Биляна Срблянович - Кузнечики [=Саранча] Страница 8
- Категория: Поэзия, Драматургия / Трагедия
- Автор: Биляна Срблянович
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 23
- Добавлено: 2019-08-08 14:50:51
Биляна Срблянович - Кузнечики [=Саранча] краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Биляна Срблянович - Кузнечики [=Саранча]» бесплатно полную версию:В пьесе «Саранча» все персонажи находятся в состоянии перманентной войны друг с другом: красавица жена вытирает ноги о тряпку-мужа, ее брат-гомосексуалист бросает на улице слабоумного отца, чтобы тот не вернулся больше домой, мать и дочь не могут и пяти минут поговорить без взаимных упреков, а подозрительный до маниакальности тележурналист видит в каждой хорошенькой девушке шпионку. Эти люди не умеют любить, они эгоистичны до последней степени, относятся к жизни потребительски и самоутверждаются, поедая друг друга. Недаром Биляна Срблянович сравнивает их с саранчой. Здесь все «хороши», все заслуживают презрения и одновременно сочувствия — хотя бы потому, что мотивы их по-человечески понятны.
Биляна Срблянович - Кузнечики [=Саранча] читать онлайн бесплатно
Милан: Не надо, не надо. Пожалуйста.
По щеке Дады течет слеза. Милан знает, что она притворяется, но он не может этого доказать. Поэтому он спокоен, однако становится каким-то грустным.
Милан: Только прошу тебя, пожалуйста, не переживай.
У нее появляются еще две слезинки.
Милан: Ну, вот видишь… Дада, пожалуйста…
Дада смотрит на мужа сквозь слезы. Милан по слезам Дады хочет понять, что его жена еще хочет от него. Почему она забеременела, почему она хочет на этот свет, в этот дом, в котором ей все отвратительны, или хотя бы только он, принести еще одно человеческое существо. А с другой стороны она такая красивая. Невероятно красивая. Милан после стольких лет все еще не может к этому привыкнуть.
Милан: Ты действительно… невероятно красивая. Как ангел.
Дада немного успокаивается.
Милан: И как случилось, что ты выбрала меня? Я никогда этого не пойму.
Дада улыбается мужу. Она говорит почти с нежностью:
Дада: Ты не такой уж и плохой.
Милан: Я — ничто. Я ничего не делаю.
Дада: Это не так. Ты мой муж, отец моих детей…
Милан: Знаешь, все уже прошло, а я даже не заметил, когда это все началось. Мне тридцать пять лет, и я уже старик.
Дада: Для нас ты хороший. Для Алегры и для меня. Мы тебя любим.
Дада целует своего мужа. И кто знает, может, она действительно так думает. Может, она действительно думает, что то, что она чувствует по отношению к своему мужу, и есть любовь. К Милану возвращается какое-то самообладание.
Милан: Скажи, что мне сделать, и я сделаю это.
Дада: Я не хочу на тебя давить…
Милан: Скажи. Я все сделаю.
Дада: Поговори со своим отцом. Попробуй ему объяснить, что его деньги — это наши деньги.
Милан: Но я же это уже пробовал…
Дада: Попробуй еще раз. Может, он тебя не понял.
Милан: Он меня понял. Он не полоумный. Просто он не отдаст деньги.
Мгновение нежности, если оно и было на самом деле, сейчас уже конечно прошло. Теперь Дада снова та, прежняя.
Дада: Но он должен отдать. Ты должен его убедить. А если ты с ним не поговоришь, то и я не буду с тобой разговаривать.
Дада вдруг резко, как будто забыв о своей недавней боли, встает из-за стола, собирается выйти из кухни.
Милан: Хорошо, хорошо. Я поговорю.
Дада все равно уходит. Выходя, она добавляет.
Дада: Это твое решение.
Милан сам себе смешон. Он повторяет.
Милан: Да, это мое решение.
Но Дада его не слышит. Она уже вышла. Милан вздыхает.
Затемнение
VIЧетырехэтажный дом с тремя квартирами. Перед входом крутая лестница. Высокий первый этаж с настежь открытыми окнами и колышущимися занавесками. Под окнами — целые джунгли: заросли садовых деревьев, корней. Цветение кустов сирени в самом разгаре. Перед домом — никого. Занавески движутся от дуновения какого-то легкого ветерка. Внутри дома кто-то ходит. Затем тишина. Затем слышится тонкий голос пожилой женщины, которая напевает где-то там, внутри квартиры. Мелодия та же Колла Портера, но без слов. Только какое-то слабое сопрано, воспроизводящее мелодию. К входу в дом идет Надежда, останавливается, услышав голос. Она стоит несколько мгновение, прислушивается. Улыбается. Подходит к окну. Поднимается на цыпочки, заглядывает в окно квартиры. Голоса больше не слышно. Надежда никого не видит.
