Марсель Карне - Обманщики Страница 3
- Категория: Поэзия, Драматургия / Сценарии
- Автор: Марсель Карне
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 14
- Добавлено: 2019-12-24 11:09:03
Марсель Карне - Обманщики краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марсель Карне - Обманщики» бесплатно полную версию:На одной из вечеринок, устроенной Кло, Боб знакомится с её подругой Мик. Мик тоже ведёт праздную жизнь и мечтает о лёгких деньгах, чтобы купить роскошный ягуар, увиденный в автосалоне. Пока же ей даже не хватает денег на оплату комнаты, которую она снимает у одной старушки. У Алена нет ни денег, ни крыши над головой, каждый день он находится в поисках ночлега. Однажды, узнав, что его приятель Питер срочно уезжает из города, он просит ключ от его квартиры. Тот просит его никому не открывать дверь. На следующее утро раздаётся стук в дверь, и кто-то просовывает под дверь 200 тысяч франков и записку с просьбой прийти в кафе на встречу с неким мсье Феликсом и получить остальные деньги.
Марсель Карне - Обманщики читать онлайн бесплатно
Алэн (Подходит к ним). Николь, твоя мансарда свободна сегодня?
Николь (Отвечает очень медленно). Моя мансарда?… Она не бывает свободной никогда. Сегодня, я с Лу.
Алэн. Молодец, девочка! Ты проводишь время с пользой для здоровья!
Николь. Сегодня ты опоздал, Алэн. Я уже настроилась на Лу.
Алэн. Ничего, Николь, ничего. Мы с тобой поладим в другой раз.
Николь. Я не против. После Лу, пожалуйста…
Алэн. Может быть, Николь, может быть… А пока моя проблема всё ещё не решена.
Николь. Мне наплевать на твои проблемы.
Алэн. Хвалю, Николь! Ты права абсолютно (Подходит к Мюриэль и Люку.)
Алэн. Прекрасно проводите время, дети мои!
Мирюэль. Пошёл к черту!
Алэн. Люк, ты с головы до ног в губной помаде!
Люк. Пошёл к черту!
Алэн. Мирюэль, у тебя можно переночевать?
Мирюэль (Со стоном). Сегодня возвращаются предки… А я даром теряю последние часы свободы! Здесь всё занято! Трахаются в каждом углу!
Алэн. Сочувствую, дети мои! (Отходит от них и оглядывается, к кому бы ещё подойти). Даниэль! Сэм! Вы выглядите здесь самыми сантиментальными!
Даниэль и Сэм не реагируют.
* * *Гостиная уходит в темноту.
В комнате родителей Кло горит высокая свеча.
Кло с Бобом продолжают заниматься любовью.
Кло. Поцелуй ещё! О, Боб, ещё, ещё! Какой ты сексуальный!
А в гостиной стало чуть светлей.
Ги (Пытается растолкать Софи). Проснись! Ну, и здорово же ты перебрала! Зачем я с тобой связался? Ночь прошла зря! (Подходит к Лу). Постой на шухере! Я пошарю по карманам и сумочкам.
Лу встаёт, не обращая внимания на то, что Николь недовольно мычит.
Лу встаёт у двери, а Ги начинает методично обыскивать сваленные вещи.
Лу. Будем шарить по очереди. Ну, что, Ги?
Ги. Не густо! Так, по мелочи! Валяй ты! Я постою на шухере. Пропащая ночь!
Теперь Лу роется в вещах.
Петер (Он направляется в гостиную). Промышляем?
Лу. Не спрашивай! К черту эту жизнь! Так всё осточертело, что порой хочется идти работать!
Петер. Бери пример с меня, малыш! Вы занимаетесь любовью бесплатно, а я — за хорошие деньги! (Уходит в гостиную и начинает набирать телефон)
Лу. Нашёл бумажку! Не густо, но хоть что-то!
Алэн (Выглядывает из гостиной). Молодцы, ребята! Рекомендую вам вон ту кожаную куртку! Это — Боба!
Лу. Я её исследовал в первую очередь. Увы! Похоже, Боб соображал, куда он идёт!
Петер (Говорит по телефону). «Ты помнишь горные склоны, где кажется даже воздух поскрипывает? Помнишь, как холод разрумянивал наши щёки и делал звонкими голоса? Ты посмотрел на меня своими большими, светлыми, как капли воды на кончике листа, глазами и сказал…» Белочка моя, с такими письмами просто так не расстаются… Но я обещал, и я их тебе верну…. Поторопись! Возможно, мне придётся на некоторое время свалить из Парижа!
Гостиная погружается в темноту.
* * *Боб и Кло ещё в постели. Боб курит, выпуская колечки дыма. Кло сидит в постели.
Кло. Мать, действительно, не замечает, а отец всё видит, но делает вид, что не замечает. А что он может со мной сделать? Но, я чувствую, он ждёт своего часа! А я иногда ощущаю… своего рода отвращение… А ты? Боб?
Боб. Ты о чём?
Кло. Ты даже не слушал меня! Что-то я расклеилась. Пора взглянуть, что там делают остальные! Давай одеваться!
