Александр Пушкин - Том 1. Стихотворения 1813-1820 Страница 25
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Александр Пушкин
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 55
- Добавлено: 2019-05-27 09:07:52
Александр Пушкин - Том 1. Стихотворения 1813-1820 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Пушкин - Том 1. Стихотворения 1813-1820» бесплатно полную версию:Настоящее собрание сочинений А.С. Пушкина в десяти томах является облегчённым вариантом большого академического издания сочинений Пушкина. За малыми исключениями, здесь воспроизведён текст произведений Пушкина, установленный в результате текстологической работы редакторов большого издания. Сюда вошли произведения Пушкина в том же составе, с той же полнотой, как и в большое издание. Из вариантов и разночтений включены только те, которые представляют самостоятельную художественную ценность или документируют основные этапы творческой истории отдельных произведений.В первый том собрания сочинений А.С. Пушкина вошли стихотворения 1813-1820-х годов.Примечания составлены проф. Б.В. Томашевским.http://ruslit.traumlibrary.net
Александр Пушкин - Том 1. Стихотворения 1813-1820 читать онлайн бесплатно
Элегия («Я видел смерть; она в молчанье села…»)*
Я видел смерть; она в молчанье села У мирного порогу моего; Я видел гроб; открылась дверь его; Душа, померкнув, охладела… Покину скоро я друзей, И жизни горестной моей Никто следов уж не приметит; Последний взор моих очей Луча бессмертия не встретит,И погасающий светильник юных днейНичтожества спокойный мрак осветит.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Прости, печальный мир, где темная стезя Над бездной для меня лежала —Где вера тихая меня не утешала,Где я любил, где мне любить нельзя!
Прости, светило дня, прости, небес завеса,Немая ночи мгла, денницы сладкий час,Знакомые холмы, ручья пустынный глас, Безмолвие таинственного леса, И всё… прости в последний раз.
А ты, которая была мне в мире богом,Предметом тайных слез и горестей залогом,Прости! минуло всё… Уж гаснет пламень мой, Схожу я в хладную могилу, И смерти сумрак роковойС мученьями любви покроет жизнь унылу.
А вы, друзья, когда лишенный сил, Едва дыша, в болезненном боренье, Скажу я вам: «О други! я любил!..» И тихий дух умрет в изнеможенье, Друзья мои, — тогда подите к ней; Скажите: взят он вечной тьмою… И, может быть, об участи моей Она вздохнет над урной гробовою.
Желание*
Медлительно влекутся дни мои,И каждый миг в унылом сердце множитВсе горести несчастливой любвиИ все мечты безумия тревожит.Но я молчу; не слышен ропот мой;Я слезы лью; мне слезы утешенье;Моя душа, плененная тоской,В них горькое находит наслажденье.О жизни час! лети, не жаль тебя,Исчезни в тьме, пустое привиденье;Мне дорого любви моей мученье —Пускай умру, но пусть умру любя!
Друзьям («Богами вам еще даны…»)*
Богами вам еще даныЗлатые дни, златые ночи,И томных дев устремленыНа вас внимательные очи.Играйте, пойте, о друзья!Утратьте вечер скоротечный;И вашей радости беспечнойСквозь слезы улыбнуся я.
Элегия («Я думал, что любовь погасла навсегда…»)*
Я думал, что любовь погасла навсегда,Что в сердце злых страстей умолкнул глас мятежный,Что дружбы наконец отрадная звездаСтрадальца довела до пристани надежной.Я мнил покоиться близ верных берегов,Уж издали смотреть, указывать рукою На парус бедственный пловцов, Носимых яростной грозою. И я сказал: «Стократ блажен, Чей век, свободный и прекрасный, Как век весны промчался ясной И страстью не был омрачен, Кто не страдал в любви напрасной, Кому неведом грустный плен. Блажен! но я блаженней боле. Я цепь мученья разорвал, Опять я дружбе… я на воле — И жизни сумрачное поле Веселый блеск очаровал!» Но что я говорил… несчастный!Минуту я заснул в неверной тишине,Но мрачная любовь таилася во мне, Не угасал мой пламень страстный.Весельем позванный в толпу друзей моих,Хотел на прежний лад настроить резву лиру,Хотел еще воспеть прелестниц молодых, Веселье, Вакха и Дельфиру.Напрасно!.. я молчал; усталая рукаЛежала, томная, на лире непослушной,Я всё еще горел — и в грусти равнодушнойНа игры младости взирал издалека. Любовь, отрава наших дней,Беги с толпой обманчивых мечтаний. Не сожигай души моей, Огонь мучительных желаний.Летите, призраки… Амур, уж я не твой,Отдай мне радости, отдай мне мой покой…Брось одного меня в бесчувственной природеИль дай еще летать надежды на крылах,Позволь еще заснуть и в тягостных цепях Мечтать о сладостной свободе.
