Иоганн Гёте - Фауст Страница 29
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Иоганн Гёте
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 86
- Добавлено: 2019-05-27 12:45:24
Иоганн Гёте - Фауст краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иоганн Гёте - Фауст» бесплатно полную версию:«Фауст».Жемчужина немецкой драматургии.Пьеса, не уступающая даже шедеврам Шекспира.Книга, которую — пусть минимально, пусть хотя бы «цитатно» — знает каждый.О ее скрытом, глубинном смысле написаны сотни исследований, однако, читая и перечитывая историю доктора Иоганна Фауста и его спутника, демона Мефистофеля, каждый снова и снова будет находить для себя смысл новый — собственный, уникальный и глубоко личный.
Иоганн Гёте - Фауст читать онлайн бесплатно
Пасмурный день. Поле[104]
Фауст и Мефистофель.
ФаустОдна, в несчастье, в отчаянье! Долго нищенствовала — и теперь в тюрьме! Под замком, как преступница, осужденная на муки, — она, несравненная, непорочная! Вот до чего дошло! — И ты допустил, ты скрыл это от меня, ничтожество, предатель! — Можешь торжествовать теперь, бесстыжий, и в дикой злобе вращать своими дьявольскими бельмами! Стой и мозоль мне глаза своим постылым присутствием! Под стражей! В непоправимом горе! Отдана на расправу духам зла и бездушию человеческого правосудия! А ты тем временем увеселял меня своими сальностями и скрывал ужас ее положения, чтобы она погибла без помощи.
МефистофельОна не первая.
ФаустСтыдись, чудовище! — Вездесущий дух, услышь меня! Верни это страшилище в его прежнюю собачью оболочку, в которой он бегал, бывало, передо мною ночами, сбивая с ног встречных и кладя им лапы на плечи. Возврати ему его излюбленный вид, чтобы он ползал передо мною на брюхе и я топтал его, презренного, ногами! — Не первая! — Слышишь ли ты, что говоришь? Человек не мог бы произнести ничего подобного! Точно мне легче от того, что она не первая, что смертных мук прежних страдалиц было недостаточно, чтобы искупить грехи всех будущих! Меня убивают страдания этой единственной, а его успокаивает, что это участь тысяч.
МефистофельНу вот опять мы полезли на стену, ну вот мы снова у точки, где кончается человеческое разумение! Зачем водиться с нами, если мы так плохи? Хочет носиться по воздуху и боится головокружения! Кто к кому привязался — мы к тебе или ты к нам?
ФаустНе скалься так плотоядно! Мне тошно! — Неизъяснимо великий дух, однажды явившийся мне, ты знаешь сердце мое и душу, зачем приковал ты меня к этому бесстыднику, который радуется злу и любуется чужой гибелью?
МефистофельТы кончил?
ФаустСпаси ее или берегись! Страшнейшее проклятье на голову твою на тысячи лет!
МефистофельЯ не могу разбить ее оков, не могу взломать двери ее темницы! «Спаси ее!» Кто погубил ее, я или ты?
Фауст дико смотрит по сторонам.
Ты тянешься за молниями, громовержец? Счастье, что они не даны тебе, смертному! Уничтожить несогласного — какой простой выход из затруднения!
ФаустОтправь меня к ней! Она должна выйти на волю!
МефистофельА опасность, которой ты себя подвергаешь? Отчего мы бежали? В городе свежа еще память о пролитой тобою крови. Над местом убийства реют духи мщенья, подстерегающие возврат убийцы.
ФаустЧто еще ты мне скажешь? Пусть обрушится на тебя вселенная, чудовище! Перенеси меня к ней, сказано тебе, и освободи ее!
МефистофельНу вот что. Я доставлю тебя туда. Но ведь не все на земле и небе в моих силах! Вот что я могу сделать. Я усыплю смотрителя. Завладей ключами и выведи ее из темницы своими силами. Я буду стеречь снаружи, волшебные кони будут со мною, я умчу вас подальше. Это в моей власти.