Боб гасит сигарету о край ночного столика.
Кло (Зло). В доме своей матери ты, надо полагать, пользуешься пепельницей?
В ванной. Франсуаза поправляет одежду. Жерар допивает остатки из бутылки.
Жерар. Надо пойти выпить (Собирается уйти, словно бы Франсуазы и нет рядом)
Франсуаза (Берёт его за руку). Погоди, Жерар! У меня для тебя новость.
Жерар. Отвяжись от меня, корова! Ты мне надоела. Принеси выпить! Пока я с тобой терял время, эти гнилые подонки, небось, всё вылакали?!
Франсуаза. Жерар! Это очень важно, то, что я хочу тебе сказать.
Жерар. Отстань! Самолёт и небо — вот всё, что я хочу! Понимаешь? Больше мне ничего не надо в этой жизни! Самолёт, небо и выпивка!
Франсуаза. У нас будет ребёнок, Жерар! Наш ребёнок! Как ты на это смотришь?
Жерар. Что ты сказала? Дура!
Франсуаза. Это ты виноват! Я сто раз предупреждала тебя, но ты же ничего не слушаешь! Ты виноват, что я беременна. Но я и сама хочу ребёнка.
Жерар (Медленно соображает, потом подходит к Франсуазе). Что ты сказала? Кто виноват?
Франсуаза. Это не важно. Но в общем, ты…
Жерар. Ты говоришь — я виноват?
Франсуаза. Это совсем неважно…
Жерар хватает её и с размаху бьёт головой о стену.
Жерар. Я — герой-штурман, виноват, что у какой-то шлюхи будет ублюдок?!
Франсуаза. …Ты — герой-штурман? Ты грязный мерзкий тип!
Жерар (Снова бьёт её об стенку). Заткнись, шлюха!
Франсуаза. Ты просто трус! Ты же трясёшься от страха!
Жерар. Я убью тебя вместе с твоим ублюдком!
Франсуаза хватает Жерара и вжимает его в стену, крепко держит.
Жерар. Пусти, корова! Я убью тебя!
Франсуаза. Я не буду с тобой драться! Ты — отец моего ребёнка.
Жерар. Убью! Отпусти! Я тебя убью!
Франсуаза (Держит его). Ты просто не можешь справиться с этим ужасом, когда понимаешь, что ты уже не герой, а трус… Но ты должен с этим справиться, Жерар, ты должен! Иначе… иначе, я уйду от тебя! Потому что… что ты сможешь дать ребёнку? Что?
Жерар. Пусти! Убью! Я штурман, а ты грязная шлюха!
Франсуаза. Если ты меня тронешь, я уйду от тебя! Я люблю тебя, но я уйду! Жерар, я так хочу, чтобы всё было хорошо! Я люблю тебя, Жерар!
Жерар (Тихо). Пусти! Мне надо выпить!
* * *В гостиной стало совсем светло. В Париже наступило утро.
Все бродят, как сомнамбулы. Все проголодались. Николь доедает салат, брошенный Лу. Софи сидит на полу перед распахнутым холодильником, что-то достаёт с нижних полок, рассматривает и брезгливо отбрасывает в сторону. Мирюэль заглядывает в холодильник, вытаскивает куриную ногу. Она бродит по гостиной и с расстроенным видом обгрызает эту ногу.
Петер (Продолжает говорить по телефону). Думаешь, всё утихнет? Машина-то у меня перед подъездом! Ну, и когда мне сматываться из Парижа? Через две минуты?!
Алэн (Прислушивается и подходит к нему). Эй, Петер!
Петер (Алэну). Я разговариваю! (В трубку). Ну что ж, подышу воздухом! Квартира чистая, наркоты ни грамма…
Алэн. Меня это устраивает.
Петер (Не слушая). Я дам тебе знать, где я. И ты дашь отбой, когда всё утихнет (Бросает трубку)
Алэн. Ты мне оставишь свою конуру?
Петер. Чёрт!!!
Алэн (Невозмутимо). Чёрт — да или чёрт — нет?
Петер. Это я не тебе. Чёрт — да! Договорились!
Алэн. Тогда — ключи!
Надин (Подходит к Петеру и недвусмысленно прижимается к нему). Я нашла уголок. Повторим, малыш?
Петер. Отстань, нет времени!
Ги (Обнимает Надин). А у меня сколько угодно времени, крошка!
Они уходят.
Надин (Хихикает). Знаешь, где можно пристроиться? Представляешь, никто не сообразил! На кухне! Там такой хорошенький котёночек!
Петер (Алэну). Возьми ключи! И, если завтра утром в дверь будут стучать, молчи, как мёртвый.
Алэн. Почему?
Петер. Консьерж — мой подельник. Только что предупредил! Меня спрашивала полиция. Они придут и сегодня, и завтра.
Алэн. Это серьёзно?
Петер. Для меня — да! А тебе бояться нечего.
Алэн. А куда ты уезжаешь?
Петер (Смеётся). Понимаешь, если ты этого не знаешь, то ведь никому и не скажешь! Они не станут ломать дверь. Во всяком случае, я на это надеюсь. Не передумал?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.