Самуил Маршак - Сочинения в четырех томах. Том третий. Избранные переводы Страница 39

Тут можно читать бесплатно Самуил Маршак - Сочинения в четырех томах. Том третий. Избранные переводы. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Самуил Маршак - Сочинения в четырех томах. Том третий. Избранные переводы

Самуил Маршак - Сочинения в четырех томах. Том третий. Избранные переводы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Самуил Маршак - Сочинения в четырех томах. Том третий. Избранные переводы» бесплатно полную версию:
В третий том собрания сочинений известного советского поэта и литературоведа С. Я. Маршака вошли переводы: иностранных авторов — В. Шекспира, Р. Бернса, Дж. Байрона, Р. Киплинга, Г. Гейне, Дж. Уоллеса, Ш. Петефи, Дж. Родари, и др., поэтов нашей страны —  О. Туманяна, И. Фефера, Д. Гулиа.

Самуил Маршак - Сочинения в четырех томах. Том третий. Избранные переводы читать онлайн бесплатно

Самуил Маршак - Сочинения в четырех томах. Том третий. Избранные переводы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Самуил Маршак

Эпитафия честолюбцу

 Покойник был дурак и так любил чины,Что требует в аду корону сатаны.

— Нет, молвил сатана. — Ты зол, и даже слишком,Но надо обладать каким-нибудь умишком!

О происхождении одной особы

В году семьсот сорок девятом(Точнее я не помню даты)Лепить свинью задумал чорт.Но вдруг в последнее мгновеньеОн изменил свое решенье,И вас он вылепил, милорд!  

Эпиграмма На лорда Галлоуэй

В его роду известных много,Но сам он не в почете.Так древнеримская дорогаТеряется в болоте!

Потомку Стюартов, лорду Галлоуэй

Нет, вы — не Стюарт, ваша честь:Бесстрашны Стюартов сердца.Глупцы в семействе этом есть,Но не бывало подлеца!

О книгах и переплетах

Пусть книжный червь — жилец резного шкафа —В поэзии узоры прогрызет,Но, уважая вкус владельца-графа,Пусть пощадит тисненый переплет!

Мисс Джинни Скотт

О, будь у скóттов каждый кланТаким, как Джинни Скотт, —Мы покорили б англичан,А не наоборот. 

Актрисе мисс Фонтенелль

Эльф, живущий на свободе,Образ дикой красоты,Не тебе хвала — природе!Лишь себя играешь ты!

Позабудь живые чувстваИ природу приневоль,Лги, фальшивь, терзай искусство —Вот тогда сыграешь роль!

К портрету известной мисс Бернс

Полно вам шипеть, как змеи!Всех затмит она собой.Был один грешок за нею…Меньше ль было у любой?

Надпись алмазом на оконном стекле в таверне

Не хвастайся, дряхлый рассудок людскойБезумству — любовь и почет.Сулишь ты, рассудок, прохладный покой.Безумство восторг нам дает!

О золотом кольце

— Зачем надевают кольцо золотоеНа палец, когда обручаются двое? —Меня любопытная леди спросила.

Не став пред вопросом в тупик,Ответил я так собеседнице милой:— Владеет любовь электрической силой,А золото — проводник!

Проповеднику лемингтонской церкви

Нет злее ветра этих дней,Нет церкви — этой холодней.Не церковь, а какой-то ледник.А в ней холодный проповедник.

Пусть он согреется в аду,Пока я вновь сюда приду!

Эпитафия шумному полемисту

Ушел ли ты в небесный райИль в ад, где воют черти, —Впервые этот вздорный лайУслышат в царстве смерти.

Ответ на угрозу злонамеренного критика

Немало льву вражда ударов нанесла,Но сохрани нас бог от ярости осла!

Джентльмену, который не пустил в свои палаты поэта

и его друзей, интересовавшихся архитектурой

Пред нами дверь в свои палатыЗакрыли вы, милорд.Но мы — не малые ребята,А ваш дворец — не торт!

Эпитафия Вильяму Грэхему, эсквайру

Склонясь у гробового входа,— О смерть! — воскликнула природа,Когда удастся мне опятьТакого олуха создать!.. 

Эпиграммы поэтов разных времен 

На художника-портретиста

 В своих портретах, как ни бился,Добиться сходства он не мог.

Его детьми утешил бог, —И в них он сходства не добился! 

На смерть скряги

Он умер оттого, что был он скуп:Не полечился, — денег было жалко;Но если б знал он цену катафалка, —Он ожил бы, чтобы нести свой труп! 

Критику

«Поэзия глупа!».. В суждении такомЕсть свой резон. Но не забудь при этом,Что не всегда дурак рождается поэтом,Он может быть и просто дураком!

Напрасные усилия

Он долго в лоб стучал перстом,Забыв названье тома.

Но для чего стучаться в дом,Где никого нет дома?

Отзыв на пьесу

Хвалю я пьесу вашу, сэр, —Особенно вторую часть.Но почему бы, например,Вам и начало не украсть?

Не презирай сонета

Не будь к сонету, критик, слишком строг.Пускай бездарен он и скучен очень часто,Но в нем не более четырнадцати строк,А ведь в иных стихах бывает полтораста!

На смерть похоронных дел мастера

Оплакивал он многих — по профессии,Но только раз себе позволил онЛежать во время траурной процессииИ не напиться после похорон.

Надгробная надпись

Степенная, внушительная дама

Покоится на лоне Авраама.

Ей хорошо на лоне у него,

Но Аврааму — каково!

Духовная беседа

— Мой сын, смирению учитесь у овец!..— Боюсь, что стричь меня вы будете, отец. 

Суеверье

О господи, какое суеверьеПредполагать, что ты придумал птицЛишь для того, чтоб колыхались перьяНа модных шляпах дам или девиц!

О репутациях

Ты говоришь, что я беспутная особа.Я говорю, что ты порядочен вполне…Но, видно, попусту стараемся мы оба:Никто не верит ни тебе, ни мне! 

О грамотности

У старого Отто три юные дочки.Они написать не умели ни строчки.

Отец не решался купить им тетрадь,Чтоб писем любовных не стали писать. —

Но младшая деда поздравила с внучкойПисать научилась она самоучкой.

Опасные сравнения

Как день безоблачный, ясна,Блистательна, как небо в звездах,Всем одинаково онаПринадлежала, точно воздух. 

О поцелуе

— Он целовал вас, кажется?— Боюсь, что это так!— Но как же вы позволили?— Ах, он такой чудак!Он думал, что уснула яИ все во сне стерплю,Иль думал, что я думала,Что думал он: я сплю! 

Веточка

Пригнул я веточку весной —Из тысячи одну.Она не спорила со мной,Пока была в плену.Когда же я ее домойОтправил — в вышину, —

Какой был шум, какой был свист!Разрезав воздух, точно хлыст,Она ушла к другим ветвям,Меня послав ко всем чертям.

И долго в тишине леснойШептались ветки надо мной…

Соболезнование потомку самоубийцы

Мне очень жаль, что напоследокЗарезался ваш досточтимый предок.

Или, пожалуй, правильней сказать бы:Зачем он не зарезался до свадьбы!..

О дураках

Жму руки дуракам обеими руками:Как многим, в сущности, обязаны мы им!Ведь если б не были другие дураками,То дураками быть пришлось бы нам самим.

Надгробная надпись

Здесь я покоюсь: Джимми Хогг.Авось грехи простит мне бог,Как я бы сделал, будь я бог,А он — покойный Джимми Хогг!

Тост за двоих

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.