Игорь Северянин - Том 3. Менестрель. Поэмы Страница 7
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Игорь Северянин
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 50
- Добавлено: 2019-05-27 15:05:22
Игорь Северянин - Том 3. Менестрель. Поэмы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Игорь Северянин - Том 3. Менестрель. Поэмы» бесплатно полную версию:Игоря Северянина называли «королем поэтов», и в этом есть доля правды — царственной и величавой поступью его стихи вошли в золотой фонд серебряного века. В его стихах и тонкая лирика, и громогласный эгофутуризм, перья павлина мешаются с шампанским, и вот-вот отойдет последняя электричка на Марс. В искристой лире Северянина играют мириадами отблесков декадентство, нигилизм и футуристические настроения. Поэтический антипод Маяковского, салонный поэт, но и в будуаре можно философствовать.Третий том содержит поэтические сборники «Менестрель», «Фея Eiole», «Плимутрок» и поэмы.http://ruslit.traumlibrary.net
Игорь Северянин - Том 3. Менестрель. Поэмы читать онлайн бесплатно
Поэза для беженцев
В этой маленькой русской колонии,Здесь спасающей от беззаконийСвои бренные дух и тела,Интересы такие мизерные,Чувства подленькие, лицемерные,Ищут все лишь еды и тепла.
Все едят — это очень естественно,И тепло в наше время существенно —С этим спорить не будет никто.Но ведь, кроме запросов желудочныхИ телесных, есть ряд мозгогрудочных,Кроме завтраков, дров и пальто.
Есть театр, есть стихи, есть симфонии.Есть картины, и, если в ЭстонииНичего нет такого для вас,Соотечественники слишком русские,Виноваты вы сами, столь узкие,Что теряете ухо и глаз.
Если здесь, в деревушке, подобногоНичего не найти, кроме сдобногоХлеба, можно давать вечераМузыкально-поэзо-вокальные,Можно пьесы поставить лояльныеИ, пожалуй, плясать до утра.
Можно вслух проштудировать Гоголя(Ах, сознайтесь, читали вы много лиИз него в своей жизни, друзья!..).Можно что-нибудь взять из Некрасова,Путешествие взять Гаттерасово,Если Нитцше, допустим, нельзя…
Но куда вам такие занятия,Вызывающие лишь проклятия, —Лучше карты, еда и разврат!Лучше сплетни, интриги и жалобы,Что давно-де войскам не мешало быВзять для ваших удобств Петроград!..
VI. Финал
Лэ VI
Под новый год кончается мой труд —Двенадцатая книга вдохновений.Ее снега событий не затрутНа перепутьях новых откровений.Я верю: девятьсот двадцатый годИзбавит мир от всех его невзгод,Ведь он идет, как некий светлый гений.
Ведь он идет, как некий светлый гений,Походкой ровной, совершит свой суд,Свой правый суд, где чудо воскресений,Над теми, кто со злобой крест несут.Закончится всем злым и добрым проба, —Он идеалы выведет из гроба,И вновь поля и чувства зацветут.
И вновь поля и чувства зацветут,Исчезнет голод мысли и растений,Вновь заиграет злаков изумруд,Зазолотится урожай осенний,И станет снова сытым человекИ телом, и душой. Растает снег,Лишь заблестит светила луч весенний.
Лишь заблестит светила луч весенний,Начнется пляска радостных минут.Среди кустов черемух и сиренейВновь соловьи разливно запоют.Придет Любовь из своего изгнанья,Вернется об руку с Искусством Знанье, —Все обновленной жизнью заживут.
Все обновленной жизнью заживут,Без злобы, без убийства и без лени;И не орудий будет слышен гуд,А гуд труда, любви и наслаждений.О верьте, верьте: эти дни придут,Дни музыкально-ласковых мгновений…
О, эти дни! вы — близко, рядом, тут!Я в настроеньи ваших настроений.Вы влиты в обрильянченный сосуд —Сосуд чудес, пророчеств и видений.Да, смерть умрет! да, жизнь воскреснет вновь!В своей душе ей место приготовь! —Так повелел круговорот свершений.
Так повелел круговорот свершений!Он предназначен, властен, мудр и крут,В его вращеньи нет ни отклонений,Ни замедлений, ни преград, ни пут.Под вечным знаком предопределенья,С душой, познавшей таинства прозренья,Под новый год кончается мой труд.
