С чего начинается Китай? История о том, как учитель русского узнавал Поднебесную и при чем здесь острый Кайсин - Александр Сергеевич Петров Страница 11
- Категория: Приключения / Путешествия и география
- Автор: Александр Сергеевич Петров
- Страниц: 24
- Добавлено: 2022-10-31 16:10:04
С чего начинается Китай? История о том, как учитель русского узнавал Поднебесную и при чем здесь острый Кайсин - Александр Сергеевич Петров краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «С чего начинается Китай? История о том, как учитель русского узнавал Поднебесную и при чем здесь острый Кайсин - Александр Сергеевич Петров» бесплатно полную версию:Китай недаром называют другой вселенной: отношение китайцев к старому и новому, чаю и кофе, еде и мусору, кунг-фу, здоровью и социальной дистанции может не просто удивить человека другой культуры, но и повергнуть в шок. Неподготовленному человеку придется нелегко в понимании китайской культуры счастья.
Автор этой книги, Александр Петров, самостоятельно познавал все особенности жизни китайцев во время преподавания русского языка. Тонко подмеченные детали помогут читателю лучше понять, чем живет современный Китай и почему же так важно открыть сердце тому, что приносит радость в Поднебесной.
С чего начинается Китай? История о том, как учитель русского узнавал Поднебесную и при чем здесь острый Кайсин - Александр Сергеевич Петров читать онлайн бесплатно
Сделав глоток бодрящего напитка, моя подруга, вскинув бровь, сказала:
– Двадцать? Зачем вам это? Дорого, и смысла нет.
Она пустилась в размышления о том, что надо делать:
– Открытие школы спидкубинга… Она первая, да? Вот – инфоповод. – Ещё глоток кофе. – Пишите статью и шлите в Министерство спорта. Сейчас этот ковид, и новостей мало. Они когтями вцепятся. А статью напиши ты! У меня электронная почта забита твоими рассказами. Неужели статью не сможешь?
Вечером мы подобрали Рому, взяли еще кофе и пошли в горы. Там подруга, окончательно став счастливой, сказала:
– Ладно, закину вашу информацию в пресс-релизы.
Следующие два дня я писал статью, собирал фото и отправлял ей.
Потом позвонил Рома:
– Нас по телевидению показывают. Это наш текст?
– Не знаю, еще не видел. А самой статьи что, нет?
– Загугли.
И тут написала подруга:
– Ну как, видели статью?
– Где?
– Везде.
И поперло: Рома дал интервью, отследил наши фото в трех местных СМИ, правда, группы мы еще долго набирали, но у нас появились ученики и оформилась школа, а потом началась работа с грантом. Рома был в шоке от того, что всё так быстро удалось. А я не был: мне помог старый китайский метод: не создавай проблемы, не рвись с ними в бой, а подумай и начинай решать вопросы, которые всегда имеют ответ. Иначе это не вопросы.
О китайских суевериях
Когда-то давно, еще до Китая, я был суеверным. На всякий случай боялся черных кошек, проходов под опорами столбов, плевал через левое плечо. Был еще один современный страх перед тремя шестерками. Это у нас они – зло. А крутые дальневосточные парни любят отмечать свои машины этими цифрами. При их виде верующие бабушки крестятся и качают головами. Машин с такими номерами я не боялся, но самого числа подсознательно избегал. Вроде бы ни с чем оно у меня не ассоциировалось, но традиции никуда не денешь.
А потом я уехал в Китай. И там расстался с суевериями. Черных кошек в Поднебесной не встречалось, местные мурлыки – трехцветные. Один китайский товарищ поведал, что только такие кошки могут принести счастье, удачу и прочие полезные вещи в дом. Столбов с подпорками не было: в Китае используют другую систему – металлические канаты. Так что с русскими приметами я не особо встречался. Осталась одна – 666.
