Иоганн Гёте - Фауст Страница 28
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Иоганн Гёте
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 86
- Добавлено: 2019-05-27 12:45:24
Иоганн Гёте - Фауст краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иоганн Гёте - Фауст» бесплатно полную версию:«Фауст».Жемчужина немецкой драматургии.Пьеса, не уступающая даже шедеврам Шекспира.Книга, которую — пусть минимально, пусть хотя бы «цитатно» — знает каждый.О ее скрытом, глубинном смысле написаны сотни исследований, однако, читая и перечитывая историю доктора Иоганна Фауста и его спутника, демона Мефистофеля, каждый снова и снова будет находить для себя смысл новый — собственный, уникальный и глубоко личный.
Иоганн Гёте - Фауст читать онлайн бесплатно
Сон в Вальпургиеву ночь, или Золотая свадьба Оберона и Титании
Интермедия[84]
Директор театраМы сегодня отдохнем,Мидинга потомки![85]Сценой будет все кругом,Горы, скал обломки.
ГерольдЗолотая свадьба — плодПолстолетья в браке,Но и так за годом годНадо жить без драки.
ОберонДухи, духи, вот парольНашего союза:«Королева и корольОбновляют узы».
ПукС Пуком — кобольдов толпа,Маленькие дети,Но выделывают паЛучше, чем в балете.
АриэльЯ поднес свирель ко рту.Звуков благородствоПокоряет красотуИ смирит уродство
ОберонРасторгайте гименейВременами, семьи,Чтобы жить еще теснейОстальное время.
ТитанияЕсли в браке двое злюк,Надо в час досужийОтослать жену на югИ на север мужа.
Оркестр трутти (fortissimo)Комары, и мошкара,И сверчки-горланы,Баритоны, тенора,Наши меломаны.
СолоЗа горой, надув пузырь,Заиграл волынщик,[86]Здешних сборищ богатырь,Глупостей зачинщик.
Несложившийся дух[87]Я из гадов двух гибридВ синтезе каком-тоНа живую нитку сшит,Как строфа экспромта.
ПарочкаРадостно вдвоем плестисьПо лугам вприпрыжку,Но ведь ты без крыльев ввысьНе взлетишь, трусишка.
Любопытный путешественник[88]Это правда или сон?Я глазам не верю.Знаменитый ОберонПредо мной у двери.
Ортодокс[89]Оберон хоть без рогов,Все же черт в итоге,Как и все в конце концовГреческие боги.
Северный художник[90]Я набрасываю сутьКрасками скупыми,Но и я когда-нибудьПобываю в Риме.
Пурист[91]Ведьм хотя и весел круг,Но нецеломудрен.Только, например, у двухНос едва припудрен.
Молодая ведьмаПудру на лицо и лифНадо престарелым,Я ж красуюсь, все раскрыв,Обнаженным телом.
МатронаМы б вели напрасно спорО вопросах плоти.Вы ж, голубка, до тех порЗаживо сгниете.
КапельмейстерМушки к голенькой летятИ не смотрят в ноты.Только все пошло на лад,Сбились все со счета.
Флюгер[92] (поворачиваясь в одну сторону)Сливки общества, верхи,Только званым место.Избранные женихи,Лучшие невесты!
(Поворачиваясь в другую сторону.)
Провались в тартарарыПроходимцы-гости.А не то я сам с горыПровалюсь со злости!
КсенииЛязгом ножниц на ремнеДайте насекомымТуш исполнить сатанеИ его знакомым.
Геннингс[93]Надрываются сверчкиТак, что вянут уши,И считают, чудаки,Что у них есть души.
МузагетЯ пришел на юбилейИ застрял до часу.Ведьмы севера милейДевственниц Парнаса.
Бывший гений своего времениИ у немцев есть ступеньВысшего паренья;Это брокенская сеньНа заре весенней.
Любопытный путешественникЧто так злится, не пойму,Господин сердитый?Видно, чудятся емуЗдесь иезуиты.[94]
Журавль[95]Кто так чист душою всей,Тот не загрязнится,Ловлей рыбы у чертейЗамутив водицу.
Светский человек[96]Чем фальшивей пустосвят,Тем с ним спор бесцельней;Даже брокенский развратДля него молельня.
ТанцорНе литавры ль вдалекеСловно гром грохочут?Это цапли в тростникеВ унисон гогочут.
ТанцмейстерГляньте на коротышаИ кувалду эту?А туда же антраша,Па и пируэты!
СкрипачЕсли бы волынщик смолк,Каждый этой ночьюЗдесь друг Друга бы, как волк,Разорвал на клочья.
Догматик[97]Нет, критикой меня не сбить.Раз черт есть вид объектаТо, значит, надо допустить,Что он и сам есть некто.
Идеалист[98]Я — содержанье бытияИ всех вещей начало.Но если этот шабаш — я,То лестного тут мало.
Реалист[99]Реальность жизни — мой кумир.Что может быть бесспорней?Сегодня, впрочем, внешний мирМне неприемлем в корне.
Супернатуралист[100]Я здесь не просто ротозей:О выводах заботясь,До ангелов я от чертейДойду путем гипотез.
Скептик[101]Забыли, так попутал черт,Где зад у них, где перед.Нет, только тот во взглядах тверд,Кто ничему не верит.
КапельмейстерКомары и мошкара,Захотели взбучки?Вправду ли вы мастера,Или недоучки?
ЛовкачиУслужаем второпяхНашим мы и вашим.Можно — пляшем на ногах,Вверх ногами пляшем.
НедалекиеНаши лучшие денькиЗакатились к черту.Износились башмаки,И штаны протерты.
Блуждающие огни[102]На болотах дух несвеж.Вас поздравить не с чем.Даже мы средь вас, невеж,Воспитаньем блещем.
Падающая звезда[103]Я лежу от вас на пядьНа навозной куче.Не поможете ли встатьВы звезде падучей?
ТолстякиЭй, посторонись, плотва,Мелюзга, младенцы!Выступают существаПлотных корпуленций.
ПукТолстокожие, как слон,Лежебоки, сидни!Пук, причудливый, как сон,Нынче всех солидней.
АриэльВсе, кто с крыльями, за мной!Воздух тих и влажен.Холм за просекой леснойРозами усажен.
Оркестр (piamssimo)Прояснился небосклон,Тени отступили,Мгла рассеялась, как сон,Разлетелась пылью.
Пасмурный день. Поле[104]
Фауст и Мефистофель.
ФаустОдна, в несчастье, в отчаянье! Долго нищенствовала — и теперь в тюрьме! Под замком, как преступница, осужденная на муки, — она, несравненная, непорочная! Вот до чего дошло! — И ты допустил, ты скрыл это от меня, ничтожество, предатель! — Можешь торжествовать теперь, бесстыжий, и в дикой злобе вращать своими дьявольскими бельмами! Стой и мозоль мне глаза своим постылым присутствием! Под стражей! В непоправимом горе! Отдана на расправу духам зла и бездушию человеческого правосудия! А ты тем временем увеселял меня своими сальностями и скрывал ужас ее положения, чтобы она погибла без помощи.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.