Петр Киле - Телестерион [Сборник сюит] Страница 6

Тут можно читать бесплатно Петр Киле - Телестерион [Сборник сюит]. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Петр Киле - Телестерион [Сборник сюит]

Петр Киле - Телестерион [Сборник сюит] краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Петр Киле - Телестерион [Сборник сюит]» бесплатно полную версию:
Телестерион — это храм посвящения в Элевсинских мистериях, с мистическим действом, в котором впервые обозначились, как и в сельских празднествах, черты театра Диониса. Это было специальное здание в форме кубического прямоугольника, почти как современное, с большой сценой и скамейками для небольшого числа зрителей, подготовленных для посвящения. В ходе действия с похищением Персефоны и с рождением ее сына от Зевса Дионис отправляется в Аид, за которым спускаются в катакомбы под сценой зрители в сопровождении факельщиков, с выходом под утро на берег моря. Посвящение предполагало обретение бессмертия души, как и театр — посвящение в таинства жизни и искусства, в чем и смысл нашего Телестериона.Небольшие отрывки из поэм, трагедий и комедий здесь представлены как сюиты (последовательность танцевальных и музыкальных вариаций, стало быть, и драматических), в которых оживают персонажи из мифов и истории за тысячелетия в звездные часы человечества, словно в самом деле обретшие бессмертие, а с ними и мы на краткий миг земного бытия.

Петр Киле - Телестерион [Сборник сюит] читать онлайн бесплатно

Петр Киле - Телестерион [Сборник сюит] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Петр Киле

Входят Аспасия и Сократ, юноша, весьма похожий на сатира.

              АСПАСИЯСократ! Что ты запрыгал, как сатир?

               СОКРАТПесок и камни мне щекочут пятки.

              АСПАСИЯЗачем же снял сандалии?

               СОКРАТ                                    Да к нимЯ не привык, натер до волдырей,И ступни щиплет мне то жар, то холодТо камня, то земли с прохладой влаги.

              АСПАСИЯНе думала,  ты более изнежен,Чем женщины, чем я.

               СОКРАТ                                       С  тобою, да.Твой голос утомляет негой чистой,Твоя стопа прельщает обещаньемВсех таинств Афродиты, даже странно,И в золоте волос — все та же прелесть,О чем не хочет ведать ясный умАспасии премудрой и прекрасной.

               АСПАСИЯСократ! Какие речи слышу, боги!Ты захотел учиться у меняИ обещал вести себя примерно,Как ученицы юные мои.

                СОКРАТТак я веду себя, учусь прилежно,Внимая речи нежной с женских уст,Улыбке, взглядам, всем телодвиженьям,Как Музами пленялся сам Гомер.И если тут Эрот замешан, в чем жеПовинен я, прилежный ученик?

               АСПАСИЯСократ, а что ты знаешь об Эроте,Помимо домыслов досужих, а?Сынишка-несмышленыш Афродиты?А ведь дитя-то бог, сам Эрос древний,С его стремленьем вечно к красоте.

               СОКРАТАх, значит, благо в том, что я влюблен!      (Пляшет, как сатир, вокруг Аспасии.)

                САТИР     (выглядывая из-за кустов)Да, кто же это? Кажется, из наших.

               НИМФАЧто ж он живет среди людей и скачет,Берет уроки у гетеры, славнойНе столько красотою, сколь умом?

               САТИРТак он зазнается и нас предаст,Веселых жителей лесов и моря,Бессмертных, как и боги на Олимпе.Нет, смертных так уж наплодилось много,Теснят нас отовсюду и друг другаВ доспехах и с мечами, как Арес,Безжалостнее самых диких зверей,Которые свирепы лишь для виду,А те охочи до смертоубийства,Хотя и победители не вечны,Сойти в аид равно всем суждено.

               АСПАСИЯЯ слышу голоса и смех веселый…

                СОКРАТТо шум в листве и говор тихих вод…

               АСПАСИЯО, нет! То нимфы привечают нас,Приняв дары влюбленных, наши тоже;И я могу с мольбою обратитьсяО самом сокровенном к нимфам милым?

                СОКРАТО самом сокровенном? Что за тайна?Аспасия! О чем ты просишь нимф,Как девушки, влюбленные впервые?И чьим вниманьем ты обойдена?Из мужей, кто б он ни был, он ничтожен.

              АСПАСИЯНичтожен он? Сократ, не завирайся.Ни в чем не может быть он таковым.

                СОКРАТВелик во всем, и даже головою,Похожей, говорят, на лук морской?

