Подарок для Оберона (СИ) - "Шао Ся" Страница 11
- Категория: Поэзия, Драматургия / Театр
- Автор: "Шао Ся"
- Страниц: 12
- Добавлено: 2020-09-18 21:26:13
Подарок для Оберона (СИ) - "Шао Ся" краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Подарок для Оберона (СИ) - "Шао Ся"» бесплатно полную версию:Лесные эльфы готовятся к двухсотлетию царя Оберона. Узнав о его любви к принцессе Аглае, заточённой в башню, они решают воссоединить влюблённых. Но Оберон и сам задумывает освободить свою невесту и отправляет за этим секретного агента. Водевиль, или, как гласит подзаголовок, "сказка об эльфах наших времён с элементами детектива".
Подарок для Оберона (СИ) - "Шао Ся" читать онлайн бесплатно
Не спорь!
3 Министр (1 Министру, тихо):
За кресло, брат, держись!
2 Министр (продолжает):
Ты прав, и этим будь доволен!
За правду не дадут звезду!
3 Министр (продолжает):
Неправым будешь на посту,
А правым станешь — и уволен.
Нибат (громко):
Друзья, а как сейчас в народе?
О нём не спрашивал сто лет.
Крамола есть?
2 Министр:
Да что Вы! Нет!
Всю истребили в прошлом годе!
3 Министр:
И АПК пошёл на лад!
И все тебя благодарят!
Нибат:
Народ живёт в достатке?
3 Министр:
Точно!
Нибат:
Сходить в народ?
3 Министр:
Не надо, право!
И так ты трудишься на славу!
2 Министр:
Пускай благодарят заочно!
Нибат (1 Министру):
Что ж ты молчишь?
1 Министр:
Нет лучших слов
Сказать о нашем процветанье.
Нибат:
Ответ хорош, но бестолков:
Ты впредь слова готовь заране.
Явление 5.
Дмибик приходит, волоча за собою стражника.
Дмибик:
Принцессы нет! Замок открыл,
Поднялся наверх — пусто!
Нибат и министры столбенеют.
Нибат: Пусто?!
Дмибик:
Вот он
(Тыкает в стражника)
тогда на страже был.
Стражник (испуганно, оправдываясь):
Я это… Я пошёл за куст-то…
А там… Того… Ну, это… Гады,
Сидят, пьют пиво… Будто рады,
Что я пришёл, и предлагают:
Мол, третьим будешь, я и… ну-у…
Дмибик:
Я это понял!
(Тормошит его)
Где Аглая?!!!
Стражник:
Не помню. Выпил — и уснул…
Я это… Думал… Каждый год
Я охраняю башню эту…
Зачем? Ну кто туда войдёт?
Ведь всё равно, ключа-то нету!
Дмибик:
Вошли, однако!
(В сторону)
Да, вошли!
А где им ключ достать? Конечно,
Ведь эти воры — верно, те, что
Мой ключ украли! Да, они!
Нибат:
Седлать коней! В погоню! Стража!
Дмибик (поспешно):
Не нужно! Думаю я даже,
Что их настигнуть должен я!
Коня не нужно. Щит и саблю!
(В сторону)
Ну, берегись, родня моя!
Уж я тебе мозги-то вправлю.
Ну погоди же, мой приятель!
(Стражники подают Дмибику оружие, он громко произносит боевой клич)
Зелёный сокол, чёрный дятел!
(Уходит.)
Нибат:
Вот молодец! Таких люблю!
Как скромно, быстро, без запросов,
Другой бы рать просил мою
Себе в эскорт!
1 Министр (задумчиво):
Остались с носом
С тобою мы! А женишок
Провёл нас славно и утёк.
Ты знаешь, царь, ни длинный шлейф,
Ни золочёная корона
Ума не делают. Он — эльф,
Слуга бедняги Оберона!
А мы, глупцы, не разглядели!
Нибат:
Ты что за бредни, в самом деле,
Городишь! Фергус — мне в зятья
Намечен!
1 Министр:
Сомневаюсь я.
Он эльф, и, Оберону верный,
От похитителя того,
Вернёт Аглаю, несомненно,
Царю.
Нибат:
Но, право, отчего,
Наш Фергус — эльф!
1 Министр:
Я знаю кличи,
Но редки в них расцветки птичьи.
«Зелёный сокол, чёрный дятел» —
Клич Оберона!
Нибат:
Что?! Ты спятил!
1 Министр:
Я — нет!
Нибат:
Седлать коней, скорее.
Коня, полцарства за коня!
1 Министр:
Ну, это глупая затея —
Во всей державе у тебя
Едва найдётся конь единый!
(Ехидно)
Но есть котлеты из конины!
Нибат хватается за голову. Стражники и министры уводят его.
Явление 6.
Входит Альвоз с Аглаей на руках, за ним Голдвин, Ильмур, Альстрик и Ивмит.
Альвоз:
Как долог путь!
Голдвин:
Путь к счастью.
Ильмур:
То-то!
Ивмит (оборачиваясь):
Друзья, нас догоняет кто-то!
Ильмур (оборачиваясь):
Наш женишок! Я так и знал!
Альстрик:
Дойти спокойно нам не дал!
Дмибик вбегает. Капюшон его плаща откинут. С другого конца сцены тихо выходит бард, на него никто не обращает внимания: Голдвин и его компания в изумлении смотрят на Дмибика, а тот — на них.
Голдвин:
А! Дмибик!
Дмибик:
Голдвин! Вот так встреча!
Голдвин:
Я лучше думал о тебе!
Дмибик:
Тебе я это же отвечу!
Голдвин:
В твоей бедовой голове
Всегда дурные были думы.
Дмибик:
И ты, по правде говоря,
Не для благого дела умный.
Голдвин, Дмибик (одновременно, друг другу):
Ты предал своего царя!
Дмибик:
Кто, я?!
Голдвин:
Нет, я!
Дмибик:
Охотно верю!
Голдвин:
Ильмур, дай сабельку. Убью,
И невеликую потерю
Переживём.
Дмибик:
Что? Смерть мою?
Ну, нет, тебя убью я прежде.
Голдвин:
Но ты не льсти себя надеждой:
Мы хоть и все почти падём,
Но Оберону приведём
Невесту!
Дмибик (с ужасом):
Так она — не пленник?
Голдвин:
Уже. А ты умри, изменник!
(Берёт у Ильмура саблю.)
Дмибик (падает на колени):
О да! Убей меня жестоко!
Ударь по сердцу! Сердце здесь!
(Указывает на грудь.)
Бард записывает что-то на бересте.
Ильмур (Голдвину, тихо):
Не верь! С другого сердце бока!
Голдвин:
Ильмур, не надо, друг, не лезь!
Дмибик:
Но знай же: не себе Аглаю
Хотел я в жёны!
Голдвин:
Допускаю.
Тогда скажи, кому ты служишь?
Ну, отвечай! Скорее! Ну же!
Дмибик:
Я это сохраню в секрете.
Я обещал, но нет на свете
Натуры благородней той,
Что мне задание дала.
Голдвин:
Кто твой хозяин?!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.