Алина Волку - Вестеросская Сотня. Стихи, вдохновлённые циклом Дж. Мартина «Песнь Льда и Пламени» Страница 3

Тут можно читать бесплатно Алина Волку - Вестеросская Сотня. Стихи, вдохновлённые циклом Дж. Мартина «Песнь Льда и Пламени». Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алина Волку - Вестеросская Сотня. Стихи, вдохновлённые циклом Дж. Мартина «Песнь Льда и Пламени»

Алина Волку - Вестеросская Сотня. Стихи, вдохновлённые циклом Дж. Мартина «Песнь Льда и Пламени» краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алина Волку - Вестеросская Сотня. Стихи, вдохновлённые циклом Дж. Мартина «Песнь Льда и Пламени»» бесплатно полную версию:
Дана мне творчества свобода, да нрав дурной – я это знаю. Ну что ж, я не из саги родом, и потому – ещё жива я. Я, как и ты, о мой читатель – лишь человек, мой быт стандартен, а жизнь – как жизнь. И мой Создатель – кто-то другой, увы – не Мартин.

Алина Волку - Вестеросская Сотня. Стихи, вдохновлённые циклом Дж. Мартина «Песнь Льда и Пламени» читать онлайн бесплатно

Алина Волку - Вестеросская Сотня. Стихи, вдохновлённые циклом Дж. Мартина «Песнь Льда и Пламени» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алина Волку

Танец Сансы. Свадьба с Тирионом

Я – игрушка мальчишки на троне…Но увы – не по воле небесЯ должна покориться короне —Будет мужем мне Тирион-Бес…Бесполезно мечтать, как о чуде,О безмерной тиши гробовой…Я спокойна. Пусть думают люди,Что в душе моей мир и покой.

Свадьба грустная в самом разгареСлышен музыки первый аккорд..– Не должны ли теперь в первой пареОткрывать с вами танец, милорд? —…И слова в ответ прыснули ядом —Ну чего от него ещё ждать?Он мой муж, и должна я быть рядом,Но я очень хочу танцевать…

Всё, что мучит – то в сердце скрываю,Джофф меня не застанет врасплох…Рядом с ним вижу я, понимаю,Что мой муж… Он не так уж и плох…Пусть кажусь я достойной и гордой —Слёзы сдерживать нет больше сил…Хорошо хоть с галантнейшим лордомМне лорд-муж танцевать разрешил!

Рук сплетение – дивным узором,А в глазах – отраженьем – огни…И сменяются в танце партнёры,Как свободные думы мои.Только мысль меня тёмная гложет,Хоть и силюсь прогнать её прочь —Этот танец ничем не поможет —Впереди ждёт ужасная ночь..

Молитва Лукового Рыцаря

Мелькали у моря неясные тени,Дрожали, как пламя свечи —То рыцарь согбенный стоял на коленях,Как горестный призрак в ночи.

Безумствовал ветер, мятежный и грубыйСхлестнувшись с прибрежной волной…И то, что шептали холодные губыГорячею было мольбой:

– «Помилуй нас, Матерь! О, сжалься, Благая,Над тёмной судьбою моей!Проклятый огонь пред глазами пылает,Пожравший моих сыновей!

Огонь, извергающий стоны и крики,Из сотен обугленных ртов…В нём вижу я вновь искажённые ликиСожжённых великих богов…

И очи горящие женщины красной,Что выжгли мне душу дотла…В шелках своих алых – безумна, ужасна!Она вас, о Матерь, сожгла!»

Но стоном тревожным ответило море,Повеяв прохладой и сном…В нём слышалось скрытое, робкое горе,Что в сердце бывает святом.

А волны сошлись переливом хрустальным,Как сладостной песни итог —И чудился голос богини печальной :– «Ты сжёг нас, о рыцарь, ты сжёг..

Послушай, несчастный! Ты нёс её знамя —Всю алую, страшную ложь!В груди твоей – то же тревожное пламя,Всё та же кипучая дрожь!

Твой разум, что чужд был губительной страсти,Туманит теперь едкий смог..Ты сделал свой выбор. Не в нашей ты власти —Ты сжёг нас, о рыцарь, ты сжёг!»

…И море омыло холодную сушу,Он слушал, но верил едва.Но больно кольнули горячую душуСквозящие мраком слова.

А в сердце смешались со скорбью холоднойОгня золотые цветы —«Она!» – прошептал он стихии свободной,А волны ответили: «Ты!»

Рейгар и Лианна. Предание о любви

Любви былой хранит преданьеНадежды гиблые, мечты :«Всё началось, когда, признаньем,К Её ногам легли цветы.»

Прохладой веющие грёзы,Что дарит сон ночной порой —То были северные розы.Их лунный цвет сулил покой.

Кто возложил их – был прекрасен,Прозрачный шёлк – Его глаза.Горящий взор был чист и ясен,В Нём был огонь, а в Ней – гроза,

И дождь седой, что разбавляетПотоком грёз густую кровьИ в недрах сердца порождаетУвы, запретную – любовь.

Его уста не раз шепталиКак заклинание – «Приди!»..Но только мрак сулили дали,И только гибель – впереди.

Давно уже мечты забыты —Давно Их нет среди живых,И мрачной тайною покрытыЛюбовь и смерть этих двоих.

Не знает тихая могила,Всю тайну синих лепестков —О том, кого Она любила,Печаль Её последних слов,

О чём молила, умирая,Сквозь бред предсмертный – тень мечты —О том лишь помнит ночь седая,Лишь мрак беззвёздный, да цветы.

Бой Оберина и Горы

– Заветная цель моих мыслей глубинных,Что ж, встретились мы наконец!Ну здравствуй, мучитель, убийца невинных!Ты знаешь ведь кто я?– Мертвец!

