В обители грёз. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века - Антология Страница 25

Тут можно читать бесплатно В обители грёз. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века - Антология. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
В обители грёз. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века - Антология

В обители грёз. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века - Антология краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «В обители грёз. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века - Антология» бесплатно полную версию:

В антологию, подготовленную известным востоковедом и переводчиком японской поэзии Александром Долиным, включены классические шедевры знаменитых поэтов позднего Средневековья (XVII – начала XIX в.). Наряду с такими популярными именами, как Мацуо Басё, Ёса-но Бусон, Кобаяси Исса, Мацунага Тэйтоку, Ихара Сайкаку, Камо Мабути, Одзава Роан Рай Санъё или инок Рёкан, читатель найдет в книге немало новых авторов, чьи творения украшают золотой фонд японской и мировой литературы. В сборнике представлена богатая палитра поэтических жанров: философские и пейзажные трехстишия хайку, утонченные пятистишия вака (танка), образцы лирической и дидактической поэзии на китайском канси, а также стихи дзэнских мастеров и наставников, в которых тонкость эстетического мироощущения сочетается с эмоциональной напряженностью непрестанного самопознания. Ценным дополнением к шедеврам классиков служат подборки юмористической поэзии (сэнрю, кёка, хайкай-но рэнга), а также переводы фольклорных песенкоута, сложенных обитательницами «веселых кварталов». Книга воссоздает историческую панораму японской поэзии эпохи Эдо в ее удивительном жанрово-стилистическом разнообразии и знакомит читателя с крупнейшими стихотворцами периода японского культурного ренессанса, растянувшегося на весь срок самоизоляции Японии. Издание снабжено вступительной статьей и примечаниями. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

В обители грёз. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века - Антология читать онлайн бесплатно

В обители грёз. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века - Антология - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антология

прутья в саду,

но настала весна, и дружно

в рост пошли молодые ивы…

Осенняя буря

Свирепая буря

срывает с деревьев листву —

сегодня впервые

я вспомнил с тоской запоздалой

о красках осеннего сада…

Снегирь

Из клетки постылой

упорхнул на свободу снегирь

и мирно резвится

на раскидистой старой сливе

в палисаднике подле дома…

«Сижу я сейчас…»

Сложил однажды вечером, когда во время снегопада, попивая сакэ, любовался садом

Сижу я сейчас

и с чаркой сакэ созерцаю

заснеженный сад —

а тем временем на дороге

увязает в сугробах путник…

«Старинные песни…»

Поднявшись на смотровую площадку для любования Фудзи, созерцаю одетые багрянцем деревья

Старинные песни

я слышал об этом не раз —

и все же сегодня

как будто впервые любуюсь

на клены в осеннем убранстве…

«Как же убоги…»

Слагаю стихи, жалея неучей

Как же убоги

те, что привыкли считать,

будто от бога

мудрость земная дается, —

и прозябают в безделье!

Одзава Роан

К картине в жанре «Горы и воды»

От мира вдали,

там, где отражает вершины

озерная гладь, —

исчезнет, я знаю, бесследно

вся скверна, осевшая в сердце…

Бамбуковый занавес

Хотя в этот вечер

я в гости не жду никого,

но дрогнуло сердце,

когда всколыхнулась под ветром

бамбуковая занавеска…

«Все тяготы мира…»

Все тяготы мира

на деле несут человеку

великое благо —

но как бы узнал я об этом,

когда бы на свете не пожил?..

Облака над горной хижиной

Здесь, в горной глуши,

друзья не заглянут ко мне —

одни облака

приходят, блуждая, к плетню

и снова куда-то плывут…

«Голосом сердца…»

Голосом сердца

служат простые слова

песен Ямато.

Что, кроме них, передаст

дум сокровенную суть?[48]

Богатства

Груды сокровищ

в суетной жизни мирской

блеском пленяют —

словно роса на траве,

что достается ветрам…

Карканье ворон

Наверно, вороны

ведут меж собой разговоры.

Ведь, право, недаром:

закаркает серая где-то —

другая ей тотчас же вторит…

Весенняя заря

«О если бы вечно

жила эта бренная плоть,

роса луговая!» —

сжимается сердце мое

при виде весенней зари…

Год за годом любуюсь цветами

Каждый год по весне

вместе с новым другом любуясь

вишней в полном цвету,

стал и я незаметно старцем

вопреки нелепой надежде…

Ветви старой вишни

Я и сам уже стар,

и вишня в саду постарела —

а все же юность живет

в ненасытном старческом сердце

и в душистых этих соцветьях…

Опадают цветы под луной

Если стану потом

вспоминать эту вешнюю ночь,

полумрак, полнолунье —

заскользят в предрассветных бликах

лепестки с деревьев отцветших…

«Должно быть, сегодня…»

Сложил стихи, когда, погружен в глубокую задумчивость, созерцал печальную картину сумерек и вдруг, очнувшись, понял, что наступил осенний вечер

Должно быть, сегодня

утоляют стихами печаль

простые крестьяне

в жалких хижинах под горою…

Опустился вечер осенний.

«Льется призрачный свет…»

Свет осенней луны проникает сквозь бамбуковую штору

Льется призрачный свет

сквозь бамбуковую занавеску —

и, по стенам скользя,

расползаются черные тени

силуэтами лап сосновых…

Рассветная луна в окошке

Окно приоткрою

так, чтобы виднелась луна

в светлеющем небе, —

и будто бы легче стало

коротать часы до рассвета…

Предрассветная луна, зацепившаяся за горный пик

Как будто за сосны

на самой далекой горе

луна зацепилась

и повисла, рассветный сумрак

наполняя тусклым мерцаньем…

В Удзумаса[49] холодной ночью скулит лисица

Безлунная ночь.

В старом храме слушаю молча,

как ветер свистит,

барабанит град по карнизам

да от стужи скулит лисица…

К вееру

От себя, от себя

мановением выверну веер,

отгоню ветерок —

пусть

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.