Дмитрий Быков - Ясно. Новые стихи и письма счастья Страница 20

Тут можно читать бесплатно Дмитрий Быков - Ясно. Новые стихи и письма счастья. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дмитрий Быков - Ясно. Новые стихи и письма счастья

Дмитрий Быков - Ясно. Новые стихи и письма счастья краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дмитрий Быков - Ясно. Новые стихи и письма счастья» бесплатно полную версию:
В новую книгу поэта Дмитрия Быкова вошли стихо– творения и политические фельетоны в стихах «Письма счастья», написанные за последние два года, а также ранее не публиковавшаяся полная версия перевода – адаптации пьесы Ж.-Б. Мольера «Школа жен», выполненного по заказу театра-студии Олега Табакова.

Дмитрий Быков - Ясно. Новые стихи и письма счастья читать онлайн бесплатно

Дмитрий Быков - Ясно. Новые стихи и письма счастья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Быков

Орас

Вы тоже приросли, хотя и капиталом.

Арнольф

(самодовольно)

Да, да, не без того… Есть кой-какой стабфонд…

Но как там без меня папаша ваш Оронт?

Пять лет как убыл он – и не писал доныне.

Сочувствую ему: несладко на чужбине.

Орас

Нет-нет, он молодцом.

Арнольф

(разочарованно)

Ну что же, очень рад.

А то в Америке опасно, говорят.

Орас

Конечно, не Париж, но можно жить. А кстати,

Вам от него письмо – возьмите, пролистайте.

Арнольф

(читает)

Да, странное письмо. Казенным языком —

Как будто он со мной не двадцать лет знаком!

Учтиво, вежливо – с чего бы так чиниться?

Как все-таки людей меняет заграница!

Орас

Он будет здесь и сам через четыре дня,

И вы обниметесь, как близкая родня.

С ним будет некий друг, и тоже парижанин —

Он так и пишет мне: «Мы скоро приезжаем».

А друг его – Энрик. Его не знали вы?

Арнольф

(высокомерно)

Ну, всех Энриков знать – не хватит головы.

Орас

Какое-то у них таинственное дело…

Арнольф

У всех свои дела. Но вы являйтесь смело,

И если, например, в деньгах у вас нужда —

Прошу на мой кредит рассчитывать всегда.

Орас

Ловлю вас на слове. Ужасная досада,

Но двести я бы взял. Мне правда очень надо.

Арнольф

Ну, что за ерунда! Я вам сто лет знаком.

Тут триста золотых, возьмите с кошельком.

Орас

Ей-богу, я верну!

Арнольф

Да ну, дитя, бери же!

Но как-то, милый мой, вам нравится в Париже?

Америка ведь глушь!

Орас

Сейчас, конечно, глушь,

Но через двести лет…

Арнольф

Да ну, какая чушь!

Столица мира – тут, все прочее – трущобы.

А наши девушки?

Орас

Да, девушки…

Арнольф

Еще бы!

У нас на всякий вкус – стройны, полны, белы…

А главное, мужья – ведь это же ослы!

Рога приделать им – всецело в вашей власти.

Пари, что вы уже!

Орас

Ну, в общем, да… отчасти…

Арнольф

(в сторону)

Сам в руки мне идет бесценный матерьял —

Охоту к драме я пока не потерял!

Орас

Но только никому!

Арнольф

Я буду нем, как стенка.

Орас

Влюблен я – и любим.

Арнольф

Блондинка?

Орас

(указывая ему на жилище Агнесы)

Нет, шатенка.

Живет недалеко, юна, резва, стройна —

Но только мучится в когтях опекуна.

Проклятый старикан не смыслит ни бельмеса

В любви и женщинах. Зовут ее…

(Хором.)

Агнеса!

Орас

Вы знаете ее?

Арнольф

Нет, вспомнил о святой,

Известной кротостью, а также чистотой.

Хотел воскликнуть я: блаженная Агнеса!

Как трудно стало жить! Кругом уловки беса.

Орас

Да, злобный старикан имеет славный вкус.

Забыл, как звать его: Ласос… Ласус… Ласюс…

Ее содержит он – и явно небезгрешно.

Вы слышали о нем?

Арнольф

Ну да, слыхал, конечно,

Хоть всех Ласюсов знать…

Орас

Так он вполне ку-ку?

Как можно уступить ребенка старику?

Арнольф

Он все же опекун!

Орас

Да ладно, мать честная!

Ведь он не московит, она не крепостная,

Она сокровище! Как вспомню этот взгляд,

И рот, и прочее, о чем не говорят, —

И чувствую: моя! А он ревнив, и грешен,

И стар, и самодур, и, кажется, помешан!

Мне деньги не затем, чтоб попусту кутить:

За выдумку и риск приходится платить.

