Петр Киле - Телестерион [Сборник сюит] Страница 8
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Петр Киле
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 88
- Добавлено: 2019-05-27 17:42:49
Петр Киле - Телестерион [Сборник сюит] краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Петр Киле - Телестерион [Сборник сюит]» бесплатно полную версию:Телестерион — это храм посвящения в Элевсинских мистериях, с мистическим действом, в котором впервые обозначились, как и в сельских празднествах, черты театра Диониса. Это было специальное здание в форме кубического прямоугольника, почти как современное, с большой сценой и скамейками для небольшого числа зрителей, подготовленных для посвящения. В ходе действия с похищением Персефоны и с рождением ее сына от Зевса Дионис отправляется в Аид, за которым спускаются в катакомбы под сценой зрители в сопровождении факельщиков, с выходом под утро на берег моря. Посвящение предполагало обретение бессмертия души, как и театр — посвящение в таинства жизни и искусства, в чем и смысл нашего Телестериона.Небольшие отрывки из поэм, трагедий и комедий здесь представлены как сюиты (последовательность танцевальных и музыкальных вариаций, стало быть, и драматических), в которых оживают персонажи из мифов и истории за тысячелетия в звездные часы человечества, словно в самом деле обретшие бессмертие, а с ними и мы на краткий миг земного бытия.
Петр Киле - Телестерион [Сборник сюит] читать онлайн бесплатно
Хор девушек и Хор юношей зачинают совместную пляску по кругу и уходят в сторону; между тем проносятся запахи от костров жертвоприношений и возлияний богам, что предполагает и праздничное угощение.
4
Парфенон. Из храма выходят Перикл, Аспасия, Еврипид, Сократ и другие из известных горожан и гостей города. Слева, где идет народное гулянье, доносятся голоса, шум, звуки музыки.
АРХОНТКак новый храм на месте оказался!Все кажется, издревле здесь стоял,Что старый, персами снесенный, к гневуБогов Олимпа, только совершенней.
ЕВРИПИДИ как ни свеж и чист весь Парфенон,Уж отдает он стариной извечной,Как небеса, как море и земля.
СОКРАТПрекрасно сказано, клянусь Кронидом!
АРХОНТО, зодчие, ваятели Афин!Вы уподобились богам Олимпа,Создателям ремесел и искусств.
ЕВРИПИДИ кто же первый среди лучших? Фидий,Без смысла обвиненный в святотатстве.
ПЕРИКЛВ Олимпии он изваянье ЗевсаВоздвиг, могучее, каким мы знаемОтныне навсегда царя богов.
ЕВРИПИДКакое б представленье о богах,Которых ведь никто нигде не видел,Имели б мы, когда бы не величьеИ мощь мужчин и красота у женщин,Воистину божественные свойства!
СОКРАТКогда есть боги, люди им равны?
СОФОКЛКак жрица бесподобно величава!Да, женщины божественны красойИ грацией — и тем прекрасна жизнь.
ЕВРИПИДПреобразил ее священный пеплос.Стройна, легка, с улыбкой лучезарной,Влекущей и невинной, девы юной.Все кажется, уж не сама ль Афина?
СОФОКЛНет, жрица предстает самой богиней,Как женщины — то милой Артемидой,То Герой, то самою Афродитой,Иль вереницей Муз, Харит и Граций.
СОКРАТМы здесь среди богов, как на Олимпе?
АСПАСИЯСошедших на Акрополь, чтоб принятьУчастье на Панафинейских играх.
АРХОНТА Фидий? Не его ль здесь не хватает?
ПЕРИКЛВ Афины он спешил, чтобы залог,Внесенный за него, вернули, с темПредстать перед судом афинским с честью,Создателем царя богов и смертных,Чья слава вознеслась по всей Элладе.
АРХОНТА где же он? В изгнании скрыватьсяНе стал бы Фидий.
ПЕРИКЛ Нет, конечно. СлаваНеслась бы впереди его повсюду.В пути в Афины что-то с ним случилось.Мне мнится, он ограблен и убит,Как Ивик. Только стаи журавлейПоблизости в тот миг не пролетало.
СОФОКЛА боги? Зевс не потому ль ударилО землю молнией у ног своих,Как скипетром потряс от гнева, видяЗлодейство, но вмешаться он не вправе, —Подвластны року боги, как и люди.
