Подарок для Оберона (СИ) - "Шао Ся" Страница 6
- Категория: Поэзия, Драматургия / Театр
- Автор: "Шао Ся"
- Страниц: 12
- Добавлено: 2020-09-18 21:26:13
Подарок для Оберона (СИ) - "Шао Ся" краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Подарок для Оберона (СИ) - "Шао Ся"» бесплатно полную версию:Лесные эльфы готовятся к двухсотлетию царя Оберона. Узнав о его любви к принцессе Аглае, заточённой в башню, они решают воссоединить влюблённых. Но Оберон и сам задумывает освободить свою невесту и отправляет за этим секретного агента. Водевиль, или, как гласит подзаголовок, "сказка об эльфах наших времён с элементами детектива".
Подарок для Оберона (СИ) - "Шао Ся" читать онлайн бесплатно
Голос Анрета (грозно):
Как смел
При мне промолвить слово «зубы»?!!!
Голос Дмибика:
Дурного вовсе не имел
В виду, но что тебе не любо?
Голос Анрета:
Ты, эльф! Не знаешь разве ты,
Что у драконов вечна челюсть?
Голос Дмибика:
Предположить такую прелесть
Не могут дерзкие мечты.
Голос Анрета:
Когда бы ни было, всегда
Клыки мои произрастают
В том радость, в том же и беда.
В чём радость — меньше их не станет.
Всегда зубастый я, доколь
Я жив.
Голос Дмибика:
Я восхищаюсь Вами!
Голос Анрета:
Но горе: с вечными зубами
Извечна и зубная боль!
И кто посмел упомянуть
Мой зуб, не ведает, не знает,
Что боль мгновенно оживает
И зол я делаюсь!
Голос Дмибика:
Забудь.
Об этом хватит, и не ной!
Я — врач, к тому же врач зубной!
Голос Анрета (печально):
Меня не вылечить: я стар…
К тому же был я у дантиста…
Голос Дмибика:
Ты был не у специалиста,
А я дантист-… ветеринар!
Я не люблю слова пустые,
Но только в прошлую весну
Коронки ставил золотые
Я африканскому слону!
Открой-ка рот!
(В сторону, хотя этого и не видно)
Приличных нету.
Как на подбор — гнилые все!
Коль это чистить «блендамедом» —
Глядишь замучишься совсем.
Поможет только «комет-гель».
Здоровых нету неужель?
Пожалуй… этот подойдёт!
(Анрету)
Дружок, не закрывай-ка рот!
Слышится жуткий шум, будто пополам ломают каменную колонну. Дмибик выбегает, держа в руке окровавленный зуб с ладонь размером.
Слышится рёв Анрета.
Голос Анрета:
Вот негодяй! Ты врач муровый!
Ты вытянул мне зуб здоровый!
Дмибик (самодовольно):
Конечно, кариозный зуб
Наверное теряет свойства.
Плохой дантист я, но не глуп
И даже не лишён геройства!
Бард (Дмибику):
Ну ты был крут! Ну ты был лих!
Дмибик позирует с зубом перед воображаемыми фотокамерами.
Дмибик (вволю покрасовавшись):
Пошли?
Бард:
Сейчас закончу стих…
Дмибик (оборачиваясь к пещере, задумчиво):
Ох, зол старик! С чего бы это?
(Усмехаясь)
Боюсь, что следующий, кто
Осмелится зайти к Анрету,
Потом посетует на то…
Бард встаёт, кивает Дмибику, они оба покидают сцену. Дмибик по пути прячет зуб за пазуху и закрывает лицо капюшоном.
Явление 3.
Голдвин, Альстрик, Альвоз, Ивмит и Ильмур быстрыми шагами приходят к пещере.
Ильмур:
Ну и жених! Всегда в плаще.
Лицо скрывает. Ну, ваще!
Альстрик:
С ним бард, знакомый наш давнишний.
Ивмит:
Я думаю, что вам нелишне
Узнать, что голос жениха
Знакомым кажется… Слегка.
Он эльф!
Голдвин:
Помилуй, друг любезный,
Не насолит же эльфу эльф.
Скорей континентальный шельф
Сойдётся вместе с небом звездным!
Ивмит:
Пожалуй… Извините, что
В собратьях мог я усомниться.
Альстрик:
И всё-таки, что он за птица?
Кто он?
Альвоз:
По мне, хоть дед Пихто.
Пойдёмте поскорей в пещеру!
Ильмур:
Ох, не хочу туда идти…
Голдвин:
Вперёд! По моему примеру!
(Делает шаг к пещере.)
Альвоз:
Мне кажется, что всем пяти
Туда соваться смысла нет.
Когда дракон — в плохом настрое,
Нас впятером спалит Анрет.
Голдвин:
Тогда туда войдут лишь трое.
Альвоз:
Наверно, хватит одного…
Голдвин:
Кого пошлём?
Ильмур:
Пошлём кого?
Ну что, пойдёт ли кто-нибудь?
Ивмит:
Давайте жребии тянуть!
Голдвин берёт пять спичек, одну ломает пополам, выбрасывает половинку и, пряча руки за спину, перемешивает спички. Потом вытягивает руку со спичками вперёд. Каждое движение его исполнено величайшего достоинства и значимости.
Голдвин:
Кто первый?
(Эльфы в сомнении боятся подойти к нему.)
Ладно, я тяну.
(Тянет одну из спичек — она длинная; показывает её всем.)
Не мне, друзья, идти к нему.
Кто дальше будет?
Альстрик:
Ладно… Я!
(Тянет спичку — она короткая.)
(Вздыхает)
Прощайте, верные друзья!
(Жмёт всем руки)
Коль был я жаден, зол и груб,
Прошу прощенья здесь, на месте.
А вы мой обгоревший труп
Похороните, други, с честью!
(Вздыхает ещё раз и уходит в пещеру.)
Голос Альстрика:
Салют, Анрет, твой зуб мне нужен!
Слышится жуткий гул, смешанный с рёвом. Альстрик вылетает назад, весь в саже, волосы дыбом, одежда — обгоревшие лохмотья.
Альстрик:
Друзья, немного я контужен!..
Голос Анрета (вослед):
Вон, эльф! Проваливай уродец!
Как снова прихватило их!
Альвоз (Альстрику):
Ты как?
Альстрик (стонет):
Дракон — ужасный псих!
Спалить меня он мог, но вроде,
Я цел. Но зуба не достал.
(Отрубается.)
Явление 4.
Из пещеры продолжают доноситься стоны Анрета. Появляется девушка. Идёт бойкой походкой с большим рюкзаком и ведром. У неё на шее — шнурок, на котором висит что-то белое.
Девушка:
Здорово, эльфы!
Ильмур:
Здравствуй, скво!
Девушка:
Я полагаю, старый встал?
Ивмит (косясь на Альстрика):
Да есть свидетельства того.
Девушка:
А что он стонет?
Альстрик (приподнимаясь на локте):
Боль зубная
Беднягу крепко допекла!
(Снова отрубается.)
Альвоз:
А ты тут по каким делам?
Девушка:
Несу еду. (Кивает на рюкзак.)
И чашку чая. (Кивает на ведро.)
Ильмур:
Ну-ну, подруга, брось-ка шутки!
Ты носишь ящеру еду?
Девушка:
Еду. Четыре раза в сутки.
Альвоз:
Ты не в бреду?
Девушка:
Я? Не в бреду!
За тихое существованье
Окрестных наших деревень
Обложены мы были данью.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.