Эсхил - Прикованный Прометей Страница 6

Тут можно читать бесплатно Эсхил - Прикованный Прометей. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эсхил - Прикованный Прометей

Эсхил - Прикованный Прометей краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эсхил - Прикованный Прометей» бесплатно полную версию:

Эсхил - Прикованный Прометей читать онлайн бесплатно

Эсхил - Прикованный Прометей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эсхил

Прометей

А надо бы! За ласку отплатить ему!

Гермес

Глумишься надо мною, как над мальчиком?

Прометей

Да ты-то разве не глупее мальчика?

Ты, правда, веришь, что тебе я дам ответ?

Нет казни, знай, нет хитрости, чтоб Зевс меня

Принудил тайну роковую выболтать,

Пока цепями скован я постыдными.

Так пусть пылающую мечет молнию,

Гремит подземным громом, кружит неба свод

Метелью белокрылою, пусть рушит все,

Меня согнуть не сможет! Не скажу ему.

Чьи руки вырвут у него владычесчво!

Гермес

Гляди, тебя спасет ли непокорливость!

Прометей

Все взвесил я, предвидел все и все решил!

Гермес

Решись, глупец, решись стать рассудительным.

Пусть пыток боль тебя научит разуму!

Прометей

Напрасно нудишь: бьет о берег вал глухой.

Пусть в мысли не взбредет тебе, что стану я

Из страха перед Зевсом робкой бабою

И плакать буду перед ненавистным мне,

И руки, словно женщина, заламывать,

Пусть только цепи, снимет! Не бывать тому!

Гермес

Я говорил довольно. Трачу зря слова.

Такого сердца не растрогать просьбами.

Ты, как жеребчик необъезжанкый, узду

Кусая, вздыбился, вожжам противишься.

Бессильны ухищренья, даром мечешься!

Глупца и неразумца своеволие

Бессильнее, ничтожнее ничтожества.

Когда приказа моего не слушаешь,

Гляди, метель какая, треволнения

Каких мучений рухнут на тебя! Скалу

Кремнистую вот эту раздробит отец

Ударом грома и летучей молнией.

Твое схоронят тело руки черных скал.

И много долгих, долгих, долгих лет пройдет,

Пока на свет ты выйдешь. Станет Зевсова

Крылатая собака, весь в крови, орел

Лоскут огромный тела твоего клевать.

Незваный постоялец, каждодневный гость.

И печень рвать, обглоданную, черную!

И этим страшным пыткам ты не жди конца;

Пусть прежде добровольно бог какой-нибудь

Твоим заступит сменщиком, и в тусклый ад

Сойдет и в пропасть сумрачную Тартара.

А потому размысли! Не пустое здесь

Бахвальство, - твердый и суровый приговор.

Лгать не умеют Зевсовы бессмертные

Уста. Зевс держит слово. Так обдумай все!

Взвесь! Оглядись! Строптивость своевольную

Не предпочти разумной осторожности.

Старшая Океанида

По-нашему, разумна, своевременна

Гермеса речь. Строптивость он велит тебе

Оставить, осторожности тропой ступать.

Упорствовать в ошибке - стыд для мудрого.

Прометей

Все, что мне возвестил он, заранее все

И предвидел, и знал я.. Врагу от врагов

Казнь и муку терпеть - в том постыдного нет.

Ну так пусть двулезвейные кудри огня

В грудь мне ринутся, в клочья пускай разорвут

Воздух - громы и дурь сумасшедших ветров.

Пусть тяжелую землю до самого дна,

До кремнистых корней потрясет ураган.

Пусть в кипеньи и в бешенстве хляби морей

Вперемешку сплетутся с дорогами звезд.

Пусть швырнут мое тело в бездонный провал

Чернокрылого тусклого Тартара, пусть

Заклубит меня круговерть медной судьбы,

Умертвить меня все же не смогут!

Гермес

Вот послушайте бред, бесноватого речь.

Сумасшедшие мысли! Что надо еще,

Чтоб назвать одержимым, безумцем, глупцом

Болтуна и бахвала. Узду он порвал!

Вы же - много в вас жалости к болям его

Уходите от этих погибельных мест,

Убегайте скорее! Не то потрясет,

Оглушит столбняком львиных грузных громов

Сокрушительное грохотанье!

Старшая Океанида

Говори мне другое. Советы давай

Мне иные. Послушаюсь. Слово сказал

Ты сейчас нестерпимое. Нет, никогда

Не подвигнешь на подлую низость меня.

Вместе с другом судьбу дотерплю до конца.

Ненавидеть училась предателей я.

Язвы нет на земле

Для меня вероломства постыдней.

Гермес

Ну, так помните! Вовремя я остерег.

Когда ринется болей облава на вас,

Не браните судьбу и не смейте роптать,

Будто Зевс неожиданно в пропасти зла

Опрокинул вас. Губите сами себя!

Все вы знаете. Вас не ловили в силок,

Не застигли врасплох, вам сетей не плели.

Нет же! Сами в чудовищный невод беды

Вы запутались по неразумью.

(Гермес удаляется)

Прометей

Вот на деле уже, не в хвастливых словах

Задрожала земля,

Загудели грома грохотаньем глухим.

Ослепительных, огненных молний, змеясь,

Извиваются искры. Столбами ветра

Крутят пыль придорожную. Вихри ревут

И сшибаются в скрежете, в свисте. Встает

Вихрь на вихрь! Друг на друга восстали ветра!

Хлябь морская и небо смешались в одно!

Эту бурю, ее опрокинул, ярясь,

Зевс на грудь мне, чтоб ужасом, сердце разбить.

О святая, могучая матерь моя,

О Эфир, над землей разливающий свет!

Поглядите, страдаю безвинно!

Гром. Молнии. Прометей проваливается под землю.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.