Анна Брэдстрит - Поэзия США Страница 23
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Анна Брэдстрит
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 147
- Добавлено: 2019-05-24 15:30:35
Анна Брэдстрит - Поэзия США краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анна Брэдстрит - Поэзия США» бесплатно полную версию:В книгу входят произведения поэтов США, начиная о XVII века, времени зарождения американской нации, и до настоящего времени.
Анна Брэдстрит - Поэзия США читать онлайн бесплатно
НА БЕРЕГАХ ГУДЗОНА
ИЮЛЯ 1837 ГОДА НА ОТКРЫТИИ ПАМЯТНИКА В ЧЕСТЬ БИТВЫ
© Перевод И. Копостинская
Здесь наши предки в ранний часИз бревен мост когда-то сбилиИ сотни ружей, грянув враз,Весь мир в апреле разбудили.
Наш враг с тех пор обрел покой,Но не в победе, данной богом,А Время темною волнойСнесло сей мост к морским дорогам.
Струится в зелени поток,И рядом памятник героям.Пусть слава им плетет венок,Сыны гордятся их покоем.
Да будет вечен дух бойцов,Завещанная нам свобода.Пусть знамя дерзкое отцовЩадит и Время и Природа.
СНЕЖНАЯ БУРЯ
© Перевод М. Зенкевич
Предвозвещенный трубным ревом неба,Приходит снег и, словно не снижаясь,Летает над землей, и белый воздухСкрывает даль, реку, леса, холмы,Завесил домик фермера за садом.Пути нет в ноле, нарочный задержан,Разлучены друзья, лишь домочадцыСидят перед огнем, заключеныВ уединенье буйством снежной бури.Пойдем посмотрим, что построил ветер.Добывши мрамор из каменоломенНевидимых, неистовый искусник,Воздвиг он сотни белых бастионовВокруг столбов, деревьев, у дверей.Так быстро мириадом рук рабочихВолшебные постройки он воздвиг,О цифрах и расчетах не заботясь;Отделал белым мрамором курятник,И в лебедя преобразил терновник,И фермеру назло между двух стенПроход замуровал, а у воротВознес на вышке стрельчатую башню.Потом, игрой пресытясь, он исчезнет,Как будто не был, и под ярким солнцемОставит изумленному искусствуДля подражанья в камне на векаНочное зодчество своих безумств,Причудливую лепку снежной бури.
СФИНКС
© Перевод А. Шарапова
Сфинкс дремлет,Спокойно сомкулись крыла;В уме егоПланы людей и дела:«Кто тайну моюРазгадает сейчас?Вы спите, меж темВопрошаю я вас!»
Кто возрастом мальчик,Но мыслью титан?Кто ведалДедала безумного план?Сон — в жизни затишье,Явь вылечит сны,Жизнь — смерти превыше,И глубь — глубины.
Ствол пальмы прямее,Чем солнечный луч, —Слон гложет побеги,Красив и могуч,И, нежные крыльяСложив за спиною,Дрозды воспеваютВеличье земное.
Волна, как дитя,Вдохновляясь капризом,ИграетС лукавым изменчивым бризом.Закону подвластнаЧастица простая,И бродит меж полюсовАтомов стая.
Звук, пауза, воздух,И море, и суша,Зверь, птица —Имеют единую душу.Защитник и спутникОт бога всем дан:Ночь утро скрывает,А гору туман.
Хохочет дитяВ материнской купели —Игрушка емуДни, часы и недели.В очах его ясныхСияет покой,Они — миньятюрыС картины мирской.
А взрослый позналОсторожность и страсть,Он начал краснеть,Пресмыкаться и красть.Насмешлив и желчен,Всех оргий душа,Он землю своюОтравляет, дыша.
И, страх его чувствуя,Мать человечьяПугает мирыНегодующей речью:«Кто в вино и хлеб ребенкаСонной подмешал отравы?Кто душил во сне ребенка,Одержимый буйством нрава?»
«О Сфинкс мой прелестный, —Я слышал ответ, —Загадок твоихНе страшится поэт.С любовью начертанРисунок времен,Хоть выцвелВ лучах многозначности он.
Что Демон,Когда не любовь к совершенству?И пропасть ДраконаСулит нам блаженство.Страх гибелиМенее мучает насПри мысли, что духВидит больше, чем глаз.Дом Духа не здесь,Но в бездонном ущелье.Вращенье планетыЧревато ли целью?Высокое небоИзвергнет свой громНа мир — и минувшееМы проклянем.
ИзведалиПадшие ангелы стыд,И лира раскаяньяДивно звучит.Найдется льВеликая духом жена?О, если б меняПолюбила она!
Вся жизнь —Разнородных начал череда:За скорбьюСокрыта услада всегда.Любовь учащаетБиенье сердец,ВстречаяРождение дня и конец».
Бедный глупый Сфинкс! КлючиТайн твоих Зевес хранит.Пусть же рута, кумм и миррСмутный взор твой прояснит.
Старый Сфинкс кусает губы:«Знать мое не должно имя,Я жена твоя, я дух твой,Ты очами зришь моими!»
«Вопрос твой безответен.Твой взор как правды свет.Ты спрашиваешь вечно —Но ложь любой ответ.
Наедине с ПриродойОставь гостей твоих:Тысячелетий тайнуНе разгадаешь вмиг».
И Сфинкс преобразился,Отныне он — жена,И розовая тучка,И ясная луна,
Она в огне сгорела,И розой зацвела,И поднялась волною,И берегом легла.
«Я сто имен имею.Кто вспомнит хоть одно,Тот властен надо мноюИ все тому дано!»
ОДА
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.