Подарок для Оберона (СИ) - "Шао Ся" Страница 7
- Категория: Поэзия, Драматургия / Театр
- Автор: "Шао Ся"
- Страниц: 12
- Добавлено: 2020-09-18 21:26:13
Подарок для Оберона (СИ) - "Шао Ся" краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Подарок для Оберона (СИ) - "Шао Ся"» бесплатно полную версию:Лесные эльфы готовятся к двухсотлетию царя Оберона. Узнав о его любви к принцессе Аглае, заточённой в башню, они решают воссоединить влюблённых. Но Оберон и сам задумывает освободить свою невесту и отправляет за этим секретного агента. Водевиль, или, как гласит подзаголовок, "сказка об эльфах наших времён с элементами детектива".
Подарок для Оберона (СИ) - "Шао Ся" читать онлайн бесплатно
Анрету близко слово «лень».
Да и понятно: он уж старый,
И, значит, не сторонник ярый
Уже летать по небесам,
Не добывает пищу сам…
Да, впрочем, жалко нам его.
Голдвин:
Его жалеть из-за чего?
Девушка:
Над старым в нашенских краях
Теперь смеются даже белки.
Не больше газовой горелки
Огня он выдаст натощак!
И что об этом говорить:
(Усмехается)
Кого он может им спалить?
(Альстрик с независимым видом встаёт, отряхивается и смотрит куда-то в сторону.)
Он угрожает и бранится,
И говорит, что полон сил,
Но видно, что уже он хил,
Ему давно пора в больницу.
Но мы, конечно, повсеместно
О старом сообщаем лестно:
Мол, нет сильнее существа,
Чем эта спящая громада.
Пока что он не лезет к вам,
Но уничтожит, если надо.
Голдвин:
Скажите, душенька, а это
На Вашей шее?..
Девушка (улыбаясь):
Зуб Анрета.
(Показывает так, чтобы всем, а не только Голдвину, было видно.)
Сейчас дракона в моде кость.
Ну, а драконы, вы небось
Не знаете, живут покуда,
Всегда у них растут клыки.
Один из них мне чудо-юдо
И подарило от тоски.
Идёт он мне?
Голдвин:
Не слишком. Право,
Он мне бы лучше подошёл.
Девушка:
Вы не ценитель, а отрава.
По мне так очень хорошо!
Ильмур:
Ну что Вам стоит, подарите!
Дракон ещё подарит Вам.
Девушка:
Ишь вы! Ещё чего хотите!
Пошёл бы сам и взял бы сам!
Альвоз:
Давай меняться! Честный бартер!
Драконов зуб на мой резец.
(Широко открывает рот.)
Девушка подходит и пристально смотрит ему в рот.
Девушка (оценивающе):
Твой зуб? Да что-то очень мал-то!
И так не носят, наконец!
Ивмит:
Возьмите деньги!
Девушка (быстро):
Сколько?
Ильмур (быстро):
Много!
Ну, золотой! Ну, даже два!
Девушка:
Три!
Ильмур:
Это же грабёж!
Девушка:
Едва
Мы сговоримся.
Ильмур:
Два! Вот слово
Последнее. Но ради Вас
Два пятьдесят я дам сейчас.
Девушка (вздыхает):
Люблю навстречу я идти!
(Снимает зуб и протягивает Ильмуру.)
Ильмур (берёт зуб):
Вот славно! Альстрик, заплати!
Альстрик с недовольной миной достаёт деньги и расплачивается. Во время торгов тихий рёв Анрета постепенно умолкает совсем.
Девушка:
Ну что ж, носите на здоровье!
С покупкой поздравляю вас!
Голдвин:
Merci!
Ивмит (тревожно):
Мы опоздали, вроде,
На наш трёхчасовой баркас!
Ильмур:
Бежим! Поймаем мы попутку!
Или угоним лодку!
Голдвин:
Жутко.
От слов твоих сгорают уши!
Ильмур (поправляется):
Экспроприируем!
Голдвин (с довольным видом):
Так лучше.
Эльфы уходят.
Девушка:
Мне тоже, в принципе, пора:
Дракон не кормленый с утра!
(Уходит в пещеру.)
Голос девушки:
Привет, Анрет, ты бы не мог
Ещё один мне дать зубок?
Анрет завывает, слышны его хныканья.
(Занавес)
========== Интермедия ==========
Играет спокойная музыка, переходящая в быструю (оптимально — что-нибудь вагнеровское, но не «Рейд валькирий»). Дмибик и бард — на некоем подобии палубы недалеко от левого края сцены, Голдвин и лесные эльфы выталкивают на правый край сцены лодку.
Голдвин:
Поплыли! Так! Альвоз! На вёсла!
Греби быстрее!
Альвоз:
Всю дорогу
Грести я буду?
Голдвин:
Нет, немного
Ты погребёшь, и Альстрик после!
Альвоз садится и гребёт.
На сцену выбегают ундины и начинают вокруг героев свои пляски, напоминающие пляски менад в Дионисии.
Дмибик:
Гляди, как буря разыгралась!
Тебе не страшно?
Бард:
Саму малость!
Ты видишь пляски водных нимф?
Прекрасно море, бесконечно!
Дмибик:
Вот только в хороводы к ним
Не угодить бы.
Бард:
Да, конечно.
Через некоторое время — диалог между эльфами в лодке.
Альвоз:
Фу, братцы, выбился из сил!
Ильмур:
В такую бурю плыть по морю!
Ивмит:
Нас опрокинет!
Альстрик:
Будет горе!
Альвоз (выходя из себя):
Меня заменят?! Я ж просил!
Альстрик садится на вёсла.
Через некоторое время ундины хватают за руки барда и Дмибика и увлекают их в хоровод, что символизирует их смывание за борт.
Дмибик (кричит):
Мы тонем! И надежды нуль
В открытом море! Буль-буль-буль…
Дмибик и бард падают, ундины подхватывают их и убегают, унося их с собой.
Голдвин:
Доплыли! Неужели! Вот!
Исландский берег! Снег и лёд!
Причаливай!
Эльфы выходят из лодки и утаскивают её со сцены.
(Занавес открывается для следующего действия.)
========== ДЕЙСТВИЕ 4 ==========
Кузница Нанния. Посредине — наковальня, рядом — стол, справа — стеллажи с инструментом и готовыми изделиями
Явление 1.
Голдвин, Ильмур, Ивмит, Альвоз и Альстрик входят.
Голдвин:
Вот эта кузница.
Ильмур (зовёт):
Хозяин!
Голдвин:
Орать так громко здесь нельзя, и,
По-моему, его тут нет.
Ивмит:
Давайте подождём. Внутри.
Голдвин:
Приятель, чушь-то не пори!
Он входит, мы ему: «Привет!» —
Он вмиг подумает о том,
Что эльфы — пакостный народ,
Который только лишь и ждёт,
Чтобы в чужой забраться дом
Без стука, спроса, разрешения,
Звонка и предуведомленья —
Забраться в дом, всё выпить, съесть.
Короче, жуткие мерзавцы.
Альстрик:
Да мы такие ведь и есть.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.