ФаустВ путь немедля!
Ночь в поле[105]
Фауст и Мефистофель проносятся на вороных конях.
ФаустЗачем они к лобному месту летят?
МефистофельНе знаю, что с ними со всеми.
ФаустИ мечутся стаей вперед и назад.
МефистофельТакое уж ведьмино племя.
ФаустКадят перед плахой, кропят эшафот.[106]
МефистофельВперед без оглядки! Вперед![107]
Тюрьма[108]
Фауст со связкой ключей перед железной дверцей.
ФаустСжимается от боли сердце,Грудь скорбью мира стеснена.За этою железной дверцей,Ни в чем невинная, она.Ты медлишь, ты войти не смеешь,С ней встретиться лицом к лицу?Живей! Пока ты цепенеешь,Ты близишь жизнь ее к концу!
(Берется за замок.)
Голос внутриЧтоб вольнее гулять,Извела меня мать,И отец-людоедОбглодал мой скелет,И меня у буграЗакопала сестраГоловою к ключу.Я вспорхнула веснойСерой птичкой леснойИ лечу.
Фауст (отворяя дверь)Ей невдомек, что я сломал засовИ слышу песнь ее и шум шагов.
(Входит в камеру.)
Маргарита (прячась на подстилке)Идут за мною! Скоро под топор!
Фауст (вполголоса)Молчи, мы увезем тебя и спрячем.
Маргарита (у него в ногах)Будь милостив! Смягчи свой приговор!
ФаустТы спящих сторожей разбудишь плачем,
(Старается разбить ее цепи.)
Маргарита (на коленях)Кто дал тебе, мучитель мой,Власть надо мною, бесталанной?Дай до утра дожить! Постой!Казнь завтра ведь! Что ж ты так раноЗа мной врываешься сюда?
(Встает.)
Я молода, я молодаИ умираю так нежданно!То был моей красы расцвет,Она меня и погубила.Со мной был милый, ныне нет.Опал венок, увял букет.Не жми меня с такою силой,А лучше б от могилы спас!Я зла тебе не причинила,Тебя я вижу в первый раз.
ФаустКак эту боль мне превозмочь?
МаргаритаСейчас пойду, лишь миг отсрочь!Я б грудью покормила дочь.Мне дали ночь проплакать с нею,А утром отняли, злодеи,И говорят, — мои дела,Сама-де в лес ее снесла,Как в сказке есть про двух малюток.[109]Я вся дрожу от этих шутокИ оттого невесела.
Фауст (на коленях перед нею)Твой милый рядом и мгновенноОсвободит тебя из плена.
Маргарита (падая рядом с ним на колени)Скорей вдвоемНа колени станемИ к небу взовемПред святым изваяньем!Смотри, под стенамиЭтой темницыВсеми огнямиАд дымится,И смеха раскатыЕго, супостата!
Фауст (громко)Гретхен! Гретхен!
Маргарита (прислушиваясь)То голос друга, как когда-то!Спасенье! Наше место свято!
(Вскакивает. Цепи падают.)
Не страшно ничего ничуть!Ушам поверить я не смею,Где он? Скорей к нему на шею!Скорей, скорей к нему на грудь!Сквозь мрак темницы неутешный,Сквозь пламя адской тьмы кромешнойИ улюлюканье и войОн крикнул «Гретхен!», милый мой!
ФаустЯ тут.
Маргарита (обнимая его)Ты тут? О, повтори!Он тут! Он тут! Он все исправит!Где ужас завтрашней зари?Где смерть? Меня не обезглавят!Я спасена!Я в мыслях у того угла,Где встретила тебя впервые.Вот сад и деревца кривые,Где с Мартой я тебя ждала.
Фауст (с поспешностью)Идем! Идем!
МаргаритаДавай в покоеПобуду миг один с тобою!
(Прижимается к нему.)
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.