Биляна Срблянович - Кузнечики [=Саранча] Страница 7
- Категория: Поэзия, Драматургия / Трагедия
- Автор: Биляна Срблянович
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 23
- Добавлено: 2019-08-08 14:50:51
Биляна Срблянович - Кузнечики [=Саранча] краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Биляна Срблянович - Кузнечики [=Саранча]» бесплатно полную версию:В пьесе «Саранча» все персонажи находятся в состоянии перманентной войны друг с другом: красавица жена вытирает ноги о тряпку-мужа, ее брат-гомосексуалист бросает на улице слабоумного отца, чтобы тот не вернулся больше домой, мать и дочь не могут и пяти минут поговорить без взаимных упреков, а подозрительный до маниакальности тележурналист видит в каждой хорошенькой девушке шпионку. Эти люди не умеют любить, они эгоистичны до последней степени, относятся к жизни потребительски и самоутверждаются, поедая друг друга. Недаром Биляна Срблянович сравнивает их с саранчой. Здесь все «хороши», все заслуживают презрения и одновременно сочувствия — хотя бы потому, что мотивы их по-человечески понятны.
Биляна Срблянович - Кузнечики [=Саранча] читать онлайн бесплатно
Дада: Дорогой, ты что, злишься на своих девочек? Не злись. Давай это выбросим. Я приготовлю тебе что-нибудь другое!
Милан смел ровно на столько, чтобы злиться молча. Однако не на столько, чтобы отвергнуть то, что предлагает Дада. Он только обиженно садится за стол и ждет, пока жена приготовит ему что-нибудь поесть. За его спиной Дада насыпает в новую тарелку новую порцию хлопьев и заливает их молоком.
Дада: Еще секундочка и все снова будет в порядке…
Дада подмигивает дочери, насыпая в тарелку прямо из пачки достаточно много соли. Маленькое чудовище едва не захлебывается от смеха. Дада весело ставит перед Миланом новую отраву.
Дада: Вот, дорогой. Пожалуйста. Твой завтрак.
Милан оглядывается несколько секунд, водит ложкой по тарелке, рассматривая ее. Все выглядит нормально. Дада и Алегра садятся напротив и смотрят на него.
Дада: Ты что нам не веришь?
Милан глуп и верит им. Он зачерпывает ложку хлопьев и отправляет в рот. В то же мгновение выплевывает все это в разные стороны. Мать и дочь заходятся от смеха. Милана это по-настоящему обижает. Он произносит своим плаксивым голосом.
Милан: Как тебе не стыдно!
Дада тут же перестает смеяться. Она встает и начинает убирать со стола.
Дада: Ух, сразу обижаться. Это же была всего лишь шутка.
И Алегра тут же становится серьезной, потому что она все повторяет за своей матерью.
Дада: Алегра, помоги маме.
Дада передает ей собранную посуду. У них у обеих одинаковое выражение лица.
Дада: Если хочешь еще что-нибудь съесть, возьми сам.
Милан: «Еще что-нибудь»?
Дада вдруг хватается за живот, как будто ее пронзила неожиданная боль. Она довольно громко вскрикивает.
Дада: Ой!
Милан не знает, верить ей или нет.
Милан: Что с тобой? Тебе не хорошо?
Алегра обеспокоенно припадает к своей матери.
Алегра: Мамочка…
Дада держится за живот, делает грубокие вдохи.
Дада: Все в порядке. Подожди, дорогая…
Дада нежно отодвигает Алегру. Опираясь о стол, садится.
Милан: Хочешь, я вызову врача?
На лице Дады появляется усмешка, которая означает: «Я сейчас перенесла ужасную боль, которая прошла мгновение назад. Но я знаю, что она прячется где-то в моем теле, и только ждет следующего мгновения, чтобы снова дать о себе знать».
Дада: Нет, дорогой. Все в порядке.
Дада, как Мать-героиня, держится за живот и трогательно улыбается.
Дада: Так всегда бывает, когда я понервничаю. (дочери) Иди сюда, дорогая.
Алегра подходит к матери, обнимает ее.
Дада: Мы же пошутили, а ты злишься. И ведь знаешь, что мне тяжело.
Алегра с отвращением смотрит на отца.
Алегра: Это ты виноват!
Дада: Пусть, дорогая. Оставь папу. Папа не в духе.
Милан смотрит на свою жену и ребенка. Смотрит, как они держатся, припав друг к другу. Смотрит на свою жену, лицо которой выражает большую муку и физическую и душевную боль. Он смотрит на свою жену и знает, что она врет. Однако…
Милан: Извини.
Дада снова так же лживо улыбается мужу.
Дада: Не надо извиняться. Это, в сущности, случилось не из-за тебя.
Милан только кивает головой.
