Подарок для Оберона (СИ) - "Шао Ся" Страница 5
- Категория: Поэзия, Драматургия / Театр
- Автор: "Шао Ся"
- Страниц: 12
- Добавлено: 2020-09-18 21:26:13
Подарок для Оберона (СИ) - "Шао Ся" краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Подарок для Оберона (СИ) - "Шао Ся"» бесплатно полную версию:Лесные эльфы готовятся к двухсотлетию царя Оберона. Узнав о его любви к принцессе Аглае, заточённой в башню, они решают воссоединить влюблённых. Но Оберон и сам задумывает освободить свою невесту и отправляет за этим секретного агента. Водевиль, или, как гласит подзаголовок, "сказка об эльфах наших времён с элементами детектива".
Подарок для Оберона (СИ) - "Шао Ся" читать онлайн бесплатно
Я — обличаю с улыбкой,
Я — ласкаю с оскалом,
Я вижу, кто духом хлипкий,
Кто — словно холодные скалы…
И вы…
Дмибик:
Не надо больше, я всё понял.
Скажи мне, бард, не знаешь, где найти
Анрета мне?
Бард:
Плывёшь до Уэльса морем,
А там от моря пять минут идти.
Дмибик:
Пойдём со мной!
Бард (с отступом):
Зачем?!
Что мне там нужно?
Дмибик:
Ведь ты везде, где новости кипят?
Иль это так, призвание — наружно?
Бард:
Конечно, нет. Ну, то есть, да.
Дмибик:
Мой брат,
Ты должен быть не только на банкетах,
Чтоб богатеев сказкой услаждать,
О славных подвигах им там вещать,
Каких в помине не было и нету.
Твоя задача — истину сердцам
Нести людским…
Бард:
Я это знал и сам!
Дмибик:
Раз так, то чтоб о подвигах великих
Баллады петь правдиво и честно,
Ты должен сам пойти к местам тем диким
Со мной, к пещере…
Бард:
Но…
Дмибик:
Без всяких «но»!
(Принимает геройскую позу)
Я подвиг буду совершать!
Бард (с видом безысходности):
Ну это
Вполне меняет дела оборот!
Пойдём, герой! Куда идём?
Дмибик:
К Анрету!
(Берёт барда за плечо и волочит к выходу, активно жестикулируя.)
Пока что — к морю. Это… К бездне вод!
Уходят.
Явление 4.
Входят эльфы: Голдвин, Ильмур, Ивмит, Альвоз.
Ильмур:
Напрасно. Зря сюда тащились…
Голдвин:
Не зря!
Ильмур:
Зачем, скажи на милость?
Голдвин:
Мы башню толком осмотрели,
Все тут излазили ходы.
Ильмур:
Мы не могли, на самом деле,
Потом всё это сделать? Мы
Могли прийти сюда с ключом
И башню отворить…
Голдвин:
О чём
Ты говоришь? Когда б сюда
Мы сунулись, не зная места,
Могли бы нас схватить, тогда
Прощай, о царская невеста!
Прощайте, долгие труды!
Прощайте, долгие скитанья!
Безрезультатны испытанья,
Всё было б, как литьё воды.
Сейчас весь путь уже изведан,
И я уверен, что придём
Сюда с ключом, тогда, потом,
А нас уж будет ждать победа!
Ивмит:
О мудрый Голдвин, удивляюсь
Всегда разумности твоей.
Голдвин (гордо):
Не зря глашатаем являюсь
У лучшего из всех царей!
Альстрик прибегает.
Альстрик:
Достал билеты! Только, други,
Узнал я то, что удивит
Вас всех… Не опускайте руки,
Там, на пароме, он сидит.
Голдвин:
Кто — «он»?
Альвоз:
Ты объясни толково!
Альстрик:
Я за билетами стоял.
И вижу: кто-то, право слово,
Без очереди прёт…
Ильмур:
Нахал!
Альстрик:
Ему тогда сказал охранник:
«Мол, нужно очередь блюсти,
Кто ты таков, чтоб так вести
Себя?» «Счастливейший избранник, —
Ответил тот. — Я царский зять!»
Ивмит:
Наш конкурент, ни дать, ни взять!
Альстрик:
Узнал я: царь Нибат забросил
Свой ключ в объятия пучин.
И принести ещё один
От Нанния он зятя просит.
Голдвин:
Быстрей, к парому, мы должны
Его опередить. Важны
Сейчас минуты и мгновенья!
Вперёд друзья, оставим пренья,
К парому поспешим теперь.
Лишь так себе откроем дверь
К победе.
(Эльфы собираются уйти, но Голдвин, подняв кулак в воздух, громогласно говорит)
Слава Оберону!
Альвоз, Ивмит, Ильмур:
Ура царю!
Альстрик:
Ура закону!
Эльфы быстро уходят.
(Занавес)
========== Интермедия ==========
Дриады танцуют под спокойную музыку. Дмибик ходит между танцующими парами с печальным видом.
Дмибик:
Фергус тут, Дмибик там,
Двум служить господам!
Там друзья, тут враги,
Тут враги, там друзья!
Небо, мне помоги!
Замотался я!
Где конец, где финал?
Где итог, где причал?
Я хотел обойти,
Но обхода-то нет!
До свиданья, пути!
Здравствуй, старый Анрет!
(Печально уходит).
Дриады продолжают некоторое время танцевать, потом уходят за ним.
(Занавес открывается для следующего действия.)
========== ДЕЙСТВИЕ 3 ==========
Пещера Анрета.
Зелёный лес окружает тёмную скалу с чернеющим входом. Оттуда раздаётся храп.
Явление 1.
Входят бард и Дмибик. Дмибик — в сером плаще с откинутым капюшоном.
Дмибик:
Что Голдвин делал на пароме?
Бард:
Я думаю, куда-то плыл.
Дмибик:
А я за время всей дороги
Лица ни разу не открыл.
Бард:
К чему скрываться?
Дмибик:
Друг, в ответе
Позволь мне отказать тебе.
Но знай, что подвиг мой секретен…
Ты понимаешь?
Бард:
Не вполне.
Дмибик:
Короче, извини, ответа
Пока тебе не вправе дать.
Но где же логово Анрета?
Бард:
Пришли. Ты подвиги свершать
Иди в пещеру в одиночку,
И, если выживешь, считай,
Прославлен будешь на весь край!
Дмибик:
А ты?
Бард:
Присяду-ка на кочку.
Пока ты подвиги верши,
А я легенду послагаю
О том, как славно, от души,
Герою в деле помогаю.
Дмибик жмёт его руку и входит в пещеру, бард садится на пенёк и, достав из кармана кусок бересты, что-то вдохновенно на ней пишет спицей.
Явление 2.
Слышатся голоса Дмибика и Анрета.
Голос Дмибика:
Анрет, славнейший из драконов,
Прости меня за мой визит,
Но дело у меня горит!
Голос Анрета:
Сгоришь и сам… Ты без уклонов
Ответь, зачем пришёл сюда.
Голос Дмибика (в сторону, хотя этого и не видно):
Мурашки аж бегут по коже.
(Анрету)
Я не пришёл бы никогда
И твой бы сон не потревожил,
Но зуб мне нужен твой…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.