Придуман некий план, затейливый, без спора:

Приду вернуть вам долг и все открою скоро!

Прощайте ж!

Арнольф

(думая, что он один)

Вот попал! Я, право, как в дыму…

Орас

(возвращаясь)

Но очень вас прошу: ни слова никому!

Арнольф

Конечно, никому!

(Один.)

О Господи Исусе!

Орас

(возвращаясь)

А то еще дойдет до этого Ласуся!

Арнольф

Нет, что вы, никогда!

(Один.)

Позор на весь Париж.

Орас

(возвращаясь)

И главное, отцу: рассердится, глядишь!

Арнольф

Бегите наконец! А то проворный старец

Как раз опередит – и с носом вы остались!

(Один.)

Что он задумать мог? Что делать, не пойму!

И сам же, идиот, я денег дал ему.

Ни титул, ни года не дали перевеса.

И как он только смел? И как могла Агнеса?

Еще не ведаю, на ком сорву я злость, —

Но ты раскаешься, американский гость!

Действие второе

Явление I

Ален, Жоржетта, Арнольф.

Арнольф

Ах, твари, ах, скоты!

Ален

О ком вы это, сударь?

Жоржетта

Того гляди начнет кидаться в нас посудой!

Арнольф

Преступный сговор, а? Хозяин вам не мил!

Я мало вам платил? Я плохо вас кормил?

Ален

Да чем я виноват?! Вот, я снимаю шляпу!

Жоржетта

(падая к ногам Арнольфа)

Мы любим вас, как мать! Как Родину! Как Папу!

Ален

Вы выглядите так – сравненье я нашел, —

Как будто бешеный вас искусал…

Арнольф

(в бешенстве)

Осел!

Ален

Могу вообразить. Ужасная картина!

И где вам встретилась несчастная скотина?

Арнольф

Где?! Здесь же, на углу. Он шел сюда, нахал!

И я же, на беду, его ребенком знал!

Ален

Как, прямо на углу? Он мог прорваться к дому?!

Откуда взяться здесь чудовищу такому?

Арнольф

Он из Америки. Не только этот зверь —

Вся дрянь оттуда к нам стекается теперь!

Неблагодарная, чудовищная раса!

Как смел сюда впустить ты этого Ораса?

Ален и Жоржетта

Ах!

Ален

Сударь! Если здесь какой-то был Орас,

Пускай я буду трус и низкий…

Арнольф

Лоботряс!

Ален

Да, низкий лоботряс. Мы наблюдали строго —

Мужчина ни один не пересек порога.

Арнольф

(пытаясь успокоиться)

Как Цезарь учит нас, чтоб душу усмирить,

Нам нужно азбуку с начала повторить.

Что ж. А – Агнеса. Б – болваны. В – в уме ли?

Г – ясно. Д – дурак. Е – Если в самом деле

Впустил кого-нибудь к Агнесе ты уже,

Твой плутоватый глаз я натяну на Ж.

З – знаю, И – ищу, К – кости поломаю,

Л – все-таки люблю, М – меры принимаю.

Н – Недоносок прет, не чувствуя стыда,

О – опытность для дев приятнее всегда:

Хотя над старостью и принято глумиться —

Любой такой шутник с годами вразумится.

П – право сильного, Р – разум, С – сейчас

Т – ты ответишь мне, зачем тут был Орас.

У – успокоился, утешен и умерен.

Уходит к Агнесе.

Явление II

Ален, Жоржетта.

Ален

Ну что? Я говорил, что не в своем уме он!

Жоржетта

Какая уж любовь при бешенстве таком!

Что проку девушке томиться под замком?!

Он думает, что брак – подобие казармы!

Ален

Он попросту ревнив – вот так бы я сказал бы.

Жоржетта

Ревнует? Но к кому? К известке этих стен?!

И даже если бы – прости меня, Ален, —

Случится ей когда взглянуть девичьим оком

На юношу, что здесь гуляет ненароком,

И если даже он явился бы сюда,

И если бы они – ну что ты смотришь?! Да,

И если бы они вести беседу стали

И как-то встретились глазами иль устами,

Иль даже если вдруг он взял ее за грудь,

То разве от нее убудет что-нибудь?!

Ален

Да я бы только за! Но он бы задал трепку.

Он смотрит на жену, как, знаешь, на похлебку.

Чуть ложку первую ты донесла до губ…

Жоржетта

Я супа не люблю!

Ален

Представь, что любишь суп!

Ну ладно, пусть компот! Представь, что лезет кто-то

Руками в твой стакан…

Жоржетта

Я не люблю компота!

Ален

Но что же любишь ты?

Жоржетта

Люблю я колбасу.

Ален

Что ж, я и на нее пример перенесу.

Представь, что колбаса уже лежит на блюде,

Но тянутся за ней толпой чужие люди,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.