– О, что ты! Я принц из далёкого Дорна,Где солнце – как сквозь решето…И та, кого предал ты гибели чёрной —Сестра моя, Элия.– Кто?!

– Припомни же!.. Что ж ты такой неумелый?Вновь промах!… Детей убиватьВсё ж легче, не так ли? Такой ли ты смелый?– Ты драться пришёл – иль болтать?!

– Сестра была светлым, невинным созданьем —Тебе недоступная высь…Пришёл я твоё чтоб услышать признанье,Признанье убийцы!– Заткнись!

– Наверное, Элия страшно кричала,Когда ты детей убивал?…Так знай же, насильник – змеиное жалоСтрашнее, чем пёсий оскал!

О, плоть твою чёрную славно пронзилоОружие мести – копьё!Не смей умирать! Перед самой могилойПрипомни-ка муки её,

Сестры моей, жертвою ставшей напрасной —Скажи её имя, давай!А тот, кто стоял, беспощадный и властный,За смертью её…– Замолкай!

Да, Элия, да! Дочь дорнийского гада!Убил её сына-щенка —Я череп размозжил скулящему чадуУдаром одним кулака!

Её же – насиловал. Когти вцеплялисьМне в тело. Чуть руки напряг —И сжал её голову – кости ломались,Совсем, как твои сейчас, враг!

Меня утомил ты словами и плясом —И вот – твой позорный конец :Не принц. Только груда кровавого мясаТак кто ты, дорниец? Мертвец!

Застольная песня о свадьбах в Вестеросе

В мирном небе играя прозрачным лучом,Грело солнце прибрежные дали…А у самого моря – кого-то мечом,Беспощадно и долго кромсали.То не ради свободы, богатств и добра,И не столь уж безумен убийца —Это праздник весёлый прошёл на «ура» —Это – свадебка у дотракийцев!

Не жалей вина – лей!Да не бойся ты – пей!Помянём дотракийскую свадьбу!Этой песне – смелейПодпевай, не робей!…Эх, о чём же ещё рассказать бы?

В мрачном зале – всё крики да отзвук борьбы,Чьё-то тело в окно полетело..И лишился короны – а с ней – головыОбезумевший волк Винтерфелла.То не бойни бессмысленной страшная ночь,То не призраки чёрные бродят —Это Уолдера старого милая дочьНаконец-то уж замуж выходит.

Не жалей вина – лей!Стыдно трезвым быть – пей!Помянём мы и Красную свадьбу!Этой песне – смелейПодпевай, не робей!Эх, о чём же ещё рассказать бы?

На пурпурном лице вены стали темней,Бледной ручкой за горло схватился —Умирает детинушка царских кровей…Отчего? Говорят, отравился…То не случай виной, не плохой алкоголь,Обернулся негаданным крахом —Это свадьбу свою так отметил король —Прямо так с королевским размахом!

Не жалей вина – лей!Стыдно трезвым быть – пей!Помянём мы Пурпурную свадьбу!Этой песне – смелейПодпевай, не робей!Эх, так что ж напоследок сказать бы?

Чтоб ещё одной свадьбой порадовать нас —Нужно быть и безумным, и смелым —А иначе – никак. В Вестеросе сейчасСвадьбы – небезопасное дело!Ну так выпьем, друзья, за достойных мужей,Неподвластных ни мысли, ни страху,И, конечно, за милых и добрых гостей,Ну, и мир их – заранее! – праху!

Лорас. Смерть Ренли

В моей памяти – были розы,Мой король, и ему – моя верность..Не роса – то скупые слёзы,То потери моей безмерность

Горе в сердце навек поселилось…То неправда, что время лечитМоё солнце уже закатилось —Бесполезными стали свечи.

Без светила – лишь ночь да темень,Все цвета – одинаково серы..Даже радужный плащ мой – бремя,Словно символ угасшей веры.

Но сквозь мрак, словно светлый идол —Манит месть – как маяк на море —Её цвет – чистота… И не выдалБелый плащ моё чёрное горе.

Будет так! На его могиле,Там, под вечным плющом зелёнымЯ молился богам не о мире —Пусть уснёт мой король – отмщённым!

Варис – Тириону. Загадка

Не все мои фразы слащавы и ложны,Как запахи женских духов,Но люди порой чересчур осторожны —Не любят они пауков

Бывало, и мне приходилось несладко —Уж очень искусно я «ткал»…Скажите, нашли ли вы ключик к загадке,Что прежде я вам загадал?

Напомню – их трое пред смертною тризной,И каждый – разумен и горд.Но кто из них властен над собственной жизнью?Власть – странная штука, милод.

И вот, между ними – убийца наёмный,Он – нищ и отнюдь не умён…Так кто защитится от гибели тёмной?Богач ли? Король ли? Септон?..

Не внемлет наёмник словам, увереньям,Преследуя цели свои…Он в жизни – никто, он достоин презренья.Сейчас же – он выше судьи,

Он выше богов, что подвластны септону,Он выше богатств, палача…Однако, зачем же к железному тронуСтремятся? Ведь власть – у меча!

Зачем все интриги и тёмные страсти?…Запутались? Что ж, верьте мне —И меч, и корона – иллюзия власти,Лишь зыбкая тень на стене.

Но мрачною дымкою даже калекаСпособен затмить белый день…Порою у маленького человека —Увы – смертоносная тень,

И тянется шлейфом за самым ничтожным,Когда он в намереньях твёрд…Вам кажется, что я – о вас? Осторожно!Подумайте ЛУЧШЕ, милорд.

Джон Сноу, в ответ Станнису

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.