Наслажденье*
В неволе скучной увядаетЕдва развитый жизни цвет,Украдкой младость отлетает,И след ее — печали след.С минут бесчувственных рожденьяДо нежных юношества летЯ всё не знаю наслажденья,И счастья в томном сердце нет.
С порога жизни в отдаленьеНетерпеливо я смотрел:«Там, там, — мечтал я, — наслажденье!»Но я за призраком летел.Златые крылья развивая,Волшебной нежной красотойЛюбовь явилась молодаяИ полетела предо мной.
Я вслед… но цели отдаленной,Но цели милой не достиг!..Когда ж весельем окриленныйНастанет счастья быстрый миг?Когда в сиянье возгоритсяСветильник тусклый юных днейИ мрачный путь мой озаритсяУлыбкой спутницы моей?
К Маше*
Вчера мне Маша приказалаВ куплеты рифмы набросатьИ мне в награду обещалаСпасибо в прозе написать.
Спешу исполнить приказанье,Года не смеют погодить:Еще семь лет — и обещаньеТы не исполнишь, может быть.
Вы чинно, молча, сложа руки,В собраньях будете сидетьИ, жертвуя богине скуки,С воксала в маскерад лететь —
И уж не вспомните поэта!..О Маша, Маша, поспеши —И за четыре мне куплетаМою награду напиши!
Заздравный кубок*
Кубок янтарныйПолон давно —Пеной угарнойБлещет вино.Света дорожеСердцу оно;Но за кого жеВыпью вино?
Здравие славыВыпью ли я,Бранной забавыМы не друзья.Это весельеНе веселит,Дружбы похмельеГрома бежит.
Жители неба,Феба жрецы,Здравие ФебаПейте, певцы!Резвой каменыЛаски — беда;Ток ИппокреныПросто вода.
Пейте за радостьЮной любви —Скроется младость,Дети мои…Кубок янтарныйПолон давно.Я — благодарный —Пью за вино.
Послание Лиде*
Тебе, наперсница Венеры,Тебе, которой КупидонИ дети резвые ЦитерыУкрасили цветами трон,Которой нежные примеры,Улыбка, взоры, нежный тонКрасноречивей, чем Вольтеры,Нам проповедуют законИ Аристипов, и Глицеры,—Тебе приветливый поклон,Любви венок и лиры звон.Презрев Платоновы химеры,Твоей я святостью спасен,И стал апостол мудрой верыАнакреонов и Нинон,—Всего… но лишь известной меры.Я вижу: хмурится Зенон.И вся его седая свита,И мудрый друг вина Катон,И скучный раб Эпафродита*,Сенека, даже ЦицеронКричат: «Ты лжешь, профан! мученье —Прямое смертных наслажденье!»Друзья, согласен: плач и стонСтократ, конечно, лучше смеха;Терпеть — великая утеха;Совет ваш вовсе не смешон:Но мне он, слышите ль, не нужен,Затем, что слишком он мудрен;Дороже мне хороший ужинФилософов трех целых дюжин;Я вами, право, не прельщен.Собор угрюмый рассержен.Но пусть кричат на супостата,Их спор — лишь времени утрата:Кто их примером обольщен?Люблю я доброго Сократа:Он в мире жил, он был умен;С своею важностью притворнойЛюбил пиры, театры, жен;Он, между прочим, был влюбленИ у Аспазии в уборной(Тому свидетель сам Платон),Невольник робкий и покорный,Вздыхал частехонько в хитон,И ей с улыбкою придворнойШептал: «Всё призрак, ложь и сон:И мудрость, и народ, и слава;Что ж истинно? одна забава,Поверь: одна любовь не сон!»Так ладан жег прекрасной он,И ею… бедная Ксантипа!Твой муж совместник Аристипа*,Бывал до неба вознесен.Меж тем, на милых грозно лая,Злой циник, негу презирая*,Один, всех радостей лишен,Дышал, от мира отлучен.Но, с бочкой странствуя пустоюВослед за мудростью слепою,Пустой чудак был ослеплен;И, воду черпая рукою,Не мог зачерпнуть счастья он.
Амур и Гименей*
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.