ПЕРИКЛА мне же мнится, он взошел на горы,По духу исполин, богам подобный,Коль тесно, как в темнице, средь людейС ничтожеством их мыслей и страстей.Да, обрести свободу перед роком —Удел героев, участь их завидна;Там, в высях воспарил он, как орел,И, изнемогши, о скалу разбился.
АСПАСИЯ (встревоженно)Что ты еще такое там придумал?С лесов Акрополя упал ведь мастер.Его ты спас.
ПЕРИКЛ Я Фидия не спас,Дав крылья, словно бы Дедал Икару.О, как он воспарил — с резцом в руках!Гордимся родом мы, богатством, знать,Ремесленников ни во что не ставим,Как бедных и рабов, но их трудомВоздвигнут новый храм Афины-Девы,Эллады символ, мера красоты.
АСПАСИЯТак, что ж уныл ты, как на похоронах?
ПЕРИКЛМир песнопений в яви воплотилИз мрамора, в таинственных изгибахЖивого тела с грацией движенийИ в строе вознесенных ввысь колонн,Столпов, связующих людей с богами.Как свято место, где звучат молитвы,Так почестей достойны мастера,Святилище воздвигшие навеки.
АСПАСИЯЭлизиум, из вечности взошедший!Когда от нас останется лишь прах,Мы вновь и вновь предстанем друг за другом,Как в празднестве, запечатленном здесьРукою Фидия по фризу храма.
ВЕСТНИК (поднимаясь по ступеням)Там, говорят, сам Феб сошел на землю,Как предводитель Муз, всех девяти,И водит хоровод в венке из лавра,Игрою на кифаре изумляя;Сиянием чела он так прекрасен,Что женщины притихли, как одна,А юноши на Муз так загляделись,Прелестных, милых, ну, совсем земных,Что празднество безмолвно замирает —В картинах, как по фризу Парфенона.
АРХОНТЧто это значит?
ЕВРИПИД Время истекает;И наше время переходит в вечность,Что Фидий в мраморе запечатлел.
Показывается Алкивиад в сопровождении гетер, играя роль Аполлона с его свитой.
СОФОКЛО, чудеса! Иль это сновиденьяИз детских лет, ожившие на миг?
АРХОНТЯ Феба узнаю… Иль нет, не он?Прекрасен юноша, но божествоЕсть божество, с сияньем вешним неба,Из чистого эфира сотворенный,Подвижный и могучий, как огонь.
АСПАСИЯ (с живостью)Подруги милые! Никак решилиВы разыграть меня? Так это вы?Иль роли вас преобразили, что ли? (Отступая назад.)Я их не узнаю, как в снах бывает,И страх объемлет, все же любопытно.
ПРЕДВОДИТЕЛЬНИЦА МУЗАспасия! Не бойся, ты нас знаешь.Ты в ученицах узнавала нас,Доверчиво лелея наши грезы.Трех дочерей назвала Муз прозваньемИ кличешь нас по многу раз на дню,И рады мы откликнуться, как Эхо.
ХОР МУЗ (под звуки кифары Феба)О, век героев, славы высшей мера,Запечатленный в песнопениях Гомера!Как золото немеркнущей зари! Гори! Гори! Дочь Зевса, как и мы, Елена, Чья красота бесценна, Парисом ли обольщена?Иль за нее ль вступились племена? О, нет, за красоту Эллады,В Елене явленной, как песня в ладе.И в песнопениях впервые сонм богов Предстал, а с тем и мир таков —В лазури, синеве, весь золотоюПронизанный от века красотою! (Пляшут.)
ГОЛОСАО, Музы геликонские! И вправду!Да нет! Гетеры! Жрицы Афродиты!Но с красотой и грацией богинь!
ХОР МУЗ Прекрасный сонм богов Из детских грез и снов Снисходит в мир, и в изваяньяхВозносятся в извечных их стремленьях.Но человек не ими одержим И поклоняется не им, А выгоде и власти,Дерзания исполненный до страсти. И в распрях нет конца До смертного венца.И Рока гнев, неумолимо правый, Героя жжет в зените славы.Как царь Эдип, о, первый гражданин, Восплачь об участи Афин!(Пляска с трагической и комической масками на переднем плане.)
ГОЛОСАЧто ж Музы нам пророчествуют? Беды!На празднестве, в зените славы? Боги!Недаром сказано: богиня МираПокинула за Фидием воследАфины! Нику удержите! БедБояться и Победы не видать нам.
Аполлон и хор Муз удаляются.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.