В Китае эти цифры повсюду: число классное, и помещают его везде, по поводу и без, и, конечно, на машины тоже. Если российские автолюбители мечтают о 777, то в Поднебесной предпочитают 666. Китайцам нравятся тройные числа, и в приоритете у них счастливые 666 и 999, а цифры 777 ничего не значат. 444 – плохо, ведь четверка рифмуется со словом «смерть», и ни один китаец не хочет иметь с ней никакого дела. А за 666 богатые и не очень автолюбители спорят и дают взятки.
Один знакомый пекинский гид рассказал, что в Поднебесной нормально покупать номера и, конечно, самый дорогой – с тремя шестерками. А сам этот гид – знаток русского языка и культуры – выпросил в полиции для себя номер 777. Пусть его друзья-китайцы и удивлялись выбору, но сам гид гордился. Он постоянно работает с русскими партнерами, гостями, туристами, и многие, когда видят его машину, понимающе кивают: классные номера! Как настоящий китаец, гид любит лесть и с радостью ловит восхищенные взгляды, которые компенсируют ему непонимание соотечественников.
Автомобильными номерами использование трех шестерок не ограничивается. Это число встречается на лекарствах, марках, документах, в названиях магазинов. К своему удивлению, купив проездную карту в метро, я обнаружил номер, и начинался он с 666. Сначала меня как русского эта цифра смутила, но через год я уже хвастался своим китайским друзьям: смотрите, какой у меня номер! Мои товарищи улыбались: лю-лю-лю – по-китайски «шесть-шесть-шесть».
Так я узнал еще один вариант использования трех шестерок – улюлюканье. Особенно часто это сочетание используется в молодежных компаниях: ребята собираются, шутят, подкалывают друг друга и самый удачливый получает одобрение своей компании – дружное улюлюканье.
При этом руки складывают в жест, который в далекой Калифорнии используют серфингисты: оттопыренный большой палец и мизинец, а все остальные – прижаты к ладони. У спортсменов это знак крутизны, а у китайцев – жест для числа шесть и одобрения действий кого-либо.
Так я и научился воспринимать шестерки не как воплощение зла, а как знак поддержки и дружеских подколов. И теперь если встречаю на улице это число, то думаю, что оно к удаче, счастью! В России я уже не ищу плохих примет, а везде вижу позитивные знаки. Так Китай изменил мое мышление, а на страх людей перед суевериями я могу сказать только одно: лю-лю-лю!
Глава 7
Как китайцы заботятся о других
Про заботу об иностранцах.
Изучающие китайский язык в Поднебесной, бывает, жалуются, мол, практики совсем нет.
– Как нет?
– Ну, вот так. Китайцы со мной не разговаривают.
– Совсем?
– Задают только обычные вопросы: сколько мне лет, какая зарплата, где работаю, семейное положение.
– Ах да, анкета из ОВИРа![11] – припомнят те, кто постарше.
Как бы ни было смешно нам, но китайцы задают эти вопросы не просто так, а им действительно интересно, как человек поживает, сколько ему лет и пр. Такие вопросы не считаются чем-то ужасным, даже для женщины. Ну какая русская женщина скажет, сколько ей лет?
А в Китае это абсолютно нормально: у них этикет, им точно надо знать, как обращаться к собеседнику. Обращений очень много, но, в крайнем случае, они, конечно, отбиваются простым «госпожа».
Про зарплату спрашивают: может, тебе не хватает и мало ли, вдруг подработать хочешь? А его брату, соседу или начальнику как раз нужны иностранные сотрудники. И про жену важно: человек в вашем возрасте и без семьи? А кто же стакан воды подаст в случае чего?
– А, жена есть! – порадуются китайцы, но тут же поинтересуются: – А дети, что с детьми?
– Их нет пока.
– Это ничего… А сколько вам лет? Ооо, уже пора – как же вы дальше без наследников?
Простой и скучный диалог, но люди задают именно эти вопросы, потому что вряд ли у вас общие интересы в китайской литературе и вряд ли вы в курсе последних новостей. А разговор, даже и
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.