Под новый год кончается мой труд, —Ведь он идет, как некий светлый гений!О, вновь поля и чувства зацветут,Лишь заблестит светила луч весенний!Все обновленной жизнью заживут!О, эти дни! вы — близко, рядом, тут!Так повелел круговорот свершений.
31 декабря 1919
Тойла
Фея Eiole
Поэзы 1920-21 гг. Том XIVI. Зеленый монастырь
Фея Eiole
Кто движется в лунном сиянье чрез поле Извечным движеньем планет?Владычица Эстии, фея Eiole. По-русски eiole есть: нет.
В запрете есть боль. Только в воле нет боли. Поэтому боль в ней всегда.Та боль упоительна. Фея Eiole Контраст утверждения: да.
Она в осиянном своем ореоле, В своем отрицанье всего,Влечет непостижно. О фея Eiole, Взяв все, ты не дашь ничего…
И в этом услада. И в боли пыл воли. И даже надежда — тщета.И всем своим обликом фея Eiole Твердит: «Лишь во мне красота».
Sirel
Sirel, — сирень по-эстонски, —Только вчера расцвела.Слышишь ли, Тüu, топ конский?То приближается Страсть!
Sirel, — чаруйные тоны!Тüu меня увлеклаВдруг на речные затоны, —Тüu не хочет ли пасть?…
Sirel, — как звуки свирели…Только, чем наша сирень…Пели тебе менестрелиВсех осирененных стран!
Sirel, — как розы фиоли…Неумолимая теньЧья это? — Фея Eiole!Тüu — узыв и обман…
Подругам
Ani Martin
Как тебя она любит! как тобою любима!Вы — как два дьяволенка! вы — как два серафима!
Вы — всегдашние дети моря, леса и поля!Вы — художницы чувства! вы свободны, как воля!
Мне она полюбилась, став навеки моею.То возлюблено мною, что возлюблено ею.
Раз тебя она любит, — мне близка поневолеТы, подруга любимой, дочь природы и воли.
Раз меня она любит, — ты меня полюбила.Это есть, это будет, как всегда это было.
Мы всегда были вместе, мы всегда были трое:В дни развала Помпеи, в дни падения Трои.
Так не бойся при встрече целовать меня смело:Ты, ее полюбивши, стать мне близкой сумела!
Tüu и Ani
О, моя милая Тüu,О, моя милая Ani,Тüu похожа на сливу,Ani — на белку в капкане…
Тüu немного повышеAni — сиренка-шатенка;В лунные ночи на крышеГрезит, как зябкая пенка.
Ani, льняная блондинка,Ландышами окороняВолосы, как паутинка,Можно подумать — тихоня…
Девушки обе надменны,Девушки обе эксцессны.Обе, как май, вдохновенны!Обе, как август, прелестны!
Ножки у вас, как у лани…Что ж, устремимся к обрыву…Правую ручку дай, Ani,Левую даст только Тüu…
Поэза о сборке ландышей
Как бегали мы за ландышамиСеребряными втроем:Две ласковые милые девушки, —Две фрейлины с королем!
У вас были платья алые,Алые платья все.По колени юбки короткие,Босые ноги в росе.
У вас были косы длинные,Спускавшиеся с висковНа груди весенне-упругие,Похожие на голубков…
У вас были лица смелые,Смеющиеся глаза,Узкие губы надменные,И в каждой внутри — гроза!
У вас были фразы вздорные,Серебряные голоски,Движения вызывающие,И ландышевые венки!
Все было вокруг зеленое,Все — золото, все бирюза!Были лишь платья алые,В которых цвела гроза.
Я помню полоски узкиеМеня обжигавших уст…Как чисто звенели ландыши,Запрятанные под куст.
Как нежно слова эстийскиеПризывели над леском!Как быстро сменялись личикиПеред моим лицом!..
Ах, это у моря Финского,От дома за десять верст, —Веселые сборы ландышей,С восхода до самых звезд!
Ах, это в пресветлой Эстии,Где любит меня земля,Где две босоногие фрейлины, —Две фрейлины короля!
Расцвет сирени культивированной
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.