,      А глазом не окинуть!Горланит черный стан, кружит над головой,Заране радуясь добыче даровой.То видя, хоть у них давно прошла усталость,Бойцы, и поостыв и образумясь малость,      Речь повели о мировой.

Плакальщицы

Пересказ Д. Бедного

Лишившись дочери любимой, Антигоны,       Богач Филон, как должно богачу       (Не скареду, я то сказать хочу),Устроил пышные на редкость похороны.«О матушка, скажи, как это понимать? –В смущенье молвила сквозь слезы дочь вторая. –Сестре покойнице ужели не сестра я,                   И ты – не мать,Что убиваться так по ней мы не умеем,Как эти женщины, чужие нам обеим?              Их скорбь так велика              И горе – очевидно,       Что мне становится обидно:Зачем они сюда пришли издалекаПри нас оплакивать им чуждую утрату?»«Никак, – вздохнула мать, – ты, дочь моя, слепа?Ведь это – плакальщиц наемная толпа,Чьи слезы куплены за дорогую плату!»

В годину тяжких бед умейте отличатьСкорбь тех, кто иль привык, иль вынужден молчать,От диких выкриков и воплей неуемныхКликуш озлобленных и плакальщиц наемных!

Гермес

Пересказ Д. Бедного

Какой-то токарь, плут известный и повеса,Состряпав наскоро из дерева ГермесаИ притащив его на рынок продавать,Стал покупателей умильно зазывать:«Для лиц всех возрастов и для любого пола       Гермес – за три обола!             За три обола!Купив его, нужды не будешь знать ни в чем,Весь век свой проживешь в довольстве и покое;       Кто беден – станет богачом,А кто богат – разбогатеет вдвое!»«Ба! – кто-то из толпы, задетый за живое,Взял на смех продавца, – чудак же ты, видать,Что сам сбываешь с рук такую благодать!»«Эх, – продавец в ответ, – иди ты, братец, к шуту!Ведь ты пойми: сказать Гермесу не в укор,       Он хоть отзывчив, да не скор,А три обола мне нужны сию минуту!»

Хитрость

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.