              АСПАСИЯКак догадался? Но тебе ль смеяться,Когда ты ходишь с головой Силена?

               СОКРАТНу, если я Силен, то он Дионис,Хорег Эсхила, тихий бог театра,Стратег бессменный, первый среди равных.

              АСПАСИЯВ нем что-то есть чудесное, не так ли?Спокоен, сдержан, словно весь в раздумьях,Хотя и пылок, ровен голос зычный…

               СОКРАТДа в речи гром и молнии как будтоМетает он, неустрашим и светел,Почти, как Зевс в совете у богов,И прозван Олимпийцем он недаром.

              АСПАСИЯНет, у Гомера Зевс бывает вздорен;Перикл не позволяет похвальбы,Пустых угроз, держа в узде свой разум,Как колесницей правит Гелиос.

               СОКРАТАспасия! Ты влюблена в Перикла?

              АСПАСИЯТак влюблена я и в тебя, Сократ.Ценю я ум превыше и в мужчине,Затем уже там что-нибудь другое.

               СОКРАТВо мне ты ценишь ум, как и в Перикле?!

              АСПАСИЯЧему же удивляешься, Сократ?Ты вхож ко мне, как бы берешь уроки,Что девушки, подруги-ученицы,Хотя не вносишь платы за ученье, —Мне ум твой нравится, и мы в расчете.

               СОКРАТО боги! У каменотеса ум?!И ум, Аспасией самой ценимый?

             АСПАСИЯНе столь наивен ты, Сократ, я знаю.Что, хочешь посмеяться надо мной?

               СОКРАТО, нет, Аспасия! Боюсь поверить.Да и зачем мне ум? Хочу быть счастлив,Вседневно слыша голос серебристыйИ лицезрея облик, женски чистый,И вторить им всем сердцем и умом,Как музыке и ваянью, учасьРиторике.

               АСПАСИЯ                   Ты взялся бы из камняМой образ высечь? Вряд ли что и выйдет.Тесать ты камни можешь, но ленив,Поскольку в мыслях ты всегда далече,И мысль одна тебя повсюду гонит.

                СОКРАТМысль о тебе, Аспасия, повсюдуЖужжит, как овод, не дает покоя.Умна — прекрасно! Но зачем прелестна?Никак Эрот достал меня, наглец.

               АСПАСИЯАх, вот к чему ты клонишь здесь и ныне!Свободна я, влюбиться мне легкоВ сатира молодого, как вакханке.Но делу время, а потехе час,И этот час — а вдруг? — погубит дело,Что я веду в Афинах, как гетера,Служа не Афродите, а Афине?Мне должно быть примерной, чтоб злоречьеПодруг моих невинных не коснулось.Иначе власти иноземку вышлют,Как из Мегар пришлось уехать мне.А здесь Перикл мне благоволит, к счастью.

                СОКРАТОпять Перикл! Ведь он женат. И стар.

              АСПАСИЯОн стар для юности и молод вечноВ стремленьи юном к высшей красоте.И Фидий стар, а строит Парфенон.Будь стар, как он, Перикл, тебе послушнаБыла б во всем Аспасия твоя.

               СОКРАТО боги!              (В отчаянии пляшет.)

Аспасия уходит, Сократа окружают нимфы и сатиры с тимпанами и флейтами.

               Сон! Аспасия мне снилась?        (Оставшись вдруг один.)Сатиры, нимфы — чудные созданья —Из детских сновидений наяву.Но есть ли боги? Каковы они?Сказать ведь трудно. Если олимпийцевГомер воспел как идеальных женИ мужей, славных красотой и мощью,Меж тем с повадками точь-в-точь, как люди,В любви, вражде неукротимо вздорных,Что в пору усомниться, таковы лиНа самом деле те, как ПротагорПреважно заявляет, мол, не знает,Что боги существуют или нетИ каковы они, — предмет, мол, темный,А век у человека столь короток,Чтобы найти разумное решенье.     (С телодвижениями крайнего отчаяния.)Пускай я смертный, если я родилсяС умом, влекущим к тайнам бытия,Я смею вопрошать богов и Космос,Через себя объемля мирозданье?Зачем?! Чтоб скорбною душой навекиСойти в аид, где только тени тенейВ ночах беззвездных исчезают вечно?         (С ропотом в голосе.)Блаженны и бессмертны только боги.Но я, невинный, должен быть наказан,Как Прометей, титан, иль царь Эдип,И Рок довлеет надо мной с рожденья.И этот ужас — сцены бытия?!                (Убегает.)

2

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.