Дада: А из-за твоего отца.
Милан: Из-за моего отца? Что он опять сделал?
Дада: Ничего, ничего он не сделал…
Милан: Дада, скажи, что случилось?
Дада вздыхает, собираясь пожаловаться на его отца, как будто бы собирается открыть своему мужу что-то очень важное. Его отец вообще-то заслуживает, чтобы на него жаловались. Однако…
Дада: Да нет. Ничего нового он не сделал. Ничего нового.
Милан: Дада, не надо, прошу тебя.
Дада: Алегра, дорогая, иди, одевайся.
Алегра: Я потом.
Дада смотрит на своего ребенка. Она нисколько не повышает голос.
Дада: Я, по-моему, что-то сказала.
Для Алегры этого достаточно. Она не хотя, волоча ноги, но направляется к своей комнате.
Алегра: Хооорооошооо…
Дада ждет, пока ребенок выйдет.
Дада: Знаешь, Милан, проблема все еще остается, эта его… бережливость.
Милан: А, это…
Дада: Да, это, Милан.
Дада ждет, хотя Милан не собирается ничего говорить.
Дада: Я не хочу оказывать давление, но ты знаешь, что эти деньги вложены еще на семь лет. На семь лет, Милан! Но со всем уважением к нему я не уверена, что папа, так сказать, дотянет до этого времени.
Милан: Ты хочешь сказать, что он умрет?
Дада: Я хочу сказать, что если что-то случится, то эти деньги будут распределены среди наследников. Они автоматически к нам не перейдут. Здесь есть еще одна заинтересованная сторона.
Милан: Хорошо. Я понял.
Дада: Но он ведь живет у нас.
Милан: Это его квартира!
Дада: Да, но мы его содержим.
Милан: Он отдает нам всю свою пенсию.
Дада: Ой, прошу тебя. Это же копейки. Если бы не было нас, что бы он делал? Я его кормлю.
Милан: Ну, вот мы и до этого дошли. Кто кого кормит.
Дада: Я просто говорю, что я работаю, а ты нет. Твоя пенсия еще меньше. И нас ждут большие расходы. Когда родится ребенок, если, Бог даст, роды пройдут, как положено, и если я это переживу…
Милан: Дада, не начинай опять, пожалуйста. Конечно, «пройдут, как положено». С чего бы им не «пройти, как положено»?
Дада: Этого никто не может знать, Милан. Ты забываешь, сколько мне лет.
Милан: Не забываю.
Дада: Забываешь.
Милан: Не забываю.
Дада: Забываешь, забываешь.
Милан: Как я могу забыть, если ты постоянно мне об этом напоминаешь!!!
Дада: Тридцать шесть, Милан. Мне тридцать шесть лет, Милан.
Милан только вздыхает. Потому что это один из тех разговоров, который не имеет никакого смысла, и в котором один никогда не знает, что скажет второй.
Дада: Моя беременность связана с большим риском. Вполне возможно, что случится так, что я просто не перенесу роды.
Милан: Ой, ладно, прошу тебя…
Дада: Да нет. Ты можешь закрывать глаза на обстоятельства, но они от этого не исчезнут.
Милан: На какие обстоятельства, Дада? Ты здоровая, молодая…
Дада: Я не молодая. Это любой врач тебе скажет.
Милан: Все пройдет в лучшем виде…
Дада: Надеюсь. Но мы оба должны понимать, что риск есть.
Милан: Хорошо, я это понимаю. И что теперь?
Дада: Поэтому я хочу, чтобы наш ребенок был в безопасности в любом случае. Если случится трагедия, я хочу, чтобы у ребенка было достаточно денег, чтобы обеспечить себе нормальную жизнь.
Милан: Ну, ладно, Дада! Я же не умру во время родов!
Дада грустнеет. Или делаел вид. Она глубоко вздыхает, как будто бы от безвыходности. Милан тут же извиняется.
Милан: Извини, извини!
Дада тут же хватается за живот.
Милан: Не надо, не надо. Пожалуйста.
По щеке Дады течет слеза. Милан знает, что она притворяется, но он не может этого доказать. Поэтому он спокоен, однако становится каким-то грустным.
Милан: Только прошу тебя, пожалуйста, не переживай.
У нее появляются еще две слезинки.
Милан: Ну, вот видишь… Дада, пожалуйста…
Дада смотрит на мужа сквозь слезы. Милан по слезам Дады хочет понять, что его жена еще хочет от него. Почему она забеременела, почему она хочет на этот свет, в этот дом, в котором ей все отвратительны, или хотя бы только он, принести еще одно человеческое существо. А с другой стороны она такая красивая. Невероятно красивая. Милан после стольких лет все еще не может к этому привыкнуть.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.