Надежда: Бабушка! Ба-буш-ка!
Тишина. Надежда подпрыгивает, стараясь заглянуть в окно.
Надежда: Бабушка, это я! Это я!
Тишина. Надежда отходит от окна, направляется к входу. Снова слышится голос. Надежда улыбается, кричит.
Надежда: Ба-буш-каааа! Я пришла!
Но бабушка снова не отзывается. Надежда хочет войти внутрь, но дверь закрыта. Она смотрит вокруг, но не видит ни кнопки звонка, ни домофона. Даже нет никакого кольца. Поэтому она стучит кулаком.
Надежда: Бабушка! Бабушка! Это я, открой!
Тишина. Надежда сильно стучит рукой, потом обеими ладонями. Все это время она кричит.
Надежда: Открой! Слышишь? Открой!!!
Тишина. Надежда успокаивается, задумывается. Прислушивается. Голоса снова не слышно. В этот момент появляется г-жа Петрович, пожилая женщина. Видно, что она следит за собой. На голове парик, брови подведены карандашом каким-то необычным способом, что делает выражение ее лица немного удивленным. Она тянет за собой огромный чемодан, двигается очень быстро и собранно, потому что чемодан тяжелый и в любой момент может перевернуться. Чемодан падает, она с большим трудом ставит его. Останавливается перед домом, смотрит на лестницу.
Надежда: О, отлично. У вас есть ключ?
г-жа Петрович: Нет. А у вас?
Надежда: И у меня нет. Поэтому я вас и спрашиваю.
г-жа Петрович: А-а.
Г-жа Петрович смотрит вокруг.
г-жа Петрович: Извините, вы могли бы помочь мне с чемоданом?
Надежда: А что вы хотите? Внутрь вы все равно попасть не сможете.
г-жа Петрович: Почему?
Надежда: Так я же вам говорю, что закрыто.
Г-жа Петрович смотрит с недоверием, хотя и сама не понимает, почему. Затем заключает.
г-жа Петрович: Ах, вот оно что.
Г-жа Петрович задумывается.
г-жа Петрович: Я приехала к дочери. Она живет здесь, на втором этаже. Жанна Петрович, доктор Жанна Петрович. Вы ее знаете?
Надежда: Нет. Я не живу здесь.
г-жа Петрович: А-а.
Но она ничего не понимает.
Надежда: Здесь живет моя бабушка. Я к ней пришла.
г-жа Петрович: А, понятно.
Г-жа Петрович из тех женщин, которые быстро принимают решение, чтобы что-нибудь ответить.
г-жа Петрович: Так, может, она нам откроет?
Надежда: Не откроет. Она меня не слышит.
г-жа Петрович: А-а. А она здесь живет?
У Надежды больше не хватает терпения, чтобы разговаривать с кем-нибудь, кто старше тридцати. Да и кто помоложе.
Надежда: Да. Она живет здесь. Я пришла сюда, потому что она живет здесь.
Г-жа Петрович кивает головой. Она интересуется дальше.
г-жа Петрович: На первом этаже?
Надежда: Да.
г-жа Петрович: А-а. А кто живет рядом?
Надежда: Понятия не имею. Я вообще не понимаю, о чем вы меня спрашиваете?
г-жа Петрович: Я имею в виду, кто живет над ней?
Надежда: Я понимаю вопрос, но ответить не могу. И не понимаю, почему вы меня об этом спрашиваете. Правда, не понимаю.
Гжа Петрович: Ладно, не злитесь.
Ситуация следующая: для Надежды эта женщина слишком быстрая. Потом, она нервичает, что не может докричаться до бабушки, что стоит теперь перед закрытой дверью, теперь, когда она, наконец, решила ее навестить. Кроме того, она до сих пор находится под впечатлением от инцидента с Симичем. Она все еще чувствует его влажное дыхание, хотя после всего этого, она уже много раз умывалась. Поэтому она так неучтиво ведет себя с этой пожилой женщиной. Надежда бессознательно, кто знает, уже в который раз, вытирает лицо и думает, как она может открыть окно и влезть через него.
г-жа Петрович: А почему же вы не знаете, кто живет над вашей бабушкой?
Надежда раздраженно смотрит на женщину.
Надежда: А вам-то какое дело?!
Г-жа Петрович замолкает, и ее молчание говорит больше, нежели просто: «Я прекрасно знаю, какая ты!»
Надежда: А потом, где ваша дочь? Что же она вас не ждет? И как вы думаете войти, если у вас нет ключа?
г-жа Петрович: Моя дочь работает.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.